Information about organization dodis.ch/R180
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Justice and Police
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (81 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1991–1997 | Employee | Ehrenzeller, Bernhard | Persönlicher Mitarbeiter des Departementschefs Arnold Koller |
1991–1996 | Secretary General | Walpen, Armin | |
...1991... | Employee | Nielsen, Anne Grethe | |
...1991... | Employee | Fels, M.-A. | Vgl. dodis.ch/58912 |
...1992... | Wissenschaftliche Mitarbeiterin | Cossali, Monique | |
1994... | Personal assistant | Walterskirchen, Martin von | Persönlicher Mitarbeiter des Vorstehers des EJPD, Bundesrat Arnold Koller |
...1994... | Secretary | von Känel, Lotti | |
1997–10.2005 | Deputy Director | Boillat, Philippe | |
2003–2008 | Press spokesperson | Zanolari, Livio | |
10.12.2003-31.12.2007 | Chef | Blocher, Christoph |
Relations to other organizations (4)
EJPD/Amt für das Handelsregister | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office of Justice | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office for Civil Protection | belongs to | Federal Department of Justice and Police | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | under the direction of | Federal Department of Justice and Police | Vgl. dodis.ch/40923 |
Written documents (195 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.5.1989 | 61159 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | European Union (EEC–EC–EU) |
Als Nichtmitlied der EG kann die Schweiz der TREVI-Arbeitsgemeinschaft zur Terrorismusbekämpfung nicht angehören, woraus sich ein zunehmendes Informationsdefizit ergibt. Dieses Defizit wird nun an... | de |
24.5.1989 | 61161 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | International Drug Policy |
Am Treffen wurden drei Themenkreise diskutiert: Steigende Kokainsicherstellungen in Westeuropa und die kleine bleibende Anzahl Kokainabhängiger, welche Beratungsangebote in Anspruch nehmen; Einziehung... | de |
1.1.1990 | 57849 | ![]() | Discourse | Political issues |
Die Schweiz befindet sich in einer faszinierenden und beunruhigenden Zeit zugleich. Die Sicherheit dauerhaften Verweilens gibt es derzeit nicht. Entschlossen und gelassen sollen deshalb rechtzeitig... | ml |
20.2.1990 | 56526 | ![]() | Letter | The Secret Files Scandal (1989–) |
Bundespräsident A. Koller will Klarheit über die vorhandenen Datensammlungen mit Personendaten in den Departementen. Dafür braucht es eine aktive Mithilfe sämtlicher Bundesratsmitglieder und des... | de |
4.5.1990 | 56476 | ![]() | Resolution | Policy of asylum |
Die Behebung der Ursachen der weltweiten Flucht- und Wanderungsbewegungen ist eine der grossen Herausforderungen der nächsten Jahre und kann nur im Einvernehmen mit den anderen europäischen... | de |
30.1.1991 | 58521 | ![]() | Letter | Kurdish refugees | ![]() | de![]() |
13.3.1991 | 57736 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Migration |
A. Koller vertrat die Schweiz an der Ost-West-Migrationskonferenz des Europarats in Wien. Das Ziel der Konferenz war es, gemeinsame Vorstellungen darüber zu entwickeln, wie mit koordinierten... | de |
23.5.1991 | 57735 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Hungary (Others) |
A. Koller traf sich in Ungarn mit diversen Gesprächspartner. Mit dem ungarischen Justizminister diskutierte er die Reform des Justizwesens, mit dem Innenminister die Reform der Polizei, die... | de |
25.6.1991 | 57716 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Collaboration with other Departments on foreign policy issues |
Hauptthemen der Konferenz waren Fragen der Strafzumessung und des Strafvollzugs sowie das Verhältnis des Bürgers zum Rechtsstaat. Im Zentrum einer bilateralen Aussprache mit der kanadischen... | de |
1.7.1991 | 60377 | ![]() | Letter | Policy of asylum |
Bundesrat Koller will, dass das EJPD und das BFF zu Mitberichts- bzw. Ämterkonsultationsverfahren zu Anträgen, die die internationale Zusammenarbeit betreffen, eingeladen werden. Hierzu soll ein... | de |
Received documents (202 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.1.1913 | 43208 | ![]() | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) | ![]() ![]() | de![]() |
20.7.1936 | 54266 | ![]() | Report | League of Nations |
In der Konferenz wird die Einführung und Handhabung von speziellen Identitätsausweisen sowie der Rechtsstatus der Geflüchteten in den Zufluchtsstaaten beschlossen. Der Delegierte der Schweiz hält... | de |
26.3.1938 | 46507 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de![]() |
23.7.1938 | 46606 | ![]() | Report | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr![]() |
10.8.1938 | 46617 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de![]() |
15.9.1938 | 46648 | ![]() | Letter | Religious questions | ![]() | de![]() |
1.10.1938 | 46674 | ![]() | Report | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de![]() |
15.10.1938 | 46689 | ![]() | Report | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de![]() |
4.11.1938 | 46700 | ![]() | Report | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr![]() |
9.12.1938 | 15394 | ![]() | Address / Talk | Swiss policy towards foreigners | ![]() | fr |
Mentioned in the documents (2661 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.11.1993 | 59624 | ![]() | Memo | Gender issues |
Obwohl das EDA im Vergleich mit den anderen Departementen relativ «frauenfreundlich» ist, sind Frauen vor allem in den höheren Besoldungsklassen stark untervertreten. Mit konkreten Massnahmen im... | de |
11.11.1993 | 65614 | ![]() | Memo | Policy of asylum |
Il manque une vision globale de la politique d'asile. La langage du DFJP doit garder une ligne qui montre qu'il ne suit pas de la droite nationaliste. La situation de Tamouls doit être réglée et les... | fr |
15.11.1993 | 64378 | ![]() | Minutes | Uruguay Round (1986–1994) |
1. Die Schweiz und die europäische Integration 1.1. Orientierung über den Stand der Lage (bilaterale Verhandlungen, EWR, EG-Beitritt) 1.2. Diskussion 2. 93.064 ns Zolltarifische... | ml |
17.11.1993 | 63881 | ![]() | Minutes of the Federal Council | France (General) |
Die am 2.9.1992 und 30.3.1993 unterzeichneten acht Vereinbarungen mit Frankreich über die Errichtung von nebeneinanderliegenden Grenzabfertigungsstellen und Abfertigungsplätzen auf schweizerischem... | de |
17.11.1993 | 63883 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Swiss policy towards foreigners |
Il s'agit d'examiner avec les cantons une libéralisation de la pratique suisse concernant la participation des étrangers résidant en Suisse aux élections dans leur pays d'origine. Les représentations... | fr |
18.11.1993 | 64393 | ![]() | Minutes | Bretton Wood's Institutions |
1. Schweizerische Aussennpolitik 1.1. Die Politik der Guten Dienste am Beispiel der Mission von Botschafter Brunner in Georgien 1.2. Die Beziehung der Schweiz-Türkei seit den Ereignissen vom... | ml |
24.11.1993 | 63900 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Canton's foreign politic |
Die Pauschalentschädigungen des Bundes für ausserordentliche Schutzaufgaben (sicherheitspolizeiliche Aufgaben und Schutzaufgaben aus völkerrechtlichen Verpflichtungen) werden neu mit Wirkung ab 1994... | ml |
24.11.1993 | 63896 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
Das 5. Zusatzprotokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und lmmunitäten des Europarats ist sowohl politisch wünschbar wie auch juristisch erforderlich und wird genehmigt. Darin:... | ml |
25.11.1993 | 62262 | ![]() | Memo | Export of war material |
In Bezug auf die Anliegen, welche das EDA auf Verwaltungsebene eingebracht hat, ist der Entwurf zur Revision des Kriegsmaterialgesetzes besser ausgefallen, als zu Beginn erwartet werden konnte. Die... | de |
25.11.1993 | 66617 | ![]() | Memo | Migration |
Die Schweiz setzt sich dafür ein, dass die Budapester und Wiener Gruppe langfristig zusammengeschlossen werden. Zuerst sollen jedoch einzelne Themen in Arbeitsgruppen besprochen werden. | de |
Addressee of copy (250 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.10.1971 | 36535 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Die Deckung des durch die Aufwertung des Frankens entstandenen Verlusts soll durch die Übernahme einer unverzinslichen Schuldverpflichtung des Bundes gegenüber der Nationalbank gewährleistet werden.... | de |
20.10.1971 | 36602 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Watch industry |
Vor den Verhandlungen mit den Europäischen Gemeinschaften will man interne Meinungsverschiedenheiten bezüglich Uhrenproblem lösen. Es wird dem Vorschlag zugestimmt, dass die Kosten des Zusammenbaus in... | de |
17.11.1971 | 36896 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Research and Development with Europe |
Im Vorfeld der Ministerkonferenz für die Europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und technischen Forschung (COST) teilzunehmen werden bereits Entscheide getroffen, in welchem... | de |
24.11.1971 | 36936 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Die ständige Mission des Politischen Departementes bei der IAEO in Wien wird ermächtigt, einen Entwurf für ein trilaterales Kontrollabkommen zwischen der IAEO, den Vereinigten Staaten von Amerika und... | de |
23.12.1971 | 36579 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Watch industry |
Ziel der Verordnung, welche die Definition von "Swiss-made" im Uhrenbereich beinhält, ist den guten Ruf der Schweizer Uhrenindustrie und ihrer Erzeugnisse zu erhalten und den in- und ausländischen... | de |
6.3.1972 | 36656 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Watch industry |
Bei den Gesamtverhandlungen hat die EG den Einschluss des Uhrensektors in den industriellen Freihandel von einer Lösung der strittigen «Swiss made»-Definition abhängig gemacht. Nur Falls der... | de |
8.3.1972 | 36467 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
La procédure en déclaration d'absence avec appel aux héritiers est inapplicable pour les Etats de l'Est, car elle pourrait causer un préjudice aux personnes recherchées. Pour cette raison, les... | fr |
22.3.1972 | 36223 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Der Bundesrat nimmt vom Bericht des Politischen Departementes über die Frage, ob das Abkommen zwischen der Schweiz und den Europäischen Gemeinsachaften einer Volksabstimmung zu unterstellen ist,... | de |
10.7.1972 | 36657 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Watch industry |
Le Conseil fédéral approuve le texte de l'accord complémentaire horloger. Celui-ci remplit les conditions demandées par les Communautés pour inclure le secteur horloger dans le régime général de... | fr |
23.8.1972 | 36707 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Die im Juni/Juli verfügten Beschränkungen wirken den internationalen Bemühungen zur Liberalisierung des Kapitalverkehrs entgegen und sind nicht im Einklang mit den Regeln des Liberalisierungskodex der... | de |