Information about organization dodis.ch/R152
Federal Department of Home Affairs
Eidgenössisches Departement des Innern (1979...)Federal Department of Home Affairs (1979...)
Département fédéral de l'intérieur (1979...)
Dipartimento federale dell'interno (1979...)
EDI
FDHA
DFI
Departement des Innern (1848–1978)
Département de l'intérieur (1848–1978)
Dipartimento dell'interno (1848–1978)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (64 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1913-16.5.1913 | Chef | Perrier, Louis | Vgl. www.admin.ch |
12.6.1913–31.12.1917 | Chef | Calonder, Felix | |
1.1.1918-31.12.1919 | Chef | Ador, Gustave | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1920-31.12.1928 | Chef | Chuard, Ernest | Cf. U. Altermatt, Die Schweizer Bundesräte, pp 349-354. |
1.1.1929-31.12.1929 | Chef | Pilet-Golaz, Marcel | Cf. article de J.-C. Favez et M. Fleury dans ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp. 366-371. |
1.1.1930-1934 | Chef | Meyer, Albert | ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp. 378-383. |
28.3.1934-31.12.1959 | Chef | Etter, Philipp | Vgl. www.admin.ch |
1940-1948 | Secretary | Du Pasquier, Marcel | cf. DHS Info UEK/CIE |
1941-1949... | Experte | Altorfer, Max | (Wissenschaftl. Experte 1. Kl.) |
1943-12.1966 | Employee | Vodoz, Eduard | E2003A#1990/3#1871* Commissaire suisse pour le conflit au Proche-Orient (Karl Brunner Div.) (1970 - 1978) Aktenzeichen: o.734.342.1. E2003A#1990/3#1873* Documentation Kulturgüterschutz Div. K. Brunner (1970 - 1978) Aktenzeichen: o.734.342.1., circulaire de l'UNESCO du 2.7.1971 (notice biographique) |
Relations to other organizations (22)
FDHA/Building Department | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
EDI/Bundesamt für Kultur/Sektion für allgemeine kulturelle Fragen | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Office of Social Insurance | belongs to | Federal Department of Home Affairs | dès 1955 |
EDI/Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Office of Public Health | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Office of Culture | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Statistical Office | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Office for the Environment | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Archives | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Swiss Federal Institute of Aquatic Science and Technology | belongs to | Federal Department of Home Affairs |
Written documents (80 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.8.1993 | 66393 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
In drei politischen Erklärungen wurden weitere Massnahmen zur Bekämpfung des Sommersmogs und zum Schutz der Ozonschicht sowie eine rasche Einführung einer CO2-/Energiesteuer innerhalb der EG... | de | |
27.9.1993 | 64158 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Research and Development with Europe |
Der Vizepräsident der EG-Kommission unterstrich das gegenseitige Interesse an einem Vertrag über die integrale Beteiligung der Schweiz an den EG-Forschungs- und Bildungsprogrammen und versprach, sich... | de | |
1.11.1993 | 65598 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Gender issues |
An der Konferenz wurde eine Deklaration über die Politik zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen sowie eine Resolution, in der Vergewaltigungen und sexuelle Aggression gegen Frauen verurteilt werden,... | de | |
2.11.1993 | 66267 | Letter | Report on Switzerland's foreign policy in the 1990s (1993) |
Comme convenu lors de la séance du Conseil fédéral du 27.10.1993, la Conseillère fédérale Dreifuss transmet par écrit au DFAE ses remarques sur le rapport de politique extérieure. Elle reste... | fr | |
2.11.1993 | 65599 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Social Policy |
Au cours de son intervention à la Conférence des ministres européens chargés des affaires familiales, la Conseillère fédérale Ruth Dreifuss a notamment relevé l'immense espoir attaché à la famille en... | fr | |
23.11.1993 | 65512 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
Die thematischen Schwerpunkte dieses Treffens waren der «Espace Mont-Blanc», die Alpenkonvention und der Folgeprozess der Umweltministerkonferenz «Umwelt für Europa». Zudem wurden bilaterale Gespräche... | de | |
1.12.1993 | 67862 | Letter | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Comme les exportations de scories salées vers le Portugal ont eu lieu entre 1987 et 1990, elles ne relèvent pas de la Convention de Bâle, qui est entrée en vigueur en 1992. La Suisse n'a donc aucune... | fr | |
20.12.1993 | 67332 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
Die von den Nordseestaaten verabschiedeten Schlussfolgerungen liegen in denselben Zielrichtungen wie sie die bundesrätliche Umwelt- und Landwirtschaftspolitik verfolgt. Die Reduzierung der... | de | |
27.12.1993 | 65542 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Ziel der Gespräche war es, eine pragmatische Lösung für die Entsorgung der Salzschlacke der Refonda zu finden. Die portugiesische Seite sprach sich für eine politische Lösung aus. Die schweizerische... | de | |
27.12.1993 | 64911 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bretton Wood's Institutions |
Die Verhandlungen wurden ohne Schlussergebnis abgebrochen. Grund dafür waren ungeklärte politische Fragen. So forderten die Entwicklungsländer im neu zu gründenden Exekutivrat mehr Sitze und es konnte... | de |
Received documents (89 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.12.1939 | 53976 | Letter | League of Nations |
Der harsche Ton eines Bundesbeschlusses wurde auch bei der Übersetzung für den Völkerbund vom Politischen Departement übernommen und vom Generalsekretär des Völkerbundes kritisiert. Aufgrund der... | de | |
15.8.1945 | 36 | Memo | Japan (Politics) |
Résumé des interventions de la diplomatie suisse dans les négociations entre le Japon et les Alliés avant la capitulation. Überblick über die schweizerischen Vermittlungsbemühungen in den... | de | |
30.4.1947 | 56839 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Les fonctionnaires de la Confédération ne sont pas autorisés à publier des ouvrages dans lesquels ils font état d'éléments dont ils ont eu connaissance dans l’exercice de leur fonction sans une... | fr | |
12.9.1947 | 163 | Letter | China (Economy) |
Intérêt de la Commission d'étude pour l'énergie atomique à obtenir de l'uranium de la Chine: contacts entre les milieux scientifiques suisses et la haute administration chinoise. Interesse der... | de | |
24.3.1948 | 4424 | Letter | Germany (USA zone) |
Organisation de conférences par des conférenciers suisses en Allemagne: désir de divers milieux de voir s'intensifier les échanges culturels germano-suisses. Veranstaltung von Vorträgen... | de | |
15.7.1948 | 4203 | Letter | Cultural relations |
Lors de son séjour aux États-Unis, le prof. A. de Muralt a été frappé par l'opinion négative à l'égard du rôle de la Suisse pendant la guerre. La Suède, autre neutre, y jouit d'une opinion plus... | fr | |
19.7.1949 | 60191 | Letter | Education and Training |
Aus den Finanzen der Schweizerischen geisteswissenschaftlichen Gesellschaft, die zum Antrag auf Bundessubventionen dem Eidgenössischen Departement des Innern vorgelegt werden, zeigt sich, dass für... | de | |
13.2.1950 | 8502 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
La participation de physiciens suisses à une conférence en vue d'établir une coopération scientifique en matière atomique, convoquée à Amsterdam, est approuvée, mais la Confédération ne peut apporter... | de | |
13.6.1950 | 8555 | Letter | Hungary (Others) |
EPD an EDI betr. die Einfuhr von ungarischen Kunstgütern, welche evtl. illegal in die Schweiz kamen und von Nationalisierungen in Ungarn stammen. Vgl. hierzu auch die Antwort des Bundesrates auf... | de | |
10.6.1958 | 34139 | Enclosed report | Historiography and Archiving |
Le département politique propose que la documentation intéressant la Suisse sur la deuxième guerre mondiale, dont il a été pris connaissance en Angleterre, sera mise sous scellés et déposée aux... | fr |
Mentioned in the documents (1527 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.2.1941 | 51407 | Report | Japan (Politics) |
Geschäftsbericht der Schweizer Botschaft in Tokio u.a. über organisatorische und konsularische Fragen, militärische Angelegenheiten, geleistete Unterstützungen, die politische Berichterstattung,... | de | |
28.2.1942 | 51408 | Report | Japan (Politics) |
Geschäftsbericht der Schweizer Botschaft in Tokio u.a. über organisatorische und konsularische Fragen, militärische Angelegenheiten, geleistete Unterstützungen, die politische Berichterstattung,... | ml | |
14.2.1945 | 2353 | Report | Economic relations |
La politique alliée à l'égard des biens réputés pillés (looted property) | fr | |
10.11.1945 | 1322 | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Viele Auslandschweizer haben im Zweiten Weltkrieg Hab und Gut verloren. 50'000 Auslandschweizer sind in die Schweiz zurückgekehrt und erwarten Hilfe. Massnahmen sind: über Verrechnungsabkommen Teil... | de | |
10.12.1945 | 1335 | Federal Council decree | Economic relations |
Im Abkommen mit den Alliierten vom 8.3.1945 [Vgl. DDS, Bd.15, Nr. 391] erklärte sich die Schweiz bereit, die Rechtssprechung zu ändern, um die unrechtmässigen Eigentümer von geraubten Gütern ausfindig... | fr | |
15.1.1946 | 1347 | Minutes of the Federal Council | Neutrality policy |
Die Wanderausstellung der britischen Royal Air Force wird vom Bundesrat gutgeheissen, da es sich nicht wie im Falle der verneinten Wanderausstellung der Ersten französischen Armee um einen Feldzug der... | de | |
25.1.1946 | 49062 | Minutes of negotiations of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Discussions sur les relations de la Suisse avec l'URSS et sur l'intention des États-Unis d'influencer les postes de la mission suisse en Amérique. Les discussions portent également sur un rapport et... | fr | |
29.1.1946 | 57989 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Actors and Institutions |
Les procès-verbaux des réunions du Conseil fédéral ont été jugés insuffisants. C'est pourquoi un protocole de discussion confidentiel a été introduit à partir de 1946. Cela a établi la pratique des... | fr | |
29.1.1946 | 49063 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Russia (General) |
Échange de vues au sein du Conseil fédéral portant notamment sur la procédure de communication de la Suisse avec l'URSS. Les relations sont troublées depuis l'attitude négative de la Suisse sur... | fr | |
8.2.1946 | 49065 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Resumption of diplomatic Relations with the USSR (1946) |
Le Conseil fédéral discute des relations de la Suisse avec l'URSS et de l'échange de notes entre les deux pays. Suite à une demande des initiateurs de la "requête des 200", un communiqué justifiant... | fr |
Addressee of copy (136 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.12.1975 | 39242 | Minutes of the Federal Council | Social Insurances |
Da seit der Unterzeichnung des schweizerisch-luxemburgischen Abkommen über Soziale Sicherheit im luxemburgischen Sozialversicherungsrecht diverse Neuerungen eingetreten sind, ist eine Anpassung des... | de | |
15.12.1975 | 38772 | Minutes of the Federal Council | Social Insurances |
Der Bundesrat beschliesst die baldige Aufnahme von Verhandlungen mit der BRD, dem Fürstentum Liechtenstein und Österreich für den Abschluss eines Dachabkommens über Soziale Sicherheit. | de | |
14.1.1976 | 49933 | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
La Suisse pourrait accepter le principe de la création d'une organisation internationale pour l'institution d'un système maritime international à satellites. Elle fixerait alors sa posture selon la... | fr | |
31.3.1976 | 49962 | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Das Beamtenreglement wurde an die Empfehlungen der Arbeitsgruppe «Florian» angepasst. Vor allem im Hinblick auf die rechtliche Gleichstellung von Mann und Frau ergaben sich diverse Änderungen. | de | |
12.5.1976 | 48965 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Politics) |
La Convention de sécurité sociale conclue avec la Belgique n'a pas de grandes répercussions financières pour les assurances sociales suisses. En revanche, son application occasionnera à nouveau un... | fr | |
14.6.1976 | 48872 | Minutes of the Federal Council | Outer space |
Die Schweiz unterzeichnet das Protokoll über die Nutzung des ersten von der ESA entwickelten, voroperationellen Wettersatelliten, da Informationen über Wetterverhältnisse für die Landwirtschaft, das... | ml | |
11.8.1976 | 48600 | Minutes of the Federal Council | Portugal (Economy) |
Le Conseil fédéral nomme les membres de la délégation chargée de négocier avec le Portugal la conclusion d’un traité sur la protection des indications de provenance, des appellations d’origine et... | fr | |
8.9.1976 | 49012 | Minutes of the Federal Council | Netherlands (the) (Others) |
Um Bestandteile für das Kernkraftwerk Leibstadt aus den Niederlanden importieren zu können, ist der Bundesrat bereit, eine den niederländischen Auflagen für „nukleare“ Importe entsprechende Erklärung... | de | |
3.11.1976 | 48637 | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
La Conférence européenne des ministres responsables des collectivités locales est consacrée à un projet de convention sur la coopération transfrontalière. La Suisse ne ressent pas le besoin d'une... | fr | |
19.1.1977 | 49627 | Minutes of the Federal Council | Setting up and integration |
Massnahmen zur Förderung der Eingliederung von Ausländern in die Gesellschaft sind vor allem auf lokaler Ebene anzusiedeln. Zentral ist eine systematische Aufklärung der Ausländer über unser Schul-... | ml |