Information about organization dodis.ch/R102
Swiss Embassy in Madrid
Schweizerische Botschaft in Madrid (1957...)Swiss Embassy in Madrid (1957...)
Embajada de Suiza en Madrid (1957...)
Ambassade de Suisse à Madrid (1957...)
Ambasciata svizzera a Madrid (1957...)
Schweizerische Gesandtschaft in Madrid (1910–1957)
Légation de Suisse à Madrid (1910–1957)
Legazione svizzera a Madrid (1910–1957)
Offiziöse Mission der Schweiz in Burgos (1938–1939)
Mission officieuse de Suisse à Burgos (1938–1939)
Missione ufficiosa svizzera a Burgos (1938–1939)
Schweizerische Gesandtschaft in San Sebastian (1939)
Légation de Suisse à San Sebastian (1939)
Legazione svizzera a San Sebastian (1939)
Schweizer Gesandtschaftskanzlei in Barcelona (1938)
Chancellerie de légation de Suisse à Barcelone (1938)
Cancelleria di Legazione svizzera a Barcellona (1938)
1938: Vorübergehende Umwandlung des Konsulat in Barcelona in eine Gesandschaftskanzlei, unter Verlegung des Sitzes des Ministers in Madrid nach Barcelona vom 9.9.1938 - 3.11.1938.
1938-1939: Offiziöse Mission in Burgos (Offiziöse Vertretung bei der nationalen Regierung Spaniens) mit Sitz in San Sebastian.
18.10.1939: Verlegung der Gesandtschaft in San Sebastian nach Madrid.
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 101, 288.
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 218.
1938-1939: Offiziöse Mission in Burgos (Offiziöse Vertretung bei der nationalen Regierung Spaniens) mit Sitz in San Sebastian.
18.10.1939: Verlegung der Gesandtschaft in San Sebastian nach Madrid.
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 101, 288.
Vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 218.
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (121 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1949-13.8.1953 | Kanzleisekretär | Brunner, Gustav Albert | Vgl. E2024-02A#1999/137#397*. |
1.1.1949-14.12.1950 | Secretary of Legation | Richard, Jean | Vgl. E2500#1990/6#1943*; Nommé par PVCF No 124 du 21.1.1949. |
25.4.1949-15.2.1950 | Embassy attaché | Martin, Jimmy | Mission spéciale, cf. E2024-02A#1999/137#1566*. |
15.10.1949-31.12.1951 | Kanzleisekretär | Kurt, Ernst | Tit. Vizekonsul, vgl. E2500#1990/6#1333*. |
28.2.1950-20.10.1955 | Legation Counsellor | Pahud, Jean-Louis | nommé par PVCF N° 291 du 10.2.1950 cf. E2500#1990/6#1792*. |
12.6.1950-4.11.1956 | Secretary of Legation | Hurni, Auguste | Vgl. E2024-02A#1999/137#1162*. |
1.1.1952-24.7.1958 | Vizekonsul | Kurt, Ernst | Vgl. E2500#1990/6#1333*. |
24.2.1952-11.4.1957 | Schweizerischer Gesandter | Zutter, Philippe | Nomination par le Conseil fédéral le 14.12.1951, cf. PVCF No 2435. |
5.3.1953-31.7.1957 | Secretary of Legation | Jéquier, Jean-Pierre | Vgl. E2500#1968/87#620*; Nommé le 8.2.1953. |
2.1.1956-31.5.1957 | Legation Counsellor | Stiner, Sven | Nommé par PVCF No 1919 du 18.11.1955; Vgl. E2500#1982/120#2060*. |
Relations to other organizations (3)
Swiss representation in Andorra | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Madrid | 1996– |
Swiss representation in Portugal | is consulary carried out by | Swiss Embassy in Madrid | 1918–1936 |
Swiss representation in Spain | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Madrid | 1910– |
Written documents (109 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.5.1957 | 11415 | Letter | Spain (General) |
Entretien avec le Général Franco. Intérêt à développer les liens économiques avec la Suisse et l'Europe. Echec d'une entreprise suisse pour la construction d'une centrale hydroélectrique. - Gespräch... | fr | |
14.5.1957 | 11354 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Miss Willis prend la défense de la Suisse concernant l'inquiétude de la diminution de l'honnêteté suisse. - Der amerikanische Botschafter in der Schweiz verteidigt beim Treffen der Botschafter der USA... | fr | |
6.9.1957 | 31020 | Address / Talk | East-West-Trade (1945–1990) |
L'ambassadeur présente les divers événements (conflit Est-Ouest; crise de Suez; velléités indépendantistes algériennes; déclin de l'Europe et changements en URSS) qui ont bouleversé le monde depuis... | fr | |
24.2.1959 | 15485 | Letter | Spain (Economy) |
Affaire de la Société de Banque Suisse à Madrid: scandale lié à l'arrestation à Barcelone d'un mandataire de la SBS en possession d'une liste de centaines de clients espagnols de la banque. Problème... | fr | |
17.4.1961 | 15212 | Letter | Spain (Economy) |
L'Union de Banques Suisses achète des titres espagnols pour un montant de 100 millions de pesetas. La banque avait déjà promis, en novembre 1959, d'étudier l'opportunité de faire des opérations de... | fr | |
20.10.1961 | 30730 | Letter | Spain (Politics) |
Confidentiel. Commentaires positifs sur le régime de Franco (dans le contexte de la lutte contre le communisme). Prise de position en faveur de la surveillance des exilés espagnols en Suisse. | fr | |
5.1.1963 | 30445 | Letter | Dominican Republic (Economy) |
Informations sur Julio Muñoz, homme de paille présumé derrière lequel se cacheraient les héritiers de la famille du dictateur dominicain Trujillo. | fr | |
31.8.1964 | 31010 | Letter | Spain (Politics) |
Entretien avec le ministre espagnol des Affaires étrangères quant à la situation des protestants en Espagne et à la liberté de culte. | fr | |
5.10.1964 | 31081 | Letter | Spain (Politics) |
Opinions divergentes au sein du gouvernement espagnol sur le projet de Statut des non-catholiques. | fr | |
27.11.1964 | 31101 | Letter | Spain (Economy) |
L'Ambassadeur de Suisse en Espagne a été amené à intervenir en faveur de Nestlé auprès des autorités espagnoles qui souhaitaient contraindre l'entreprise à produire 90'000 litres de lait par jour à un... | fr |
Received documents (70 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.11.1984 | 34228 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Es wird die Wechselwirkung zwischen den politischen und wirtschaftlichen Aspekten der europäischen Integration besprochen. In Hinblick auf die imposanten weltwirtschaftlichen Strukturveränderungen... | ml | |
29.6.1985 | 34229 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
La notion de ''culture'' est développée, de même que les relations entre le prince, l'artiste et la société en général. La politique culturelle de la Suisse se reflète dans le cours de l'histoire.... | ml | |
30.9.1985 | 59028 | Circular | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der OECD-Generalsekretär traf sich bei seinem Höflichkeitsbesuch mit verschiedenen Vertretern des EFD, EDA und EVD. Bei den Gesprächen kam sowohl die Rolle der OECD sowie deren zukünftigen Entwicklung... | ml | |
13.11.1985 | 63467 | Letter | Spain (Others) |
L'adhésion prochaine de l'Espagne à la Communauté économique européenne entraîne quelques incompréhensions entre le Ministère du travail espagnol et l'OFIAMT, notamment sur la question de la... | fr | |
23.12.1988 | 63005 | Circular | Uruguay Round (1986–1994) |
Il est apparu une fois encore à Montréal qu’il ne peut y avoir de succès de l’Uruguay Round sans qu’il y ait un résultat dans la négociation agricole. En vue de la réunion du Trade Negotiations... | ml | |
7.7.1989 | 55418 | Telegram | China (Politics) |
Zur Überprüfung des aktuellen Standes der bilateralen Beziehungen zu China im Hinblick auf die jüngsten politischen Ereignisse wurde eine interdepartementale Konferenz durchgeführt und die... | de | |
12.12.1989 | 60940 | Circular | Conference of the Ambassadors |
Verteilung der von der schweizerischen Botschaft aufgenommenen Protokolle der Diskussionen an der Regionalen Botschafterkonferenz vom 6.–9. Oktober 1989 in Mexiko. Darin: Politische Fragen... | ml | |
16.8.1990 | 57238 | Telex | UN Sanctions against Iraq and Kuwait (1990) |
Nestlé hat einen langjährigen Vertrag mit dem Irak über die Lieferung von Baby-Nahrungsmitteln und sucht angesichts der erlassenen UNO-Wirtschaftssanktionen um Ausnahmebewilligungen für deren Ausfuhr... | de | |
26.9.1990 | 56479 | Telegram | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
In den Verhandlungen um den Beitritt zum IWF hält die Schweiz fest an ihren Forderung nach einer hohen Quote und einem Sitz im Exekutivrat. Eine zu tiefe Quote würde auch tiefere Leistungen der... | de | |
19.10.1990 | 54674 | Telegram | Gulf Crisis (1990–1991) |
Dem Irak scheint gegenwärtig sehr an offiziellen Kontakten insbesondere mit europäischen Staaten zu liegen, um aus dem Clinch mit den USA auszubrechen. Aus diesem Grund gelangte der Krisenstab des EDA... | de |
Mentioned in the documents (125 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.6.1966 | 31084 | Memo | Spain (Economy) |
Discussion sur la conclusion d'un nouvel accord sur le recrutement de travailleurs espagnols après la dénonciation par l'Espagne de l'accord antérieur. | fr | |
4.10.1966 | 30805 | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Das Protokoll der Botschafterkonferenz gibt einen Überblick über die aussenpolitische Tätigkeiten und Probleme der Schweiz im Jahr 1966. Enthält die Protokolle der Regionalkonferenzen "Europa",... | ml | |
21.10.1966 | 65604 | Minutes of the Federal Council | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Démission et nomination de toute une série de diplomates suisses et adaptation des compétences de l'ambassade d'Arabie saoudite en raison des nouvelles tensions politiques entre l'Égypte et l'Arabie... | fr | |
15.2.1967 | 33166 | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Démenti de la part du Ministère espagnol de l'information et du tourisme au sujet de la xénophobie à laquelle les travailleurs espagnols en Suisse seraient confrontés. | fr | |
9.3.1967 | 32346 | Letter | Foreign labor |
Il est prévu que, préalablement à leur arrivée en Suisse, les travailleurs espagnols candidats à l'émigration subissent un premier examen médical dans leur pays d'origine. Cette procédure devrait... | fr | |
9.3.1967 | 32345 | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Les autorités espagnoles cherchent à minimiser l'importance de certains articles publiés dans la presse espagnole, selon lesquels les travailleurs immigrés se heurteraient à la xénophobie qui... | fr | |
30.3.1967 | 32341 | Circular | Foreign labor |
Eine Neuregelung trat in Kraft, welche die unterschiedliche Behandlung zwischen italienischen Arbeitskräften und solchen aus andern westeuropäischen Ländern in den im italienisch/schweizerischen... | ml | |
12.1967 | 33277 | Report | United Kingdom (Economy) |
Überblick über die Pfundkrise, die Gründe die zur Abwertung des Pfundsterling geführt haben und die internationalen Reaktionen darauf. | de | |
19.3.1968 | 32304 | Memo | Social Insurances |
Die Verhandlungen über die Revision des schweizerisch-spanischen Sozialversicherungsabkommen haben zu Lösungen geführt, die für die Schweiz äussert günstig einzustufen sind. Es ist deshalb nicht... | de | |
3.5.1968 | 32905 | Minutes | Norway (Politics) |
Gespräche zwischen der norwegischen Delegation unter der Leitung von Aussenminister J. D. Lyng und der schweizerischen unter der Leitung von W. Spühler über Vietnam, die Non-Proliferation, die... | de |
Addressee of copy (17 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.6.1970 | 36553 | Letter | Export of war material |
La réticence des autorités espagnoles de déclarer si les canons antiaériens, fabriqués sous licence de Oerlikon Bührle dans leur pays, peuvent être livrés à certains pays arabes et à certains pays... | fr | |
2.11.1970 | 36539 | Memo | Spain (Politics) |
L'Ambassadeur d'Espagne en Suisse proteste contre les pancartes portant la mention "Franco, Assassin" lors d'une manifestation à Genève, le 31.10.1970, et demande qu'à l'avenir les autorités de police... | fr | |
31.1.1974 | 39398 | Letter | Council of Europe |
Compte rendu de la session. Les points suivants font l'objet de commentaires détaillés: le rôle du Conseil de l'Europe, un échange de vue sur la CSCE, les relations entre l'Europe et les USA, le... | fr | |
15.3.1975 | 39851 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Tour d'horizon des relations entre la Suisse et les Communautés européennes, surtout en matière de commerce. Question des problèmes d'approvisionnement en matières premières (notamment en sucre) et... | fr | |
21.5.1975 | 39569 | Letter | Near and Middle East |
Der Kritik der Arabischen Liga an der Haltung der Schweiz im Zusammenhang mit den als antiisraelisch interpretierten UNESCO-Resolutionen soll mit diversen Richtigstellungen entgegengetreten werden.... | de | |
2.9.1976 | 48623 | Report | European Free Trade Association (EFTA) |
Diskussion mit dem EFTA-Generalsekretär über Spanien, Portugal (EFTA-Fonds, technische Zusammenarbeit, etc.), Parlamentariertreffen und den geplanten EFTA-Gipfel. Der Bundesrat ist in der Zwischenzeit... | de | |
15.12.1976 | 50054 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Bei den Verhandlungen zwischen der Schweiz und der EG über ein Abkommen im Versicherungswesen sind ernste, aber nicht überwindbare Differenzen aufgetreten. Die USA haben grosses Interesse an den... | de | |
20.12.1976 | 48800 | Memo | Spain (Politics) |
Der spanische Botschafter erhält Briefe von Spaniern in der Schweiz, die sich beklagen, dass sie am Referendum vom 15.12.1976 nicht teilnehmen durften. Die Schweiz sei das einzige Land Westeuropas,... | de | |
1.4.1977 | 48635 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Bei den Gesprächen des Direktors der Handelsabteilung, P. R. Jolles, mit der EG-Kommission in Brüssel kam auch der EFTA-Gipfel zur Sprache. Die Freihandelsabkommen hätten sich auch in der Rezession... | de | |
13.4.1977 | 48103 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Für die Schweiz geht es bei den Verhandlungen um die Liberalisierung des grenzüberschreitenden Omnibussverkehrs darum, ein Abkommen auszuhandeln, das multilateral ist und die Nicht-EG-Staaten dadurch... | de |