Date | Function | Organization | Comments |
1933 - 1937 | Student | Genf/Universität | Vgl. E2500#1990/6#1943*. |
1.6.1938 - 30.9.1939 | Jurist | Fiduciaires Associées S.A. | Reviseur-juriste, cf. E2500#1990/6#1943*. |
21.1.1942 - 21.2.1943 | Jurist | Kriegs-Industrie-und Arbeits-Amt | Vgl. E2500#1990/6#1943*. |
22.3.1943 - 31.12.1945 | Trainee lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1990/6#1943*. |
1.1.1946 - 11.6.1946 | Embassy attaché | Federal Department for Foreign Affairs | Cf. PVCF du 16.4.1946. |
12.6.1946 - 31.12.1948 | Embassy attaché | Schweizerische Botschaft in Madrid | Vgl. E2500#1990/6#1943*. |
1.1.1949 - 14.12.1950 | Secretary of Legation | Schweizerische Botschaft in Madrid | Vgl. E2500#1990/6#1943*; Nommé par PVCF No 124 du 21.1.1949. |
15.12.1950 - 29.9.1952 | Secretary of Legation | EDA/Staatssekretariat/Politische Direktion | Vgl. E2500#1990/6#1943*. |
30.9.1952 - 20.10.1954 | Secretary of Legation | Schweizerische Botschaft in Caracas | Vgl. E2500#1990/6#1943*. |
13.12.1953 - 20.10.1954 | Chargé d'affaires a.i. | Schweizerische Botschaft in Caracas | Nommé par PVCF du 13.12.1953. |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.3.1952 | 8657 | ![]() | Report | Poland (Politics) |
Co-Rapport concernant la proposition du Département Militaire fédéral du 6.3.1952 relative à la création d'un poste d'attaché militaire à Varsovie | fr |
13.3.1963 | 30238 | ![]() | Telegram | Foreign interests | ![]() | fr |
26.7.1963 | 30260 | ![]() | Minutes | Foreign interests |
Examen des différents problèmes posés par la décision de nationaliser l'immeuble de l'ancienne chancellerie de l'ambassade des Etats-Unis à La Havane. | fr |
3.2.1969 | 33204 | ![]() | Letter | Belgium (Economy) |
L'Aluminium Suisse S.A. a conclu un accord de principe avec le Gouvernement belge et la Société provinciale d'industrialisation de Liège pour implanter dans la région d'Amay une usine d'aluminium. | fr |
1.12.1971 | 35534 | ![]() | Political report | Cultural relations | ![]() | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.7.1963 | 30260 | ![]() | Minutes | Foreign interests |
Examen des différents problèmes posés par la décision de nationaliser l'immeuble de l'ancienne chancellerie de l'ambassade des Etats-Unis à La Havane. | fr |
18.10.1966 | 31131 | ![]() | Memo | Austria (Others) |
Politisch gesehen könnte die Idee eines Rahmenabkommens mit Österreich schon zur Sprache gebracht werden, mit der Unterbreitung eines Vertragsentwurfes sollte jedoch noch zugewartet werden. | de |
3.2.1969 | 33204 | ![]() | Letter | Belgium (Economy) |
L'Aluminium Suisse S.A. a conclu un accord de principe avec le Gouvernement belge et la Société provinciale d'industrialisation de Liège pour implanter dans la région d'Amay une usine d'aluminium. | fr |
1.12.1971 | 35534 | ![]() | Political report | Cultural relations | ![]() | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.3.1970 | 35761 | ![]() | Circular | Francophonie | ![]() | fr |
8.1.1973 | 37690 | ![]() | Circular | Technical cooperation |
Mit einem Betrag von 50'000.- soll Botschaften in Entwicklungsländern, welche aufgrund der Festlegung von Schwerpunkten von schweizerischen Leistungen praktisch ausgeschlossen sind, ermöglicht werden,... | de |
27.6.1974 | 39715 | ![]() | Circular | Disaster aid |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die Ergebnisse der im Mai und Juni durchgeführten Lageanalyse der Verhältnisse im Dürregebiet der Sahelzone. Das... | de |
6.2.1975 | 35616 | ![]() | Letter | Senegal (General) |
Eine Erweiterung bzw. Vervollständigung der gegebenen Rechtsgrundlage für die die technische Zusammenarbeit mit Senegal ist gegenwärtig nicht zwingend geboten, zumal dadurch Erwartungen im Sinn einer... | de |
5.4.1975 | 34216 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml |
8.11.1975 | 34217 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.3.1952 | 8298 | ![]() | Memo | Export of munition | ![]() Das EPD wird über eine bedeutende... | fr |
16.2.1962 | 30538 | ![]() | Report | Foreign interests |
Übernahme der argentinischen Interessen in Havanna durch die Schweiz. Frage der Behandlung argentinischer Flüchtlinge. | de |
13.3.1963 | 30238 | ![]() | Telegram | Foreign interests | ![]() | fr |
28.7.1963 | 18955 | ![]() | Letter | Good offices | ![]() | fr |
2.8.1963 | 18863 | ![]() | Memo | Good offices |
Le Gouvernement britannique demande si les autorités suisses seraient disposées à assumer la sauvegarde de ses intérêts au Guatémala. | fr |
10.1.1964 | 31914 | ![]() | Letter | Mexico (Economy) |
Die Gewährung von Krediten an Mexiko ist sehr zu begrüssen, da sich das Land angesichts der wirtschaftlichen und politischen Stabilität sowie dem ständig wachsenden Markt zum wichtigsten... | de |
6.2.1964 | 30983 | ![]() | Telegram | Cuba (Politics) |
Treffen von E. Stadelhofer und F. Castro um die Konsequenzen des Fischereizwischenfalls zu besprechen (Behinderung im Prozess Emmick, Nationalisierung der US-Kanzlei). | de |
6.4.1964 | 31721 | ![]() | Memo | Belgium (Politics) |
Remerciements des autorités belges à l'égard de la Suisse pour la représentation des intérêts de la Belgique en République Arabe Unie, à l'occasion de la reprise des relations diplomatiques entre les... | fr |
25.7.1965 | 50518 | ![]() | Photo | Mexico (Economy) |
Mittagessen während der Reise des Direktors der Handelsabteilung des EVD, P. R. Jolles, nach Mexiko mit Vertretern der mexikanischen sowie der schweizerischen Privatindustrie auf der schweizerischen... | ns |
15.10.1965 | 30981 | ![]() | Memo | Foreign interests | ![]() | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.11.1970 | 53238 | ![]() | Memo | Guinea (General) |
Alusuisse hat den Antrag gestellt, dass die Kosten einer Projektstudie für den Bau einer Eisenbahnlinie in Guinea von der Eidgenossenschaft übernommen werden. Da vieles unklar ist, wäre ein Entscheid... | de |
20.7.1972 | 53229 | ![]() | Letter | Guinea (Economy) |
Alles in der Alusuisse-Einrichtung in Tougé musste "bis auf die letzte Schraube" aus der Schweiz hergeschafft werden. Aufgrund der schlechten Bauxite-Qualität und der Lage des Weltmarkts wird das... | de |
27.1.1973 | 39987 | ![]() | Political report | Cape Verde (Politics) |
Contrairement aux allégations de Sékou Touré et des responsables des mouvements de libération, ni l'impérialisme, ni le Portugal ne sont responsables de la mort d'Amilcar Cabral, panafricaniste et... | fr |
18.6.1973 | 40871 | ![]() | Memo | Guinea (Economy) |
Alusuisse doit subir une concurrence inattendue pour la future direction générale de la Société des Mines de fer de Guinée (MIFERGUI), alors que celle-ci lui a déjà été assurée. Grâce au prestige de... | fr |
25.2.1974 | 40870 | ![]() | Letter | Guinea (Economy) |
La poursuite des projets d'éclairage et d'électrification de Conakry par la BBC et Motor-Columbus est liée à des conditions délicates dont les pots-de-vins sont un élément commun. Si les Suisses... | fr |
4.3.1974 | 39981 | ![]() | Political report | Guinea-Bissau (General) |
Loin d'être entièrement libérée, la Guinée-Bissau aimerait que le Portugal accède à son désir d'indépendance sans intervention militaire étrangère. La Suisse ne pourrait que reconnaître son... | fr |
8.8.1974 | 39121 | ![]() | Circular | Humanitarian aid | ![]() | de |
16.9.1974 | 39726 | ![]() | Report | Disaster aid |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die konkrete Durchführung der Hilfsaktionen in den afrikanischen Dürregebieten im Herbst 1974. Im Bericht werden die... | de |
14.4.1976 | 50372 | ![]() | Letter | Technical cooperation |
La répartition des moyens financiers suisses pour la coopération au développement en Afrique occidentale est critiquée. En outre, il est suggéré de modifier les rayons d'action des coordonnateurs... | fr |