Information about Person dodis.ch/P97
![](/resources/images/swiss-diplo-ch-empty.png)
Kohli, Robert
Initials: KIGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German
Other languages:
French • Italian • English
Title/Education:
Lic. iur. (1931)
Military grade:
complementary service
Confession:
protestant
EDA/BV:
Entry FDFA 12.12.1918 •
Exit FDFA 15.9.1961
Personal papers:
Kohli Robert (1896–), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.215* Eidgenössisches politisches Departement: Handakten Robert Kohli, Minister (1957–1961), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2808*
Personal dossier:
E2500#1982/120#1176*
Functions (25 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1918-1924 | Civil servant | Federal Department for Foreign Affairs | Cf. E2500#1982/120#1176* |
1.4.1924-31.12.1928 | Kanzleisekretär | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. E2500#1982/120#1176* |
1.1.1929-31.12.1933 | Editor | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. E2500#1982/120#1176* |
1.1.1934-30.6.1936 | Lawyer | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. E2500#1982/120#1176* |
1.7.1936-3.11.1941 | Head of Section | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. E2500#1982/120#1176* |
1938-1945 | Chef | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. dodis.ch/14074, p. 16: "Von 1932 bis 1941 war der Chef des Rechtsbüros gleichzeitig Leiter des Auswanderungsamtes." |
1938-1944 | Member | Schweizerische Verrechnungsstelle/Clearingkommission | Cf. dodis.ch/52966 |
1938-1941 | Chef | EPD/Auswanderungsamt | Cf. dodis.ch/14074, p. 16: "Von 1932 bis 1941 war der Chef des Rechtsbüros gleichzeitig Leiter des Auswanderungsamtes." |
1939... | Member | Permanent Economic Delegation | Cf. DDS-volume XIII, p. 355 et 361. Cf. E 7111(B)1972/168, vol. 205 (en 1958). Cf. E 7110/1970/114, vol. 5 (en 1959). |
1941-14.8.1945 | Head of Section | DPF/SCIPE | Nommé par PVCF du 6.11.1941. |
Written documents (24 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.3.1938 | 46495 | ![]() | Memo | Italy (Politics) | ![]() | de![]() |
23.12.1939 | 64542 | ![]() | Letter | Finland (General) |
Der SIG Neuhausen wird die Ausfuhr von Karabinern nach Schweden bewilligt, obschon die Lieferung für Finnland bestimmt ist. Die Artikel 7 und 9 des Haager Abkommens über die Rechte und Pflichten der... | de |
17.6.1940 | 47067 | ![]() | Memo | German Realm (Economy) | ![]() | de![]() |
21.7.1941 | 47264 | ![]() | Memo | German Realm (Economy) | ![]() | de![]() |
2.10.1941 | 47297 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (General) | ![]() | de![]() |
3.11.1942 | 47444 | ![]() | Memo | United Kingdom (Economy) | ![]() | de![]() |
1.10.1943 | 47616 | ![]() | Letter | Japan (General) | ![]() | fr![]() |
21.10.1943 | 60561 | ![]() | Memo | Allies (World War II) |
Die Vertreter der schweizerischen Maschinenindustrie sind der Auffassung, dass der Bundesrat gegenüber den britisch/amerikanischen Einmischungen nicht untätig bleiben dürfe. Unabhängig von der Frage... | de |
24.3.1944 | 47709 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) | ![]() | de![]() |
18.8.1944 | 47805 | ![]() | Memo | Independent State of Croatia (1941-1945) | ![]() | fr![]() |
Signed documents (56 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.8.1947 | 5840 | ![]() | Letter | Washington Agreement (1946) |
Frage der u.a. auch von Schweizern in Reichsmark erworbenen holländischen Sachwerte. Der holländische Finanzminister Lieftinck erklärt R. Kohli, dass die Goldfrage für Holland im Verhältnis zur... | de |
29.9.1947 | 3180 | ![]() | Letter | Accession to the International Justice Court (1945–1948) |
Beitritt der Schweiz zum Statut des Internationalen Gerichtshofs. | de |
30.12.1947 | 2001 | ![]() | Memo | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Le président de la Fédération des Communautés israélites fait part de son désir de discuter la question des biens sans maître qui se trouvent en Suisse. | fr |
19.10.1948 | 4723 | ![]() | Letter | Washington Agreement (1946) | ![]() Bevorstehende Demarche von Den Haag in der Frage des holländischen Goldes.... | de![]() |
20.10.1949 | 7506 | ![]() | Letter | Netherlands (the) (Economy) |
Die Bundespolizei verhaftete drei niederländische Steuerbeamte, sah jedoch von einer weiteren Strafverfolgung ab. Letzteres war wahrscheinlich der Grund, dass die Aktion der Schweiz eher Sympathie... | de |
5.2.1957 | 12237 | ![]() | Memo | Italy (Politics) |
Problème des familles des saisonniers italiens. Renseignements statistiques. | de |
14.3.1957 | 11595 | ![]() | Letter | Export of war material |
Les critères appliqués à l'exportation des armes et munitions en corrélation avec les événements du Cachemire. | fr |
4.4.1957 | 11334 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) | ![]() | de![]() |
10.4.1957 | 63426 | ![]() | Memo | Historiography and Archiving |
In der Kanzlei des EPD werden die Akten der Kriegszeit für die Archivierung sortiert. Diese Dokumente sollten aufgrund ihrer historischen Bedeutung nicht von Kanzlisten beurteilt werden. Mit der... | de |
8.8.1957 | 12335 | ![]() | Letter | Aid to refugees |
Antwort Kohlis auf Feldmanns Schreiben (dodis.ch/12334): Die Aktion Lutz ist nicht Flüchtlingspolitik, weil die geretteten Juden nicht in die Schweiz kamen. Trotzdem sollte die Aktion Erwähnung... | de |
Received documents (131 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.10.1961 | 18987 | ![]() | Letter | Canada (Economy) | ![]() | de![]() |
Mentioned in the documents (345 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.3.1962 | 18897 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Politics) | ![]() | de![]() |
9.10.1962 | 18769 | ![]() | Memo | Italy (Economy) | ![]() | de![]() |
3.10.1963 | 18878 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) | ![]() | de![]() |
1.11.1963 | 18941 | ![]() | Letter | Sri Lanka (General) | ![]() | fr![]() |
12.3.1964 | 34256 | ![]() | Minutes | Concours diplomatique |
Die Prüfungsreglemente und die Ausbildungszeit der Stagiaires sollen evaluiert und angepasst werden. Die Schaffung einer Basis für den Nachwuchs ist für das EPD eine wichtige Angelegenheit. | de |
1.12.1964 | 34324 | ![]() | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Implications politiques du statut de la représentation de la RDA auprès de la Commission économique pour l'Europe/ONU à Genève. | fr |
[26.1.1965] | 65093 | ![]() | Report | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Besprechung über die Einstellung eines Archivars im Politischen Departement, dessen Verhältnis zum Bundesarchiv, die Fragen der Ablieferung von Akten ans Bundesarchiv und die Ablieferungsfristen, die... | de |
4.4.1966 | 31717 | ![]() | Report | Israel (General) |
Israel fordert seit längerem die Aufhebung der Visumspflicht für Israelische Staatsangehörige oder mindestens die Aufhebumg der Visumsgebühren. Die Schweiz ist dagegen, weil die Situation in Israel... | de |
1970 | 15934 | Bibliographical reference | Neutrality policy |
I. 1. La politique pratiquée à l'égard des réfugiés pp. 9-40. 2. L'internement de militaires étrangers, pp. 41 ss 3. Le rapatriement... | ml | |
16.2.1971 | 35433 | ![]() | Memo | Terrorism |
En ce qui concerne l'affaire de Zerqa, la Division des affaires juridiques parvient à la conclusion qu'une responsabilité internationale ne peut être invoquée ni à l'égard des États arabes, ni à... | fr |
Addressee of copy (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.5.1960 | 53910 | ![]() | Letter | Seat’s transfer of company in case of war |
A memorandum, summarizing the Swiss intentions and desiderata considering the possibility for Swiss corporations and other entities to transfer their registered or head offices to the Union of South... | en |
26.7.1961 | 30117 | ![]() | Memo | Europe's Organisations |
Die britische Regierung wird die EWG um Beitrittsverhandlungen ersuchen. Aus schweizerischer Sicht wird es schwer sein, ein gemeinsames Verfahren einzureichen. | de |
15.7.1965 | 40753 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Correspondance entre la Division du Commerce et l'Ambassade de Suisse à Léopoldville sur la problématique du contrôle des prix imposé par la Banque centrale du Congo. | fr |