Information about Person dodis.ch/P31399
Casanova, Achille
Initials: ACGender: male
Reference country:
Switzerland
Activity:
Civil Servant • Magistrate
Title/Education:
Lic. rer. pol.
Relations to other persons:
Casanova, Erica is married to Casanova, Achille
Functions (7 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| ...1976... | Journalist | Swiss Italian-language Television | |
| 1981–2005 | Vice Chancellor | Federal Chancellery | Vgl. Kanzler/Vizekanzler-Biographien. |
| 1982-1990... | Chief | Federal Chancellery/Information Service and Central Editorial and Translation Service | |
| 1991... | Member | Interdepartmental Committee for European Integration | |
| ...1994... | Member | Italian–Swiss Cultural Advisory Committee | |
| ...1994... | Member | Interdepartmental public relations working group | |
| 2000–2005 | Spokesperson | Swiss Federal Council | Vgl. Kanzler/Vizekanzler-Biographien. |
Written documents (122 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.9.1982 | 60507 | Minutes | Security policy |
Bundesrat Furgler beschreibt die erfolgreiche Geiselbefreiung aus der polnischen Botschaft. Die Frage von Bundesrat Aubert, ob die Verletzung der Archive legal gewesen sei, wurde gemäss den... | ml | |
| 8.10.1984 | 68981 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Der Bundesrat freut sich über die erstmalige Wahl einer Frau in sein Gremium, was eine klare Anerkennung der Gleichstellung der Frau bedeute. Auf Antrag der Bundeskanzlei beschliesst der Bundesrat... | de | |
| 19.2.1985 | 72021 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Road transport |
Der Bundesrat diskutiert über die Interpellation Eggli zur Reaktion des Bundesrates auf Proteste gegen die Schwerverkehrsabgabe. Der Bundesrat bekräftigt seine Entschlossenheit, Volksentscheide strikt... | de | |
| 6.11.1987 | 71584 | Minutes of negotiations of the Federal Council | United States of America (USA) (Politics) |
Le Conseil fédéral discute de l'introduction d'une taxe sur l'énergie de 4% ou 10% pour financer la protection de l'environnement et les transports publics. Une décision est reportée. En ce qui... | ml | |
| 14.12.1987 | 71583 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Le Conseil fédéral reçoit le PDG de la Banque nationale suisse, Pierre Languetin, et procède avec lui à une analyse de la situation monétaire et économique. Il a montré une compréhension de principe... | ml | |
| 13.5.1988 | 71995 | Minutes of negotiations of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Bundesrat hält eine ausserordentliche Sitzung ab, um die Stellung der Schweiz im europäischen Integrationsprozess im Hinblick auf den geplanten EG-Binnenmarkt 1992 zu diskutieren. In der Debatte... | ml | |
| 3.10.1988 | 59956 | Minutes of negotiations of the Federal Council | F/A-18, fighter jet |
Der Bundesrat diskutiert über den Typenentscheid zugunsten des FA 18 für die Beschaffung von neuen Kampflugzeugen, das zu unterzeichnende Abkommen der Rheinanliegerstaaten, die Ausländerregelung,... | ml | |
| 1.11.1988 | 71648 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Der Bundesrat tagt im Bunker «K10», um Fragen der Führung bei Mehrfachkrisen zu diskutieren und ein Seminar über Führung in ausserordentlichen Lagen durchzuführen. | de | |
| 13.12.1988 | 71651 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Kopp Affair (1988–1989) |
Bundesrätin Kopp orientiert das Gremium über die geplante Erklärung zum Fall Shakarchi. Ihr sei zugetragen worden, dass die Firma in die Libanon-Connection verwickelt sein könnte, worauf sie ihrem... | de | |
| 14.12.1988 | 71652 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Kopp Affair (1988–1989) |
Frau Bundesrätin Kopp gibt dem Rat ihren Rücktritt auf Ende Februar 1989 bekannt. Sie wird der Öffentlihckeit diesen Entscheid mit einer Erklärung bekannt geben. Sie fühle sich weder rechtlich noch... | de |
Signed documents (65 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.10.1981 | 51959 | Minutes of the Federal Council | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Der Einsatz des Schweizer Flugzeugs vom Typ Fokker Friendship im Dienst der UNTSO wird um weitere 5 Jahre verlängert. Eine Inspektionsreise ergab, dass der Einsatz nach wie vor gebraucht wird und... | de | |
| 21.12.1981 | 59447 | Minutes of the Federal Council | UNO (General) | ![]() Darin:... | de![]() | |
| 7.4.1982 | 69687 | Minutes of the Federal Council | United Kingdom (General) |
Die diplomatischen Beziehungen zwischen dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland und Argentinien wurden am 2.4.1982 abgebrochen. Die Schweiz hat sich noch gleichentags bereits... | de | |
| 14.4.1982 | 59798 | Minutes of the Federal Council | United Kingdom (Economy) |
L'Assemblée fédérale a approuvé la Convention entre la Suisse et la Grande-Bretagne en vue d'éviter les doubles impositions et elle a autorisé le Conseil fédéral à la ratifier. Le Conseil fédéral... | fr | |
| 14.4.1982 | 59797 | Minutes of the Federal Council | Hungary (Economy) |
L'Assemblée fédérale a approuvé la Convention entre la Suisse et la Hongrie en vue d'éviter les cas de double imposition et elle a autorisé le Conseil fédéral à la ratifier. Le Conseil fédéral décide... | fr | |
| 5.5.1982 | 66982 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Der Bundesrat genehmigt die Zusammensetzung der dreiköpfigen Schweizer Delegation für das Jahrestreffen des UNICEF-Verwaltungsrates in New York. Darin: Departement für auswärtige... | de | |
| 5.5.1982 | 66984 | Minutes of the Federal Council | Crime |
Der Bundesrat genehmigt die Zusammensetzung der schweizerischen Delegation für die Interpol-Jahrestagung. Nebst den üblichen Jahresberichten stehen mit einem Vorschlag für die Änderung des... | de | |
| 5.5.1982 | 66985 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die schweizerische Delegation sollte an der bevorstehenden Tagung des OECD-Rates auf Ministerebene ein klares Bekenntnis zur Stärkung und Aufrechterhaltung des offenen multilateralen Handelssystems... | de | |
| 5.5.1982 | 66983 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Da es im Hochtemperaturreaktorprogramm der Bundesrepublik Deutschland eine Unterbrechung geben wird, soll die finanzielle Beteiligung an diesem wichtigen Projekt geprüft werden. Darin:... | de | |
| 4.10.1982 | 73173 | Minutes of the Federal Council | Regulation of the Rhine |
Der Bundesrat überträgt den Vollzug des Staatsvertrags zur Rheinregulierung zwischen Illmündung und Bodensee dem Verkehrs und Energiewirtschaftsdepartement. Der Entscheid stützt sich darauf, dass der... | de |
Received documents (13 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 30.12.1985 | 59834 | Circular | Geneva Summit (1985) |
Zusammenstellung von Dokumenten zu den Begegnungen von Bundespräsident Kurt Furgler und Bundesrat Pierre Aubert mit Präsident Ronald Reagan (16.–21.11.1985) und Generalsekretär Michail Gorbatschow... | ml | |
| 13.12.1988 | 71651 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Kopp Affair (1988–1989) |
Bundesrätin Kopp orientiert das Gremium über die geplante Erklärung zum Fall Shakarchi. Ihr sei zugetragen worden, dass die Firma in die Libanon-Connection verwickelt sein könnte, worauf sie ihrem... | de | |
| 14.12.1988 | 71652 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Kopp Affair (1988–1989) |
Frau Bundesrätin Kopp gibt dem Rat ihren Rücktritt auf Ende Februar 1989 bekannt. Sie wird der Öffentlihckeit diesen Entscheid mit einer Erklärung bekannt geben. Sie fühle sich weder rechtlich noch... | de | |
| 16.1.1989 | 71654 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
À la première séance de l'année, le Président de la Confédération Delamuraz rappelle un certain nombre de principes qui doivent régir les travaux du Conseil. Après, le Conseil discute différents... | ml | |
| 1.2.1989 | 71656 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Kopp Affair (1988–1989) |
Le Conseil discute la constitution d'un groupement de l'éducation et de la recherche, la politique d'asile, le transport routier, ainsi que la levée de l'immunité de Mme Kopp et la désignation d'une... | ml | |
| 4.8.1989 | 56816 | Letter | Means of transmission of the Administration |
Aufgrund des grossen Nachholbedarfs des EDA im Bereich der Informatik können bei den geplanten Projekten keine finanziellen Abstriche gemacht werden. Die Personalsituation verlangt nach einer... | de | |
| 24.9.1991 | 59389 | Telex | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
L'objectif des réunions du 23. et 24.9.1991 a été de régler toutes les questions techniques en suspens et de définir clairement les paramètres des problèmes politiques qui subsistent. | fr | |
| 30.9.1991 | 58388 | Memo | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) | ![]() | de![]() | |
| 19.2.1992 | 62859 | Telex | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Quelques jours après la décision de terminer les négociations, la Commission est revenue sur sa décision et souhaite désormais demander un deuxième avis à la CJCE. Cela repousse la date de la paraphe... | fr | |
| 21.7.1992 | 60921 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Refugees from former Yugoslavia |
Angesichts der sich verschlechternden Situation im ehemaligen Jugoslawien hat Bundesrat Koller den dringenden Beschluss gefasst, 1000 Flüchtlinge aus Bosnien-Herzegowina aufzunehmen. Die Mehrheit der... | de |
Mentioned in the documents (130 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 21.1.1974 | 39448 | Project proposal | Technical cooperation |
Le Service d'Information et Documentation de la Coopération technique doit élargir le champ de ses connaissances et activités afin de faire entrer la coopération au développement dans les moeurs de la... | ml | |
| 17.1.1978 | 72927 | Memo | Press and media |
Aperçu de l'état de diverses questions qui préoccupent le service de presse du DPF, dont les voyages de journalistes suisses auprès des représentations diplomatiques suisses à l'étranger, les... | fr | |
| 8.12.1981 | 53009 | Telegram | Russia (Politics) |
Der Schwerpunkt der Schweizer Demarche in den Angelegenheiten Sacharow und Semjonow könnte auf den humanitären Aspekt gelegt werden und den Sowjets dadurch einen Ausweg ohne Gesichtsverlust bieten. | de | |
| 7.4.1982 | 66979 | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
Le Conseil fédéral décide de l'implication de la Suisse dans la Journée de l'Europe, notamment au travers d'une allocution télévisée du Président de la Confédération, ainsi que des manifestations... | fr | |
| 7.6.1982 | 63565 | Weekly telex | European Free Trade Association (EFTA) |
Teil I/Partie I - Votations fédérales: révision du code pépnal approuvée, loi sur les étrangers rejetée, participation à 34,7% - Conflit au Liban: Le Conseil fédéral a décidé ne pas se... | ml | |
| 16.8.1982 | 63556 | Weekly telex | Lebanon (General) |
Teil I/Partie I - Visite d'État du Président allemand Karl Carstens du 16–18.8.1982 en Suisse Teil II/Partie II - Visite du Président de la République du Burundi Jean-Baptiste... | fr | |
| 19.4.1983 | 59974 | Memo | France (Politics) |
Lors des entretiens de haut niveau entre la France et la Suisse, les nombreux problèmes bilatéraux sont traités l'un après l'autre et souvent avec succès. Les deux pays souhaitent renforcer la... | fr | |
| 13.9.1983 | 68974 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Russia (General) |
Un avion sud-coréen a été abattu par un avion intercepteur soviétique au-dessus des eaux internationales. Le Conseil fédéral se réunit pour discuter en urgence de la question de savoir si les vols de... | fr | |
| 19.9.1983 | 67507 | Minutes of the Federal Council | Marc Rich Affair (1983–2001) |
Das EDA wird beauftragt, bei den US-amerikanischen Behörden gegen den erneuten Eingriff in die schweizerische Rechtssouveränität zu protestieren. Das EJPD wird beauftragt, die notwendigen Massnahmen... | de | |
| 3.10.1983 | 57091 | Minutes of the Federal Council | World Expositions |
Der Bundesrat verabschiedet eine Botschaft zur Teilnahme der Schweiz an der Spezialweltausstellung in Japan. Die Botschaft in Tokio hat bereits provisorisch einen Platz reserviert. Für die Expo 1986... | ml |
Addressee of copy (7 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 3.7.1985 | 57886 | Minutes of the Federal Council | Banking secrecy |
Explication de la position et de la procédure suisses à l'égard de la recommandation de l'OCDE contre l'abus du secret bancaire. La Suisse tente de faire en sorte que la recommandation et le rapport... | fr | |
| 15.1.1991 | 57332 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) | ![]() | ml![]() | |
| 25.3.1991 | 57670 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Transit Negociations with the EC (1987–1992) | ![]() | ml![]() | |
| 22.4.1991 | 57331 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) | ![]() | ml![]() | |
| 14.5.1991 | 57748 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) | ![]() | ml![]() | |
| 12.5.1992 | 62375 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) | ![]() | de![]() | |
| 18.1.1994 | 66191 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Bilateral Negociations I (General) (1993–1999) | ![]() | ml![]() |





