Information about Person dodis.ch/P24549
Krafft, Mathias
* 16.12.1936
Additional names: Krafft, Mathias-Charles • Krafft, MatthiasInitials: KT
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Vaud
Activity:
Diplomat • Teacher
Main language:
French
Title/Education:
Dr. iur.
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.1.1964 •
Exit FDFA 1998
Functions (16 records founds)
Written documents (64 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.9.1974 | 38272 | Memo | Policy of asylum |
Aperçu de la situation juridique de l'asile diplomatique, qui n'est pas contenu explicitement dans le droit international général. Evaluation du rôle du HCR dans le problème de l'asile territorial et... | fr | |
2.12.1974 | 40037 | Memo | Vatican (the) (Holy See) (Economy) |
Selon la Commission fédérale des banques, la condition de réciprocité bancaire n'est pas applicable au Saint-Siège, car celui-ci n'est pas un État au sens habituel du droit des gens. Selon le... | fr | |
19.12.1974 | 38431 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Une réunion a eu lieu pour discuter de la réponse à donner aux différentes questions soulevées dans l’aide-mémoire remis le 13 novembre par l’Ambassadeur du Royaume-Uni. | fr | |
29.1.1975 | 40644 | Memo | Swiss financial market |
Le Procureur général du Zaïre s'est rendu en Suisse en raison de fonds zaïrois se trouvant au Crédit suisse. Il désire les rapatrier, ce qui soulève certains problèmes d'ordre juridique. Puisqu'il... | fr | |
17.4.1975 | 39628 | Memo | Pharmaceutical and chemical industry |
Réunion sur l'avis de droit de S. Arioli rendu pour l'affaire Adams. L'hypothèse de ce rapport selon laquelle la maison Roche aurait eu un comportement incompatible avec l'article 23 de l'Accord entre... | ml | |
28.5.1975 | 38436 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Message concernant la demande du "Director of Public Prosecutions" pour obtenir la possibilité pour deux agents de police britanniques de venir en Suisse et d'assister notamment aux actes... | fr | |
16.7.1975 | 40817 | Memo | Political activities of foreign persons |
Discussion de la loi et notamment de l'activité politique des étrangers en Suisse. Les dispositions prévoient une réglementation plus libérale. | fr | |
19.8.1975 | 38440 | Letter | Political activities of foreign persons |
Commentaire sur le droit des étrangers à exercer une activité politique en Suisse et ses implications quant aux compétences accordées au Conseil fédéral par la Constitution en matière de protection de... | fr | |
8.10.1975 | 38430 | Memorandum (aide-mémoire) | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
L'entraide judiciaire entre la Suisse et le Royaume-Uni est expliquée en rapport avec le droit suisse en particulier les art. 271 et 273 CP. Ces questions ont été soulevées après une visite de deux... | fr | |
14.10.1975 | 51427 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Évaluation de la légalité pour des Suisses d'être engagés dans des corps d'auto-défense en Malaisie. Il est trop tôt pour que la Suisse demande au gouvernement malaisien l'exemption de ce cours... | fr |
Signed documents (73 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.8.1987 | 63016 | Letter | Questions of international law |
Der Preisüberwacher darf auf ausländischen Vergleichsmärkten keine Auskünfte einholen zur Überprüfung der Frage, ob in der Schweiz eine missbräuchliche Erhöhung oder Beibehaltung des Preises vorliegt.... | de | |
26.9.1988 | 55929 | Circular | Questions concerning the Accession to International Organizations |
Dokumentation zum Beitrittsgesuch der Schweiz zum Antarktisvertrag von 1959, die den schweizerischen Vertretungen im Ausland die Sondierungen bei den Vertragsstaaten erleichtern soll. | ml | |
11.4.1989 | 55556 | Telegram | Marcos' secrets accounts |
Es wird empfohlen, bei der Unterredung mit der philippinischen Präsidentin über die Marcosgelder u.a. den Föderalismus und die Gewaltentrennung in der Schweiz in Erinnerung zu rufen und darauf... | de | |
18.8.1989 | 55559 | Telegram | Marcos' secrets accounts |
Von der philippinischen Regierung wird eine Präzisierung ihrer Verlautbarungen über das tatsächliche Ausmass der in der Schweiz blockierten Marcosgelder gefordert. Die sich etablierende Vorstellung... | de | |
22.11.1989 | 54604 | Letter | Human Rights |
Die Menschenrechtspolitik gehört, wie die Aussenpolitik, zur ausschliesslichen Kompetenz des Bundes. Ein Konflikt könnte allenfalls entstehen, wenn die geplante Gesetzesbestimmung als Basis einer... | de | |
4.4.1990 | 54495 | Address / Talk | Neutrality policy |
Grundsätzliche Überlegungen zur Geschichte und Entwicklung der schweizerischen Neutralität und ihrer Bedeutung vor dem Hintergrund des geopolitischen Wandels im ausgehenden 20. Jahrhunderts,... | de | |
18.6.1990 | 55681 | Memo | Framework credits cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Staatsverträge bedürfen grundsätzlich der Zustimmung der Bundesversammlung. Als Alternative kann der Bundesrat beim Parlament eine Ermächtigung beantragen oder Absichtserklärungen abschliessen, die... | de | |
27.6.1990 | 56391 | Letter | Questions of international law |
Depuis plusieurs années, l'OFJ, la DDIP et le Tribunal fédéral mènent des réflexions sur la primauté du droit international sur le droit suisse. Avec les négociations EEE, ces considérations sont plus... | fr | |
21.8.1990 | 55560 | Telegram | Marcos' secrets accounts |
Die Ungeduld betreffend die schweizerischen Rechtshilfeleistungen kann angesichts des nun bereits vier Jahre hängigen Verfahrens zu den Marcosgeldern nicht geleugnet werden. Deshalb wurde auch die... | de | |
10.9.1990 | 54530 | Memo | Export of war material |
Die Problematik der Kriegsmaterialausfuhr im Hinblick auf die Irak/Kuwait-Krise gibt auch zu diversen Bemerkungen völkerrechtlicher Natur Anlass. Die Zulässigkeit von Waffenausfuhren bestimmt sich... | de |
Received documents (60 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.6.1989 | 60405 | Memo | Disarmament |
Die Konferenz war ein Erfolg und die Laserwaffenproblematik konnte als seriöse Frage des humanitären Völkerrechts etabliert werden. Das vom EDA offerierte Nachtessen hat dazu beigetragen, das... | de | |
12.12.1989 | 60940 | Circular | Conference of the Ambassadors |
Verteilung der von der schweizerischen Botschaft aufgenommenen Protokolle der Diskussionen an der Regionalen Botschafterkonferenz vom 6.–9. Oktober 1989 in Mexiko. Darin: Politische Fragen... | ml | |
30.1.1990 | 54672 | Memo | Policy of asylum |
Das Asylverfahren in der Schweiz soll rascher, straffer und konsequenter vollzogen werden. Bei der Ausarbeitung des AVB wurde auf Völkerrechtskonformität und Europakompatibilität geachtet. Der Entwurf... | de | |
27.4.1990 | 55578 | Telegram | Tibet (General) |
Eine klare und engagierte Stellungnahme des Bundesrats in Sachen Verletzung der Menschenrechte in Tibet würde bei der gegenwärtigen Haltung Chinas die schweizerische Präsenz in Shingatse gefährden. Im... | de | |
21.6.1990 | 57016 | Letter | Liechtenstein (General) |
Die schweizerische Mission in New York hat die Vorbereitungen Liechtensteins zur Aufnahme in die UNO durch Zurverfügungstellung der Infrastruktur und Vermittlung der wichtigsten Kontakte unterstützt.... | de | |
18.7.1990 | 56265 | Memo | Good offices |
Un groupe de travail pour les actions de maintien de la paix et les bons offices pourrait être constitué et se baser sur les directeurs de la DDIP, DASE, DP, DOI et DDA ainsi que sur une liste des... | fr | |
6.8.1990 | 54930 | Memo | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
Die Weltbank ist mit ihren Vorarbeiten in Hinblick eines Beitritts der Schweiz noch nicht weit fortgeschritten. Die schweizerische Kapitalabteiligung bei der Weltbank ist von der effektiven IWF-Quote... | de | |
19.9.1990 | 56826 | Memo | Means of transmission of the Administration |
Die Neubesetzung der Stelle des Departementsinformatikers im EDA ermöglicht eine eingehende Diskussion über die Informatikstruktur innerhalb des EDA. Angestrebt wird eine Zentralisierung der... | de | |
31.10.1990 | 55290 | Telegram | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Les revirements politiques inattendus de deux des grands membres de l'AELE font craindre à la Suisse que ceux-ci optent désormais pour une adhésion à la CE plutôt que pour la poursuite des... | ml | |
31.10.1990 | 55300 | Telegram | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Après le volte-face survenu en Suède concernant la possibilité d'une adhésion à la Communauté, les différents acteurs communautaires se réjouissent de ce développement. Certains pensent ainsi que la... | fr |
Mentioned in the documents (258 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.5.1969 | 32513 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Discussion du projet de convention de l'AELE sur la reconnaissance mutuelle des inspections de fabriques de produits pharmaceutiques. | fr | |
9.1969 | 52427 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan der Rechtsabteilung des Eidg. Politischen Departements. | de | |
17.12.1970 | 35992 | Memo | Kidnapping of Ambassador G. Bucher (1970) |
Aufgrund eines Treffens mit dem brasilianischen Präsidenten und Aussenminister ist M. Feller zuversichtlich, dass die Bemühungen um die Befreiung von G. Bucher fruchten werden. | de | |
27.1.1971 | 36383 | Postulate | Policy of asylum |
Der Bundesrat stimmt dem Postulat Götsch dahingehend zu, dass das durch die Vollziehungsverordnung vom 1.3.1949 erlassene Verbot jeglicher politischer Tätigkeit von Flüchtlingen eine Änderung erfahren... | de | |
12.8.1971 | 32416 | Memo | Security policy |
Es stellt sich die Frage, ob nach Völkerrecht Ausländer in der Schweiz in Kriegszeiten der Arbeitsdienstpflicht unterstellt werden können. | de | |
24.8.1971 | 36358 | Report | Africa (General) |
Compte rendu d'une conférence interne du 24.8.1971 sur les relations de la Suisse avec l'Afrique australe et sur la stratégie en vue de la visite d'une délégation de l'Organisation de l'Unité... | ml | |
27.8.1971 | 36375 | Report | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Présentation des obstacles à l'adhésion de la Suisse à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | fr | |
23.2.1972 | 36805 | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
Dans son rapport du 9.12.1968 à l'Assemblée fédérale, le Conseil fédéral avait exprimé l'avis que la décision de signer et de ratifier la Convention européenne des droits de l'homme et ses protocoles... | fr | |
13.3.1972 | 35938 | Minutes of the Federal Council | Argentina (Politics) |
Le Gouvernement britannique a nommé un Tribunal qui siégera en Suisse pour arbitrer le conflit argentino-chilien dans le détroit de Beagle. L'Ambassadeur de Suisse à Londres est chargé d'informer les... | fr | |
14.3.1972 | 36558 | Memo | Chile (Economy) |
Von den geplanten Verstaatlichungen in Chile sind zwei schweizerische Firmen betroffen. Das Programm sieht aber vor, dass die Betriebe ihren Gewinnanteil ins Ausland überweisen dürfen. Trotz diesen... | de |
Addressee of copy (34 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.6.1974 | 38434 | Memo | United Kingdom (Politics) |
Rapport sur l'entrevue entre les Ambassadeurs Müller et Monnier avec l'Ambassadeur de Grande-Bretagne M. Wraight et sa collaboratrice. Discussion concernant la situation fâcheuse découlant de... | fr | |
21.6.1974 | 38424 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Vorsprache der Direktoren der Interkantonalen Kontrollstelle für Heilmittel und des Gesundheitsamts, die künftig in Sachen Herstellungskontrollen bei Heilmitteln mitbestimmen wollen. Wichtig sei vor... | de | |
19.7.1974 | 38808 | Memo | Cyprus (Politics) |
Nach gewaltsamen Regierungswechseln erfolgt in der Regel keine Anerkennung der neuen Führung. Im Falle der aktuellen Ereignisse in Zypern wird die Schweiz abwartend reagieren müssen, da eine... | de | |
22.11.1974 | 39844 | Memo | Euratom |
Die Frage einer Beteiligung der Schweiz am EURATOM-Fusionsprogramm wirft vor allem finanzielle Fragen auf, aber auch die Wahrung der Neutralität und die fehlende Mitsprache in finanziellen Belangen... | de | |
9.4.1975 | 38441 | Memo | Cooperation with interest groups |
Exposé sur la potentielle facilité des rachats d'entreprises suisses par des étrangers, ainsi que de son origine. Proposition de solutions et d'une feuille de route pour y remédier, notamment par la... | fr | |
9.4.1975 | 38999 | Report | Algeria (Politics) |
En ce qui concerne les relations publiques, l'Algérie s'acharne à nous rendre la vie amère. En revanche, sur le plan commercial, où il y va aussi de son intérêt, le mot d'ordre est "business as... | fr | |
30.4.1975 | 39245 | Circular | Social Insurances |
La signature de la charte européenne ne demande pas de modification significative de la législation interne. Les difficultés relevées en 1973 ne paraissent plus insurmontables. La décision est... | fr | |
6.2.1976 | 48624 | Memo | Council of Europe |
Ces dernières années, la Suisse a pris une part active aux travaux organisés en vue d'élaborer des instruments multilatéraux pour lutter contre le terrorisme. La Suisse doit évaluer une convention... | fr | |
9.3.1976 | 49937 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Il est prévu de confier à l'OSEC, effectué jusqu'ici par la Société générale de surveillance, le contrôle des prix des marchandises exportées dans certains pays africains. Cette autorisation selon... | fr | |
9.3.1976 | 48608 | Letter | Terrorism |
La proposition allemande pour la conclusion d’une convention concernant la lutte contre le terrorisme est évaluée en Suisse. Bien que quelques doutes soient émis, il convient pour des raisons de... | fr |