Informations about subject dodis.ch/D904

Questions de genre
Questioni di genere
6. Migration | |
9.3 Science | |
9.8 Social Policy | |
9.9 Gender issues | |
9.9.1 Women's suffrage |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 22.5.1980 | 72328 | Report | Gender issues |
Une délégation suisse, composée de deux femmes, a participé à la 2e réunion du Comité ad hoc sur la condition féminine à Strasbourg. À l'avenir, il s'agira de veiller à ce que les délégations... | fr | |
| 8.7.1980 | 72329 | Memo | Gender issues |
Le débat constitutionnel en cours prouve que l'égalité entre l'homme et la femme n'est pas encore réalisée en Suisse. Dans le contexte de l'adoption éventuelle du contre-projet du Conseil fédéral à... | fr | |
| 22.7.1980 | 69545 | Declaration | Gender issues |
L'amélioration de la situation des femmes doit être recherchée au niveau individuel et au niveau de l'État. La Suisse, en tant que démocratie directe, est un modèle idéal pour cela. Au niveau... | fr | |
| 4.8.1980 | 63525 | Weekly telex | Gender issues |
- UNO-Frauenkonferenz in Kopenhagen - Privater Besuch des «libyschen Volkskommissars für Auswärtiges» Ahmed Shahati in Bern vom 28.7.1980 - Bolivie: Situation après coup d'État militaire | ml | |
| 25.2.1981 | 65151 | Minutes of the Federal Council | Gender issues |
Die zweite Weltkonferenz in Kopenhagen sollte zur Halbzeit des 1975 in Mexiko eröffneten Jahrzehnts für die Frau die bisher erreichten Fortschritte überprüfen und darauf basierend das Aktionsprogramm... | de | |
| 3.7.1985 | 57878 | Minutes of the Federal Council | Gender issues |
Le Conseil fédéral répond aux diverses lettres. Il entend toujours examiner dans un esprit positif la question de la signature de la Convention de 1979. La délégation suisse à la Conférence de Nairobi... | ml | |
| 29.7.1985 | 65848 | Weekly telex | Gender issues |
Teil I/Partie I - Weltfrauenkonferenz vom 27.7.1985 in Nairobi Kein Teil II/Pas de partie II | ml | |
| 22.12.1986 | 64775 | Minutes of the Federal Council | Gender issues |
La signature par la Suisse de la Convention du 18.12.1979 est un acte de solidarité internationale dans un domaine important de la protection des droits fondamentaux de la personne humaine, celui de... | fr | |
| 27.1.1990 | 72781 | Letter | Gender issues |
Der Bundesrat unterzeichnete das UNO-Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau (CEDAW) 1987, als das neue Eherecht verabschiedet worden war. Seither wurden zwar im Bereich... | de | |
| 20.2.1990 | 55188 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Gender issues |
Der Bundesrat diskutiert unter anderem den Staatsschutz, die Kommission der UNO über die Stellung der Frau sowie Verhandlungen mit der Sowjetunion. | ml |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.4.1905 | 59555 | Letter | Multilateral relations |
An der internationalen Konferenz für Arbeiterschutz, die in Bern stattfinden wird, werden unter anderem die Vorschläge für das Verbot gelben Phosphors und die Abschaffung der Nachtarbeit von Frauen... | de | |
| 4.11.1914 | 43341 | Letter | Neutrality policy | ![]() | de![]() | |
| 28.2.1919 | 55329 | Publication | The Vorarlberg question (1919) | ![]() | de | |
| 3.1919 | 54284 | Letter | The Vorarlberg question (1919) | ![]() | de | |
| 15.11.1919 | 56196 | Letter | The Vorarlberg question (1919) | ![]() | de![]() | |
| 29.11.1919 | 55501 | Minutes | The Vorarlberg question (1919) |
Die Säuglingswäsche-Sammelaktion für den Vorarlberg verlief erfolgreich. Die Sektion St. Gallen des Gemeinnützigen Frauenvereins erklärt sich auch für weitere Hilfsaktionen zur Mithilfe bereit. | de | |
| 14.1.1925 | 54271 | Letter | League of Nations |
Si les Chambres fédérales donnent leur approbation, le Conseil fédéral va ratifier la Convention internationale pour la suppression de la traite des femmes et des enfants de 1921. | fr | |
| 19.6.1925 | 8391 | Federal Decree | Migration |
AS-Titel: Bundesbeschluss betreffend den Beitritt der Schweiz zur internationalen Übereinkunft vom 4.5.1910 zur Bekämpfung des Mädchenhandels und die Genehmigung des internationalen Übereinkommens vom... | de | |
| 15.11.1926 | 54270 | Letter | League of Nations |
La Suisse ne connaît plus le système des maisons de tolérance. Les causes de l’immigration des prostituées sont à rechercher dans les conditions socio-économiques de leur pays d’origine. La police... | fr | |
| 3.2.1933 | 54299 | Report | League of Nations |
Die Auswirkungen der Weltwirtschaftskrise wurden durch Handelsbeschränkungen verschiedener Staaten verschärft und waren daher im Jahr 1932 noch stärker spührbar als zuvor. Die Versammlung suchte... | ml |


