Informations about subject dodis.ch/D904
Questions de genre
Questioni di genere
6. Migration | |
9.3 Science | |
9.8 Social Policy | |
9.9 Gender issues | |
9.9.1 Women's suffrage |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.5.1991 | 59622 | Memo | Gender issues |
Die Vertretung der Frauen im EDA ist insgesamt mit 45% relativ hoch. Im diplomtischen und konsularischen Dienst sind Frauen allerdings weiterhin deutlich untervertreten. Insbesondere im diplomatischen... | de | |
10.6.1991 | 57427 | Minutes of the Federal Council | Gender issues |
Die Entwicklung in der Schweiz zielt voll und ganz in die Richtung der Schlusserklärung der ersten europäischen Ministerkonferenz über physische und sexuelle Gewalt an Frauen vom 15.3.1991. Die... | ml | |
14.6.1991 | 59626 | Letter | Gender issues |
Beim Generalkonsulat in Los Angeles ist eine Delegation der «International Wages for Housework Campaign» erschienen. Sie haben sich mit den Anliegen der schweizerischen Frauen im Rahmen des... | de | |
17.6.1991 | 59625 | Letter | Gender issues |
Auf der Botschaft in London haben aus Anlass des Frauenstreiktages in der Schweiz einige Frauen vorgesprochen und sich mit den Anliegen der schweizerischen Frauen solidarisiert. Der Frauenstreik war... | de | |
22.8.1991 | 59636 | Address / Talk | Gender issues |
Der Verein kümmert sich verdienstvoll um die Interessen der Ehepartner von schweizerischen Diplomaten und Diplomatinnen. Die zu bearbeitenden Anliegen sind dabei sehr vielseitig und reichen von... | de | |
16.10.1991 | 57453 | Minutes of the Federal Council | Gender issues |
Das Bundesamt für Kultur wird beauftragt, den Bericht allen interessierten Institutionen zuzustellen. Die Arbeitsgruppe ihrerseits soll ihre Arbeit mit Schwerpunkt auf die Umsetzung der Empfehlungen... | ml | |
23.10.1991 | 58845 | Memo | Gender issues |
Die Frauenfrage ist sicher einer der am wenigsten umstrittenen und verpolitisierten Tagesordnungspunkte des 3. Ausschusses der UNO-Generalversammlung sein. Sämtliche Delegation sind sich einig, dass... | de | |
14.1.1992 | 62177 | Memo | Gender issues |
Die Gleichberechtigung im Ausdruck ist unter Wahrung des Respekts vor der Sprache zu befürworten. Allerdings ist die Herstellung der sprachlich-formalen Gleichberechtigung eher Symptombekämpfung.... | de | |
19.2.1992 | 60981 | Minutes of the Federal Council | Gender issues |
Der Bundesrat genehmigt den Vorschlag für das Gipfeltreffen über die wirtschaftliche Förderung der Frauen in ländlichen Gebieten der Dritten Welt und leistet einen finanziellen Beitrag zur... | de | |
26.2.1992 | 61030 | Minutes of the Federal Council | Gender issues |
Der Bundesrat beschliesst, dass die Schweiz an der Konferenz teilnehmen und durch eine Delegation unter Leitung von Botschafter Vettovaglia vertreten wird. Im Gegensatz zur letzten Frauenkonferenz, an... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.4.1905 | 59555 | Letter | Multilateral relations |
An der internationalen Konferenz für Arbeiterschutz, die in Bern stattfinden wird, werden unter anderem die Vorschläge für das Verbot gelben Phosphors und die Abschaffung der Nachtarbeit von Frauen... | de | |
4.11.1914 | 43341 | Letter | Neutrality policy |
Requête au Conseil fédéral: ce dernier devrait faire une démarche auprès du Président Wilson ayant pour objet de convoquer une conférence des pays neutres chargée d’offrir une médiation aux... | de | |
28.2.1919 | 55329 | Publication | The Vorarlberg question (1919) |
Die Landstagswahlordnung vom Februar 1919 regelt auch die Frage, wer beim Referendum vom Mai 1919 stimmberechtigt ist. Für «Frauenpersonen» gelten besondere Bestimmungen. | de | |
3.1919 | 54284 | Letter | The Vorarlberg question (1919) |
Im Parlament sind verschiedene Motionen zu den politischen Rechten der Frauen hängig. Bezug nehmend darauf, fordert der Bund schweizerischer Frauenvereine die Bundesversammlung auf, den Frauen das... | de | |
15.11.1919 | 56196 | Letter | The Vorarlberg question (1919) |
Der Bund schweizerischer Frauenvereine drückt sein Bedauern aus, dass Frauen nicht an der Abstimmung zum Beitritt der Schweiz zum Völkerbund teilnehmen können, weil sie das Stimmrecht nicht besitzen. | de | |
29.11.1919 | 55501 | Minutes | The Vorarlberg question (1919) |
Die Säuglingswäsche-Sammelaktion für den Vorarlberg verlief erfolgreich. Die Sektion St. Gallen des Gemeinnützigen Frauenvereins erklärt sich auch für weitere Hilfsaktionen zur Mithilfe bereit. | de | |
14.1.1925 | 54271 | Letter | League of Nations |
Si les Chambres fédérales donnent leur approbation, le Conseil fédéral va ratifier la Convention internationale pour la suppression de la traite des femmes et des enfants de 1921. | fr | |
19.6.1925 | 8391 | Federal Decree | Migration |
AS-Titel: Bundesbeschluss betreffend den Beitritt der Schweiz zur internationalen Übereinkunft vom 4.5.1910 zur Bekämpfung des Mädchenhandels und die Genehmigung des internationalen Übereinkommens vom... | de | |
15.11.1926 | 54270 | Letter | League of Nations |
La Suisse ne connaît plus le système des maisons de tolérance. Les causes de l’immigration des prostituées sont à rechercher dans les conditions socio-économiques de leur pays d’origine. La police... | fr | |
3.2.1933 | 54299 | Report | League of Nations |
Die Auswirkungen der Weltwirtschaftskrise wurden durch Handelsbeschränkungen verschiedener Staaten verschärft und waren daher im Jahr 1932 noch stärker spührbar als zuvor. Die Versammlung suchte... | ml |