Informations about subject dodis.ch/D473
Politique militaire
Politica militare
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
8.4 Crime | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.3.1859 | 41320 | Proposal | Military policy |
Nécessité de prendre des mesures de caractère militaire pour la défense de la neutralité. Préconise l’occupation de la Savoie si nécessaire. | de | |
5.3.1885 | 42263 | Report | Military policy |
Kriegsminister Lewal hat sich für eine verstärkte schweizerische Landesverteidigung ausgesprochen. Die Schweiz solle sich durch den Bau von Festungsanlagen die Mittel zur Verteidigung ihrer... | fr | |
25.2.1887 | 42305 | Minutes of the Federal Council | Military policy |
Wegen der angespannten internationalen Lage erhält das Politische Departement einen Kredit von Fr. 1000.— zum Aufbau eines Nachrichtendienstes. | de | |
8.5.1888 | 42350 | Proposal | Military policy |
Dadurch, dass nun auch Italien mit Deutschland und Österreich-Ungarn verbündet ist, hat sich die sicherheitspolitische Lage der Schweiz entscheidend verändert. Daher schlägt Droz ein Massnahmenbündel... | fr | |
30.7.1914 | 43285 | Minutes of the Federal Council | Military policy |
Le Conseil fédéral discute en présence du chef de l’Etat-Major Général von Sprecher de la situation internationale à la suite de la mobilisation de la Russie, et de l’opportunité de la mise de piquet... | de | |
31.7.1914 | 43286 | Minutes of the Federal Council | Military policy |
Le Conseil fédéral décide la mobilisation de l’armée. | de | |
4.8.1914 | 43290 | Instructions | Military policy |
Instructions du Conseil fédéral au général Wille concernant l’accomplissement de sa tâche. | fr | |
14.8.1914 | 43304 | Letter | Military policy |
Le Général Wille demande au Conseil fédéral de prendre une décision de principe autorisant l’internement éventuel de troupes étrangères. Également: Projet de Convention. Annexe de | fr | |
15.8.1914 | 43305 | Memorandum (aide-mémoire) | Military policy |
Situation politique et militaire de la Suisse. Danger émanant du nationalisme italien. | de | |
27.8.1914 | 43317 | Memo | Military policy |
La situation sur le front franco-allemand ne fait pas peser de menace sur la neutralité suisse. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.3.1939 | 46802 | Letter | Outbreak of World War II (1939) |
Au lendemain de l’occupation de la Tchécoslovaquie, il est urgent de renforcer la couverture frontière. | de | |
12.6.1941 | 17903 | Minutes | Economic relations |
Unvollständig abgedruckt. Die Bundesräte Wetter und Stampfli informieren die Finanzdelegation der eidgenössischen Räte über die Clearingabkommen mit Deutschland und Italien. Ausführliche... | ml | |
10.7.1945 | 167 | Report | Security policy |
Synthèse et appréciation des moments cruciaux des relations germano-suisses de 1940 à 1945 par l'ancien ministre de Suisse à Berlin. Überblick und Einschätzung des ehemaligen Schweizer Gesandten... | de | |
6.11.1945 | 61806 | Photo | Images Swiss Weekly Newsreel (1945–1973) |
Amerikanische Soldaten auf Urlaub in der Schweiz. Soldats américains en vacances en Suisse. Soldati americani in ferie in Svizzera. American soldiers on leave in Switzerland. | ml | |
13.11.1945 | 1708 | Letter | France (Politics) |
Rencontre avec Churchill: ses propos sur la guerre, la Suisse, sur la position de Staline, sur le communisme, sur l'arme atomique. Treffen mit Churchill: seine Äusserungen über den Zweiten... | fr | |
1.2.1946 | 1354 | Minutes of the Federal Council | Nuclear Research |
Der Bundesrat hat die Bedeutung der Forschung auf dem Gebiete der Atomenergie für die Landesverteidigung und ggf. für die Privatwirtschaft erkannt und stellt der Atomforschung aus Mitteln der... | de | |
5.2.1946 | 54013 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Historique du projet de remplacement, prévu déjà avant la guerre, de l'aérodrome de Birsfelden. Sur une initiative du Conseil d'État du canton de Bâle-Ville en octobre 1945, le DPF entame des... | fr | |
8.3.1946 | 1362 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Der Bundesrat missbilligt das eigenmächtige Vorgehen des ehemaligen Oberstbrigadiers Masson hinsichtlich der Treffen mit SS-General Schellenberg in den Jahren 1942/43. Masson habe seinen... | de | |
12.3.1946 | 49067 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
Diskussion über die internationalen Folgen einer Lieferung von Kanonen und Geschossen an Franco in Spanien nach der Aufhebung des Waffenausfuhrverbotes vom 12.9.1945. Das politische Departement soll... | de | |
8.6.1946 | 8626 | Ordinance | Energy and raw materials |
Aufgaben der Schweizerischen Studienkommission für Atomenergie, Zusammensetzung der Kommission. | de |