Informations about subject dodis.ch/D379
Italie (Autres)
Italia (Altro)
2.058 Italy (General) |
2.058.1 Italy (Politics) |
2.058.2 Italy (Economy) |
2.058.3 Italy (Others) |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.12.1932 | 45765 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) |
Mesure prise contre l’antifasciste Pacciardi. | fr | |
16.1.1933 | 45769 | Letter | Italy (Others) |
Instructions à Wagnière relatives à sa démarche au près des autorités italiennes dans l’affaire des agissements de la police italienne au Tessin. | fr | |
27.1.1933 | 45777 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) |
Emotion au Tessin après l’ordre d’expulsion de Pacciardi. Vu l’absence de réaction italienne aux démarches de la Suisse, l’expulsion de Pacciardi est différée d’un mois. Également:... | fr | |
28.1.1933 | 45779 | Letter | Italy (Others) |
Wagnière doit demander audience à Mussolini dans le but d’obtenir l’assurance formelle qu’il sera mis un terme aux agissements de la police italienne en Suisse. | fr | |
11.2.1933 | 45781 | Letter | Italy (Others) |
Entretien de Wagnière avec un membre du Gouvernement italien - promesse d’une déclaration de l’Italie à propos de l’action policière au Tessin. | fr | |
2.3.1933 | 45784 | Letter | Italy (Others) |
L’Italie n’a fait aucune déclaration sur les machinations de sa police en Suisse. Haeberlin propose de présenter une note de protestation. | de | |
13.3.1933 | 45788 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) |
Le Conseil fédéral examine la réponse de l’Italie concernant l’activité de sa police en Suisse. | fr | |
13.3.1933 | 45789 | Letter | Italy (Others) |
Motta, opposé à la remise d’une note de protestation à l’Italie, désire que Wagnière demande une audience à Mussolini afin d’obtenir une déclaration satisfaisante pour la Suisse. Également:... | it | |
18.3.1933 | 45793 | Letter | Italy (Others) |
Rapport de Wagnière sur son entretien avec Mussolini - déclaration du Duce sur le respect de la liberté intérieure de la Suisse. | fr | |
20.10.1933 | 45885 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) |
Le Colonel Fonjallaz est invité à choisir entre ses activités politiques et son enseignement à l’école des sciences militaires. | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.9.1884 | 42249 | Note verbale | Irredentism in Ticino (1876–1942) |
Falls Italien weiterhin zögert, die Konsequenzen aus den irredentistischen Tätigkeiten seines Konsuls in Lugano zu ziehen, wird der Bundesrat bis Ende Monat über weitere Massnahmen entscheiden. | fr | |
26.2.1904 | 42864 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Der Bundesrat beschliesst, an die Gesandten in Rom und Berlin eine Note folgenden Inhalts zu senden: Der Rückkauf der Gotthardbahn ist eine interne Angelegenheit der Schweiz. Der Bund übernimmt alle... | de | |
6.3.1904 | 42868 | Letter | Transit and transport |
Italien fordert als ehemaliger Subventionsstaat im Fall eines Rückkaufes eine Kompensation für den Verlust des Verwaltungsratssitzes in der Gotthardbahngesellschaft und wird sich über die Haltung... | fr | |
21.3.1904 | 42870 | Note | Transit and transport |
Italien bringt zum Schutz seiner Ansprüche umfassende Vorbehalte an. | fr | |
30.5.1904 | 42878 | Note | Transit and transport |
Der Bundesrat möchte die den Subventionsstaaten garantierten Rechte mit einer Reduktion der Bergtaxzuschläge auslösen. | fr | |
5.9.1908 | 43086 | Letter | Transit and transport |
Die Schweiz ist überzeugt, dass die Verzögerung von Italien und Deutschland beabsichtigt ist. Sie wird die Verstaatlichung dennoch auf den 1.5.1909 durchführen. Zwischen Gotthardbahn und Ostalpenbahn... | de | |
11.2.1909 | 43094 | Note | Transit and transport |
Die Schweiz kann die Gotthardbahn nur mit Zustimmung Italiens und Deutschlands und nach Erfüllung gewisser Bedingungen zurückkaufen. Italien ist bereit, im Einverständnis mit der Schweiz diese Frage... | fr | |
19.5.1909 | 43111 | Letter | Transit and transport |
In Italien ist man mit dem Verhandlungsergebnis nicht ganz zufrieden. Das italienische Parlament ist anderweitig beschäftigt, so dass mit der Ratifikation in absehbarer Zeit nicht zu rechnen ist. | fr | |
7.2.1911 | 43137 | Letter | Transit and transport |
Deutschland hat in Italien bereits mehrfach auf Ratifikation gedrungen und misst der schweizerischen Opposition gegen den Gotthardvertrag weniger Bedeutung zu als der italienischen. | de | |
9.3.1912 | 43165 | Note | Transit and transport |
Das italienische Parlament möge den Gotthardvertrag möglichst bald behandeln, damit die Bundesversammlung noch in der Juni-Session zu seiner Beratung schreiten kann. | fr |