Information about organization dodis.ch/R88
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
23.12.1938... | Adjunkt | Frey, Traugott | juriste de 1ère classe, nommé IIe Adjoint à la DC (23.12.1938), FF, 1938, II, p. 1214. |
1939-10.7.1945 | Adjunkt | Stopper, Edwin | PVCF N° 1533 du 10.7.1945 (fin de fonction) |
27.3.1939-1969... | Employee | Schärmeli, Erwin | E 7110 / 1976/ 21, vol. 91 [notice du 10.2.1965]. Cf. E 7001(C) 1982/115, Box 4, dossier 0272.24, notice du 17.12.1968. |
1.4.1939... | Employee | Bernoulli, Eric | Cf. E 7001(C) 1982/115, Box 4, dossier 0272.24, notice du 17.12.1968. |
2.9.1939-1968... | Employee | Schwendener, Werner | Cf. E 7001(C) 1982/115, Box 4, dossier 0272.24, notice du 17.12.1968. |
15.9.1939-1979 | Employee | Rychner, Pierre | E 7001(C) 1978/58, Box 5, dossier 0272.11 (Verfügung du 9.12.1966). Cf. E 7001(C) 1982/115, Box 4, dossier 0272.24, notice du 17.12.1968. |
1940–1960 | Adjunkt | Töndury, Jean-Eugène | Adjunkt II |
1.4.1940-31.12.1940 | Employee | Ulrich, Jean | Vgl. E2500#1990/6#2365*. |
6.5.1940-28.2.1979 | Employee | Aebli, Hans | |
...1941–1946... | Adjunkt | Casserini, Pietro |
Relations to other organizations (6)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee for European Integration | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Swiss Official Gazette of Commerce | belongs to | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | ab 1918 (1915-1917 EPD) |
Written documents (1581 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.9.1953 | 10259 | Letter | Hotz-Linder-Agreement (1951) |
Der letzte US-Versuch, die Kontingente zu reduzieren, wurde von Schweizer Seite abgelehnt, so dass sich grundsätzlich am Hotz-Linder-Agreement nichts geändert hat. Einzelne Positionen auf Liste I und... | de | |
11.12.1953 | 10307 | Minutes | Federal Republic of Germany (Economy) |
Einem Vergleich zur Begleichung der Bührle Forderungen wird mehrheitlich zugestimmt. Weiter werden drei Gruppen besprochen, die Anspruch auf das Abwicklungskonto haben: Schweizer Gläubiger von... | de | |
16.12.1953 | 10306 | Minutes | Federal Republic of Germany (Economy) |
Besprochen wird die Bedeutung der Saldoquittung für die Liquidation des Abwicklungskontos. Es kann kein grundsätzliches Einverständnis über das Vorgehen gefunden werden, es wird aber beschlossen die... | de | |
12.3.1954 | 10247 | Minutes | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Sitzung der Chefbeamten aus EVD, EPD, Delegation bei EGKS, Vorort und Industriekreise. | de | |
26.4.1954 | 9179 | Report | Colombia (Economy) |
Bilan des relations commerciales entre la Suisse et la Colombie : la balance commerciale est fortement active en faveur de la Suisse. Mais, les exportations suisses en Colombie risquent d'être... | de | |
10.9.1954 | 9596 | Address / Talk | Economic relations |
Verlagerung der Kräfte der Aussenhandelspolitik von den bilateralen Verhandlungen auf multilaterale Diskussionen und Entscheidungen in internationalen Organisationen. Fehlende Mitgliedschaft im GATT... | de | |
20.11.1954 | 9218 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Bericht über den Stand der Uhrenfrage in den USA. | de | |
2.3.1955 | 8221 | Letter | China (Economy) |
Wirtschaftsbeziehungen mit China. | de | |
15.4.1955 | 11573 | Report | Japan (Economy) |
Schweizerisch-japanische Wirtschaftsbeziehungen und wie man diese ankurbeln könnte. | de | |
25.4.1955 | 10878 | Proposal | UNO – General |
Bericht über Verlauf und Ergebnis der 10. Session der Europäischen Wirtschaftskommission in Genf vom 15.-30. März. | de |
Received documents (1207 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.4.1989 | 59901 | Letter | Science |
Beim OECD-Examen der Schweizerischen Wissenschaftspolitik sind gewisse inhaltliche Fehler aufgetreten, auf welche nun in einer gemeinsamen Stellungnahme von verschiedenen Bundesämtern klar hingewiesen... | de | |
25.4.1989 | 60009 | Telex | Japan (General) |
Botschafter Bär war als neuer schweizerischer Missionschef in Tokio beim japanischen Kaiserpaar eingeladen und kam dabei auf den Nichtbesuch von Vizepräsident Delamuraz zu sprechen. Die Schweizer... | de | |
16.5.1989 | 60045 | Memo | Economic and commercial measures [since 1990] |
Neue Möglichkeiten zur Gestaltung des neuen 4. Rahmenkredites für wirtschafts- und handelspolitische Massnahmen im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit werden vom Bundesamt für Aussenwirtschaft... | de | |
22.5.1989 | 59894 | Memo | Trade relations |
Die Schweiz sollte sich dafür einsetzten, dass bis zur Realisierung des EG-Binnenmarktes die EWR-internen Markenfälschungen besser bekämpft werden und nicht nur die externen. Für die Uhrenindustrie... | de | |
6.9.1989 | 56029 | Telegram | Japan (Economy) |
Nachdem eine erste Lieferung von Henniez Alpwater zu 70% wegen Mängeln beseitigt werden musste, hat es mit der wzeiten Ladung geklappt. Der japanische Partner hat mitr dem Gesundheitsministerium... | de | |
6.10.1989 | 60010 | Letter | Japan (General) |
Die Präsenz der Schweiz lässt in Japan zu wünschen übrig, gerad im Vergleich zu Österreich, dass auch ein wesentlich grösseres Budget zur Verfügung hat. Auch die Abdeckung Japans in den Schweizer... | de | |
26.10.1989 | 54538 | Letter | Thailand (General) |
Pendant la présentation des lettres de créance au Roi de Thaïlande, quelques souvenirs du temps de ses études à Lausanne sont évoqués. La visite précédente au Ministre des affaires étrangères, à... | fr | |
24.11.1989 | 49552 | Political report | German reunification (1989–) |
Auf den Strassen Westberlins tummeln sich wenige Wochen nach Bekanntgabe der neuen DDR-Reiseregelungen etliche DDR-Bürger, welche das Begrüssungsgeld der BRD abholen. Die Restrukturierung und... | de | |
1.12.1989 | 56031 | Memo | Japan (General) |
Die bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zu Japan sind grundsätzlich gut, wobei noch keine Einigung bei Zollfragen gefunden wurde. Was die GATT-Verhandlungen angeht, wünschen sich sowohl die Schweiz als... | de | |
12.12.1989 | 60940 | Circular | Conference of the Ambassadors |
Verteilung der von der schweizerischen Botschaft aufgenommenen Protokolle der Diskussionen an der Regionalen Botschafterkonferenz vom 6.–9. Oktober 1989 in Mexiko. Darin: Politische Fragen... | ml |
Mentioned in the documents (4617 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.1.1936 | 54301 | Report | League of Nations |
Die 16. Versammlung trat in einer Zeit der zahlreichen politischen Spannungen zusammen: Der Abessinienkrieg, das Scheitern der Abrüstungskonferenz und der chinesisch-japanische Konflikt stehen als... | ml | |
28.2.1936-31.10.1936 | 25127 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1937-1941 | 25694 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1937-1940 | 20049 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1937 | 22272 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1937-1942 | 25746 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 12 - ICE: Foreign policy / Diplomacy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1937-1943 | 25743 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1937-1939 | 22264 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 16 - ICE: Monetary and payment transactions / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
2.11.1937 | 63929 | Minutes of the Federal Council | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Die Aussenhandelspolitik soll wieder mit der Handelsabteilung verbunden werden. In Kombination mit einigen personellen Wechseln werden diesbezüglich zwei neue Delegierte für Handelsverträge gewählt,... | de | |
1938-1940 | 26012 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 16 - ICE: Monetary and payment transactions / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns |
Addressee of copy (467 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.2.1973 | 40807 | Telegram | Monetary issues / National Bank |
État des lieux de la situation monétaire internationale. Considérations, suite à l'exposé de la situation, des avantages et inconvénients présents pour la Suisse. Exposé des informations importantes à... | fr | |
22.2.1973 | 39601 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Origines de la crise financière selon les journaux suisses et allemands qui se renvoient la responsabilité. Les experts de Bonn considèrent en revanche que l'origine se situerait plutôt aux USA. | ml | |
5.3.1973 | 39889 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Nach dem Austritt Grossbritanniens und Dänemarks aus der EFTA soll der Freihandel mit den beiden Staaten weiterhin aufrechterhalten werden. Die bestehenden Grundsätze im Verhältnis der beiden Staaten... | ml | |
9.3.1973 | 39737 | Telegram | CSCE negotiations in Helsinki and Geneva (1972–1975) |
Présentation des raisons de la convergence des positions et du soutien mutuelle de la Suède et de la Suisse lors de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe. Insistance sur... | fr | |
13.3.1973 | 39602 | Telegram | Monetary issues / National Bank |
Information über die Sitzung des EG-Ministerrats in Brüssel und Orientierung über die im Währungsbereich getroffene Lösung, die Währungen gemeinsam gegenüber dem Dollar floaten zu lassen. Die... | de | |
15.3.1973 | 40462 | Letter | Indonesia (General) |
Die Schweiz könne mit ihrem Wissen vor allem bei Schulprojekten für die praktische Berufsbildung helfen. Für Indonesien ist die Hotelschule in Bandung ein wichtiges und dringendes Projekt. Daneben... | de | |
28.3.1973 | 39876 | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Der Gebrauchs-Zolltarif aus von 1959 muss aufgrund des Freihandelsabkommens mit der EWG angepasst werden. Es wird deshalb eine Verordnung über die Zollansätze für Waren aus der europäische... | de | |
2.4.1973 | 58051 | Letter | Food aid |
Würde es der Schweiz wirklich um die Bekämpfung des Hungers in der Dritten Welt gehen, dann würde sie nicht die Verschenkung von schweizerischem Milchpulver im derzeitigen Ausmass betreiben, sondern... | de | |
3.4.1973 | 40093 | Letter | South America (General) |
Es ist nicht möglich Paraguay bei der Verwendung des Rahmenkredits für Finanzhilfe an Entwicklungsländer zu berücksichtigen. Das Geld ist bereits anderweitig reserviert und zwar multilaterale... | de | |
4.4.1973 | 39387 | Minutes of the Federal Council | Crime |
La loi tend à faciliter la collaboration de la Suisse avec d'autres États en matière de juridiction pénale afin de rendre la lutte contre le crime plus efficace. Elle a aussi pour but d'améliorer la... | fr |