Information about organization dodis.ch/R88
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
28.6.1943-1969 | Employee | Hayoz, Joseph | E 7001(C) 1978/58, Box 5, dossier 0272.11 (Verfügung du 9.12.1966). E 7111(C) 1978/59, Box 4, dossier 0272.20, lettre du 19.12.1967. |
23.7.1943-1974... | Employee | Maetzler, Jean-Pierre | Cf. E 7111 ( C ) 1972/178, vol. 1, EE.1.02. 1962.cf. notice du 30.12.1965: abréviation: Mae. E 7111(C) 1978/59, Box 4, dossier 0272.20, lettre du 19.12.1967. |
27.11.1943... | Employee | Krähenbühl, Arthur | E 7111(C) 1978/59, Box 4, dossier 0272.20, lettre du 19.12.1967. |
1944–1945 | Juristischer Beamter I. Kl. | Otz, Hans Victor | |
1.11.1944-27.9.1945 | Legation Counsellor | Decroux, Jean | |
1.1.1945-18.2.1946 | Head of Section | Ammann, Adolf | 2. Sektionschef. |
1945... | Employee | Bächlin, Hans | Cf. le PVCF du 27.12.1967 "Beförderungen auf der Handelsabteilung" (E 7001 ( C) 1978/59, Box 4) |
1.1.1945-17.7.1945 | Legation Counsellor | Fuchss, Werner | Vgl. E2500#1982/120#691*. |
1945-23.4.1950 | Employee | Steffen, Hans | Vgl. E2500#1968/87#1226*. |
1945–1946 | Juristischer Beamter I. Kl. | Lüthi, Hans |
Relations to other organizations (6)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee for European Integration | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Swiss Official Gazette of Commerce | belongs to | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | ab 1918 (1915-1917 EPD) |
Written documents (1580 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.12.1992 | 63012 | Letter | Measures for debt relief |
Aus verschiedenen Gründen (u.a. signifikante Meinungsverschiedenheiten mit dem Finanzdepartement) muss die Rückkaufaktion vom März 1992 im Rahmen der Entschuldungsmassnahmen des Bundes zwingend bis... | de | |
14.12.1992 | 63006 | Memo | Measures for debt relief |
Definition und Begründung des Instruments der internationalen Sekundärmarktoperationen (ISMO) im Rahmen der schweizerischen Entschuldungsmassnahmen und Vorstellung eines Modells, welches bei der... | de | |
15.12.1992 | 63043 | Memo | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
La Suisse se retrouve dans position ambiguë lors de la dernière réunion de négociation de l'EEE étant donnée qu'elle ne peut ratifier l'accord, contrairement à ses partenaires de l'AELE. Le retard... | fr | |
22.12.1992 | 62133 | Telex | Estonia (Economy) |
Le but de la visite du Secrétaire d'État Blankart à Tallinn était la signature des accords bilatéraux d'investissments et de libre-échange. L'entretien avec le Président estonien Meri a porté sur les... | ml | |
28.12.1992 | 58720 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Staatssekretär Blankart hat in Bonn verschiedene Gespräche geführt. Die Schweiz spielt in den Überlegungen der BRD nach dem EWR-Nein keine grosse Rolle mehr, bleibt aber ein interessanter... | ml | |
29.12.1992 | 62131 | Memo | Latvia (Economy) |
Pendant son séjour à Riga, le Secrétaire d'État Blankart signe les accords bilatérals de libre-échange et de protection des investissements. La Lettonie doit diversifier les marchés d'exportation et... | ml | |
29.12.1992 | 68666 | Memo | Latvia (Politics) |
Anlässlich des Besuchs Staatssekretär Blankarts in Riga war die Villa Rosa in Genf einer der wichtigsten Traktandenpunkte. Aus lettischer Sicht hat die Schweiz der UdSSR eine Liegenschaft geschenkt,... | de | |
26.1.1993 | 66489 | Memo | Belarus (Economy) |
Die Verhandlungen über ein Investitionsschutzabkommen mit Weissrussland konnten in einer einzigen Verhandlungsrunde mit der Paraphierung des Abkommenstextes erfolgreich abgeschlossen werden. Der... | de | |
2.2.1993 | 65221 | Project proposal | Pakistan (Economy) |
Le Conseiller fédéral Delamuraz approuve une augmentation du premier financement mixte accordé au Pakistan pour soutenir un projet de télécommunication. La ligne de crédit passe ainsi de CHF 90 mio. à... | fr | |
4.2.1993 | 64598 | Telex | Denmark (General) |
Même si les Danois comprennent bien le «non» suisse à l’EEE, la CE pense à des contre-concessions en échange de l’ouverture de négociations bilatérales. La visite est l’occasion de s’informer sur ces... | ml |
Received documents (1207 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.8.1954 | 9433 | Letter | Israel (Economy) |
Intérêt d'Israël à la conclusion d'un accord économique avec la Suisse. Opinion négative du Chargé d'Affaires a.i. à la Légation de Suisse à Tel-Aviv, quant à l'opportunité d'un accord. Il y voit... | fr | |
24.8.1954 | 9248 | Letter | Paraguay (Economy) |
La situation du Paraguay après la prise de pouvoir du général Alfredo Stroessner. Bilan des échanges commerciaux entre la Suisse et le Paraguay. Volonté suisse de conclure un accord contenant la... | fr | |
26.8.1954 | 10152 | Report | East-West-Trade (1945–1990) |
La Suisse a conclu le Gentlemen's agreement pour ne pas apparaître comme profiteuse de guerre. Après la fin de la guerre en Corée et en Indochine et des mesures de rationnement et de contrôle des... | de | |
2.9.1954 | 9434 | Memo | Israel (Economy) |
Réponse et prise de position du DPF allant dans le sens de la lettre de la Légation suisse de Tel-Aviv, c'est-à-dire négatif, sur la question de l'intérêt d'Israël à la conclusion d'un accord... | fr | |
14.11.1954 | 9072 | Letter | Argentina (Economy) |
Entretien du Ministre de Suisse à Buenos Aires avec le Ministre Alfredo Gomez Morales au sujet de l'état des relations économiques entre la Suisse et l'Argentine : ce dernier annonce que l'Argentine... | fr | |
21.12.1954 | 9181 | Letter | Colombia (Economy) |
Les hautes sphères du régime colombien et l'entourage du Président Rojas Pinilla exigent le paiement d'une commission secrète pour la ratification de l'accord commercial colombo-suisse signé en... | fr | |
7.1.1955 | 13239 | Letter | Economic relations |
Lettre de Petitpierre à Schaffner (nomination de Paul Jolles et création du secrétariat de la DC pour les organisations internationales) | fr | |
22.1.1955 | 10184 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
In der Frage des West-Ost-Handels wird angenommen, dass die Schwedischen Kontrollen weniger straff sind als die schweizerischen. Exporte sind lizenzpflichtig und Kontrollen erfolgen stichprobenartig.... | de | |
26.2.1955 | 9263 | Letter | Peru (Economy) |
Les intérêts suisses au Pérou (firmes et entreprises). | fr | |
12.3.1955 | 9262 | Letter | Peru (Economy) |
Beschwerde betreffend die Ratifizierung des Handelsabkommen zwischen Schweiz und Peru vom 20.7.1953 : die Bundesbehörden haben sich einer Verfassungsverletzung schuldig gemacht. | de |
Mentioned in the documents (4613 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.10.1993 | 64277 | Minutes of the Federal Council | Parliament |
Durch die Einführung von Art. 47 bis a GVG wurde die Mitwirkung des Parlamentes im Bereich aussenpolitik formell institutionalisiert. Dies ändert jedoch nichts an der geltenden verfassungsrechtlichen... | de | |
22.10.1993 | 64330 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Malaysia (Economy) |
La visite en Malaisie et en Thaïlande de l’importante délégation mixte a pour but de relancer les relations économiques bilatérales ainsi que d’améliorer le cadre de développement des entreprises... | fr | |
25.10.1993 | 64596 | Memo | Export Risk Guarantee (ERG) |
La société suisses des constructeurs de machines souhaiterait une amélioration de la couverture de la garantie des risques à l'exportation et soumet à l'OFAEE une série de propositions. | fr | |
25.10.1993 | 64469 | Weekly telex | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
Teil 1: Informations hebdomadaires rapides Index: [Fragment] ... Teil 2: Informations hebdomadaires Index: [Fragment] ... [x]) Quatre nouveaux accords d’investissements avec... | ml | |
26.10.1993 | 64480 | Report | Russia (Economy) |
Während des Besuchs des schweizerischen Botschafters in Seoul in Wladiwostok auf Einladung der Firma ABB erfolgten Besprechungen mit verschiedenen Persönlichkeiten. Die Primorskij Region ist in vollem... | de | |
26.10.1993 | 64817 | Memo | Science |
Lors de son voyage au Japon et en Inde, le secrétaire d'État Ursprung a abordé différents thèmes de la coopération en matière de recherche avec ces deux pays. Au Japon, c'est surtout la mise en place... | fr | |
27.10.1993 | 62714 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Die Arbeitsgruppe «Europäische Sicherheitsarchitektur» wird beauftragt, die politische Opportunität sowie den personellen, administrativen und finanziellen Aufwand eines KSZE-Vorsitzes zu prüfen.... | de | |
27.10.1993 | 64280 | Minutes of the Federal Council | Multilateral economic organisations |
Le Conseil nomme quatre représentants de l'administration fédéral pour des organisations internationales. Également: Proposition du DFAE et du DFEP du 14.10.1993 (annexe). | fr | |
28.10.1993 | 65442 | Memo | Kyrgyzstan (Economy) |
Séance sur l'affaire de «l'or kirghize», qui a été transféré à une banque à Zurich. Le Directeur Gygi apporte plusieurs précisions sur les motivs et la conformité légale de ce mouvement. Même s'il y a... | fr | |
11.1993 | 61430 | Report | Rwanda (General) |
Aperçu sur l’évolution politique, économique et sociale au Rwanda en 1993 et les enjeux 1994, les conséquences pour la poursuite des programmes de développement et sur les programmes de coopération au... | fr |
Addressee of copy (466 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.6.1945 | 1234 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de | |
12.6.1945 | 1235 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Die Schweiz ist bei den andauernden Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien zu einem Kredit von 50 Mio. sfr. bereit, wenn feste Zusagen von Lieferungen wichtiger Rohstoffe belgischerseits gemacht werden... | de | |
18.6.1945 | 1239 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Das DFPC hat auf den 1.3.1945 die Ausfuhrbewilligungen für elektrische Energie nach Deutschland zurückgezogen, weil deutsche Kohlelieferungen ausgeblieben sind. Nach dem 8.5.1945 bestand von seiten... | de | |
6.7.1945 | 1247 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Am 28.6.1945 wurden die Abkommen und Protokolle der Wirtschaftsverhandlungen zwischen der Union Economique Belgo-Luxembourgeoise und der Schweiz paraphiert. Der BR genehmigt einen gegenseitigen... | de | |
16.7.1945 | 1252 | Minutes of the Federal Council | Philippines (the) (Politics) |
Honorarkonsul Sidler wird gegen Schneider ausgewechselt, da die Schweizer Kolonie auf den Philippinen wegen des Krieges im Pazifik in grossen Schwierigkeiten ist und in Washington um einen erfahreren... | fr | |
24.7.1945 | 1260 | Minutes of the Federal Council | Czechoslovakia (Economy) |
Dem Bericht des DEP zufolge, scheint sich das Wirtschaftsleben in Böhmen/Mähren schneller zu erholen als anderswo. Die Transportwege sind allerdings blockiert, und als problematisch wird die strenge... | de | |
24.7.1945 | 1259 | Minutes of the Federal Council | Spain (Economy) |
Der BR genehmigt das Wirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und Spanien. Die Exporte belaufen sich auf 90 Mio. sfr. Die spanischen Lieferungen ersetzen diejenigen von Italien, Frankreich und... | de | |
27.7.1945 | 1264 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Der Entwurf für einen BRB über den Zahlungsverkehr mit Beligen/Luxemburg zum Beschluss erhoben. | de | |
31.7.1945 | 1267 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Bei den laufenden Verhandlungen mit der italienischen Delegation willigt der BR einer Erhöhung des Kredites von 60 auf 80 Mio. sfr. ein. | de | |
3.8.1945 | 1269 | Minutes of the Federal Council | United Kingdom (Economy) |
Der Waren- und Zahlungsverkehr zwischen Grossbritannien und der Schweiz gründet auf dem Freundschafts-, Handels- und Niederlassungsvertrag v. 1855 und auf dem Abkommen zwischen der Schweizerischen... | de |