Information about Person dodis.ch/P123

Decroux, Jean
Gender: maleReference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Fribourg (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
German • English • Italian • Spanish
Title/Education:
Dr. sc. pol. • Lic. oec.
Military grade:
corporal
EDA/BV:
Entry FDFA 1.11.1927 •
Exit FDFA 30.9.1959
Personal dossier:
E2500#1968/87#303*
Functions (21 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1920-1929 | Student | University of Lausanne | Vgl. E2500#1968/87#303*. |
1.11.1927-31.12.1927 | Praktikant | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1968/87#303*. |
3.1.1928-30.6.1928 | Praktikant | Schweizerisches Konsulat in Mannheim | Vgl. E2500#1968/87#303*. |
1.5.1929-22.8.1929 | Secretary | Federal Department for Foreign Affairs | Provisorischer Sekretär, vgl. E2500#1968/87#303*. |
28.8.1929-31.1.1930 | Verweser | Swiss Consulate General in Riga | Provisorischer Sekretär und Verweser, vgl. E2500#1968/87#303*. |
1.2.1930-22.3.1930 | Secretary | Federal Department for Foreign Affairs | Provisorischer Sekretär, vgl. E2500#1968/87#303*. |
23.3.1930-23.4.1930 | Secretary | Swiss Consulate in Nantes | Provisorischer Sekretär, vgl. E2500#1968/87#303*. |
5.5.1930-30.6.1930 | Secretary | Schweizerisches Konsulat in Oslo | Provisorischer Sekretär, vgl. E2500#1968/87#303*. |
1.7.1930-21.1.1936 | Verweser | Schweizerisches Konsulat in Oslo | Konsularattaché und Verweser, ab 1.1.1935 Berufsvizekonsul, vgl. E2500#1968/87#303*. Nommé par PVCF du 1.1.1934. A l'époque: Consulat général de Suisse à Oslo. Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 275. |
1.2.1936-31.10.1944 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Paris | Vgl. E2500#1968/87#303*. |
Written documents (12 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.8.1942 | 47412 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr![]() |
8.8.1951 | 8297 | ![]() | Letter | Export of munition | ![]() Instruktionen des EPD für den schweizerischen Gesandten in Washington... | fr![]() |
13.3.1952 | 8296 | ![]() | Proposal | Export of munition | ![]() Die Schweiz... | fr![]() |
15.3.1952 | 8298 | ![]() | Memo | Export of munition | ![]() Das EPD wird über eine bedeutende... | fr![]() |
26.3.1952 | 8729 | ![]() | Letter | Export of munition |
Suite à la commande de matériel de guerre par l’Égypte, la Suisse tente de gagner du temps afin de voir comment le conflit entre ce premier pays et la Grande-Bretagne évolue. Le Ministre de Suisse au... | fr |
12.6.1952 | 9309 | ![]() | Proposal | Export of munition | ![]() Grundlagenpapier des EPD zur Neutralitätspolitik und der Ausfuhr von Kriegsmaterial. | fr![]() |
16.6.1952 | 9010 | ![]() | Enclosed report | Export of munition |
Übereinstimmung des EPD mit dem EMD-Antrag,, doch will es die USA nicht durch eine unnachgiebige Haltung bei der Höhe der Bührle-Raketen brüskieren, da sonst negative Auswirkungen auf die vorgesehenen... | fr |
16.6.1952 | 9713 | ![]() | Letter | Iran (Economy) |
Informations données par M. Petitpierre au Chef du Département fédéral des Finances et des Douanes, M. Weber,sur le tanker suisse "Rosemary" intercepté en Iran par les Anglais. | fr |
2.9.1952 | 10173 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Sondage auprès des autorités américaines en vue d'apprendre si et dans quelles conditions la Suisse pourrait acheter du matériel de guerre américain. | fr |
13.4.1953 | 60972 | ![]() | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
La Légation de Suisse à Washington souhaite la retrait d'une phrase dans le projet de l'aide-mémoire concernant la participation de la Suisse à la mission de surveillance de l'armistice en Corée qui... | fr |
Signed documents (13 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.5.1947 | 4875 | ![]() | Letter | Germany (F zone) |
Les réquisitions de matériel industriel d’entreprises suisses par les autorités françaises au titre de réparations pour la participation à l’effort de guerre allemand suscitent des interrogations. La... | fr |
4.8.1947 | 4868 | ![]() | Letter | Germany (F zone) |
Die Bemühungen der Alliierten, die deutsche Wirtschaft zu dezentralisieren und Kartelle aufzubrechen, betrifft auch die Firma Maggi in Singen. Aufgrund der Verordnung Nr. 96 des französischen... | de |
11.4.1951 | 6921 | ![]() | Letter | Myanmar (General) |
Le Gouvernement birman demande à la Suisse l'envoi d'un expert financier. | fr |
16.11.1951 | 8860 | ![]() | Memo | Brazil (Politics) |
Notice pour le Chef du Département concernant son entretien du 22.10.1951 avec le Ministre du Brésil relatif à la conclusion éventuelle avec ce pays d'un traité d'émigration | fr |
2.9.1952 | 10173 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Sondage auprès des autorités américaines en vue d'apprendre si et dans quelles conditions la Suisse pourrait acheter du matériel de guerre américain. | fr |
2.12.1952 | 8609 | ![]() | Letter | France (Economy) |
Le Département politique déplore les propos de personnalités françaises à propos des difficultés rencontrées par les travailleurs français à Genève, qui rendraient leur installation impossible dans... | fr |
15.12.1952 | 9495 | ![]() | Memo | Indochina (Politics) | ![]() Geschichtlicher Überblick der Ablehnung der Schweiz, die drei mit... | fr![]() |
17.1.1953 | 9125 | ![]() | Letter | Bolivia (Economy) |
Menacée par la nationalisation des mines d'étain en Bolivie, la Compagnie Aramayo, dont le quart du capital est entre des mains suisses, réclame l'intervention du DPF auprès des autorités boliviennes.... | de |
13.4.1953 | 60972 | ![]() | Memo | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
La Légation de Suisse à Washington souhaite la retrait d'une phrase dans le projet de l'aide-mémoire concernant la participation de la Suisse à la mission de surveillance de l'armistice en Corée qui... | fr |
18.8.1953 | 10713 | ![]() | Letter | Sri Lanka (Politics) |
Lettre du DPF au Consul Suisse à Colombo, Tuetsch, concernant l'engagement des compatriotes suisses dans un corps de police spéciale en vue de sauvegarder des intérêts commerciaux. | fr |
Received documents (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.7.1952 | 9541 | ![]() | Memo | Colonization and Decolonization | ![]() Stellung der Schweiz gegenüber den Ländern Asiens und Afrikas. Entwicklung einer Strategie. | fr![]() |
7.2.1957 | 11153 | ![]() | Letter | Good offices | ![]() | fr![]() |
Mentioned in the documents (38 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.7.1940 | 47102 | ![]() | Memo | Supplying in times of war | ![]() | fr![]() |
8.8.1940 | 47117 | ![]() | Letter | France (Others) | ![]() | fr![]() |
2.9.1942 | 47417 | ![]() | Memo | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr![]() |
9.2.1943 | 47487 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr![]() |
4.5.1945 | 48042 | ![]() | Minutes | Free France | ![]() | fr![]() |
25.7.1947 | 4866 | ![]() | Memo | German Realm (General) |
Notiz betreffend die Reparationenfrage in Deutschland und die damit zusammenhängende Gefährdung schweizerischer Industriebetriebe | de |
8.3.1948 | 2782 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Conference on Trade and Employment in Havana and GATT follow-up meetings (1947–1961) |
Le Conseil fédéral prend connaissance du rapport de la Délégation suisse à la Conférence de la Havane sur le commerce mondial. | fr |
7.9.1950 | 32099 | ![]() | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le dossier comprend des exposés sur les affaires administratives du Département politique, l'opération "orange" et différents sujets de politique internationale, tels que la Guerre de Corée et la... | ml |
31.10.1950 | 63428 | ![]() | Communication | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die Reorganisation der Abteilung für politische Angelegenheiten brachte zwei neue Dienste hervor, den Dienst für Finanz- und Wirtschaftsfragen und den Dienst für Rechtsfragen. Darin:... | de |
9.12.1950 | 8868 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Überblick über den bisherigen Verlauf des Falles "Interhandel", die Vorgehensweise der amerikanischen Behörde in der Zeugeneinvernahme und die damit verbundenen Probleme zwischen den USA und der... | de |