Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R78
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
DFGP/Ufficio federale di polizia
EJPD/Bundesamt für Polizei (1979–)FDJP/Federal Office of Police (1979–)
DFJP/Office fédéral de la police (1979–)
DFGP/Ufficio federale di polizia (1979–)
BAP (1979–)
OFP (1979–)
UFP (1979–)
EJPD/Polizeiabteilung (1915–1979)
DFJP/Division de police (1915–1979)
DFGP/Divisione della Polizia (1915–1979)
PA
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (88 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
Segretario | Landolt, F. | ||
Funzionario | Meyer, Heinz | Info ![]() | |
Collaboratore | Chapatte, Philippe | Cf. dodis.ch/171172 (15.3.1957): Rédacteur du PV. Collaborateur de la Section "Assistance des étrangers et des réfugiés" (cf. ACS, 1960, p. 130). | |
Rappresentante | Tschäppät, Reynold | Cf. dodis.ch/17172 (15.3.1957): "Chef der Flüchtlingsektion, von der Polizeiabteilung" | |
Aggiunto | Reding, Aloys von | Cf. DDS-volume XV (1943-1945)- Adjoint à la Division de Police du Département de Justice et Police. | |
Giurista | Werner, Henri | Info ![]() | |
Funzionario | Kammermann, Iwan Walter | ||
Aggiunto | Scheim, Ernst | ||
1.7.1929-1.4.1945 | Capo | Rothmund, Heinrich | cf. PVCF N°263 du 6.2.1945,E 1004.1 (-)-/1/454. Cf. dodis.ch/10376 |
1.1.1936-15.10.1944 | Giurista | Stoudmann, René | Vgl. E2500#1990/6#2280*. |
Organizzazioni correlate (10)
Documenti redatti (136 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.11.1972 | 40647 | ![]() | Rapporto | Repubblica Democratica del Congo (Politica) |
Bericht über das Auslieferungsgesuch in der Angelegenheit Losembe sowie dessen Beurteilung unter Berücksichtigung des persönlichen Hintergrund des ehemaligen Politikers, der aktuellen politischen... | de |
2.2.1973 | 40375 | ![]() | Lettera | Uganda (Politica) |
Das Gesuch um provisorisches Asyl einer ugandischen Familie asiatischer Herkunft, die sich seit mehreren Monaten in Saudi-Arabien aufhält, wird abgelehnt. Die Flucht vom Heimatstaat in die Schweiz... | de |
13.7.1973 | 40233 | ![]() | Lettera | India (Generale) |
Die Unterstützung hilfsbedürftiger Schweizer Bürger im Ausland ist bis zum Inkrafttreten des neuen Bundesgesetzes Sache der Kantone und Gemeinden. Heimschaffungen müssen nicht unbedingt per Flugzeug... | de |
21.9.1973 | 39344 | ![]() | Rapporto | Cecoslovacchia (Altro) |
In den Jahren 1968 und 1969 haben insgesamt 11'108 tschechoslowakische Staatshangehörige in der Schweiz um Asyl nachgesucht. In den nachfolgenden Jahren ist der Zustrom stark abgeklungen. | de |
9.10.1973 | 38257 | ![]() | Appunto | Cile (Politica) |
Der Bundesrat wird ersucht, zusätzlich zu den Chilenen, die in die Schweiz gelangen, ein Kontingent an Flüchtlingen aus Chile aufzunehmen. Dagegen werden von der Polizeiabteilung Bedenken geäussert,... | de |
23.10.1973 | 38259 | ![]() | Appunto | Cile (Politica) |
Die Polizeiabteilung schlägt ein Auswahl- und Aufnahmekonzept (Bereitstellung von Kollektivunterkünften) für die Flüchtlinge aus Chile vor. Dabei soll vermieden werden, dass "Extremisten"... | de |
2.11.1973 | 38260 | ![]() | Appunto | Cile (Politica) |
Überblick zu den Entscheidungsgrundlagen, wie Anzahl und Transport der Flüchtlinge aus Chile, zum Ablauf der Ankunft und zu den provisorischen Unterkünften. | de |
15.1.1974 | 38265 | ![]() | Appunto | Cile (Politica) |
Argumentation der Polizeiabteilung gegen eine Ausweitung der Aktion zur Aufnahme von Flüchtlingen aus Chile, u. a. weil sich die Eingliederung der Flüchtlinge in die Arbeitswelt als schwierig... | de |
22.2.1974 | 38274 | ![]() | Appunto | Cile (Politica) |
Zusammenstellung von Gründen, die für bzw. gegen die Rückweisung von Flüchtlingen aus Chile im Rahmen der Freiplatzaktion sprechen. | de |
4.3.1975 | 38273 | ![]() | Appunto | Cile (Politica) |
Auf den Vorschlag der Zentralstelle für Flüchtlingshilfe betreffend Aufnahme von chilenischen Gefangenen soll eingetreten werden. Weiter werden die rechtliche Gleichstellung aller Flüchtlinge und die... | de |
Documenti ricevuti (54 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.6.1988 | 55551 | ![]() | Appunto | Fondi Marcos |
Der Tonfall der Diffamierungskampagne gegen Schweizer Banken als Folge der in der Schweiz vermuteten hohen Beträge von Marcosgeldern und der geringen «Ausbeute» der kürzlichen Reise von Präsidentin... | de |
12.4.1989 | 55557 | ![]() | Telegramma | Fondi Marcos |
Der Rücktritt von Bundesrätin Kopp hat keinen Einfluss auf den Ablauf des Verfahrens zu den Marcosgeldern in der Schweiz. Hingegen gilt des den Föderalismus und die Gewaltentrennung in der Schweiz zu... | de |
5.12.1990 | 54971 | ![]() | Lettera | Politica internazionale in materia di droghe |
Suite à la réunion de l'HONLEA, le représentant permanent de la Suisse à Vienne informe le Chef de la Direction des organisations internationales de l'avancée des discussions à propos de la lutte... | fr |
24.1.1992 | 59824 | ![]() | Circolare | Questioni di diritto internazionale |
Zusammenfassung der wichtigsten der Ergebnisse der Sitzung zum Thema «Staatennachfolge in Verträge» in Bezug auf die vertraglichen Beziehungen zu Kroatien und Slowenien sowie zu den Staaten der... | de |
17.8.1992 | 61239 | ![]() | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Le DMF expose sa vision de la révision de la loi fédérale sur le matériel de guerre. Puisqu'il s’agit d’un sujet délicat politiquement, les offices concernés sont priés d’exprimer leur conception... | fr |
13.10.1992 | 62148 | ![]() | Appunto | Traffico di stupefacenti |
La guerre qui sévit en Yougoslavie n'a pas perturbé outre mesure le trafic de stupéfiant. Le manque de coordination internationale, surtout avec les pays de l'Est, est aussi un problème pour la lutte... | fr |
19.11.1992 | 62287 | ![]() | Telex | Fondi Marcos |
Die philippinischen Behörden sind bestrebt, hinsichtlich der in der Schweiz liegenden Werte mit Imelda Marcos und ihren Rechtsvertretern ein Vergleichsarrangement auszuarbeiten. Eine einvernehmliche... | de |
7.1.1993 | 62263 | ![]() | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Malgré une certaine convergence de vues des départements concernés sur les grandes lignes de la future loi fédérale sur les armes et les munitions, il existe d’importantes divergences à propos de la... | fr |
8.2.1993 | 62208 | ![]() | Lettera | Disarmo |
Am 14.1.1993 hat die Schweiz das Chemiewaffen-Verbot unterzeichnet. Die Aufgabe des EDA besteht darin, sicherzustellen, dass die von der Schweiz eingegangenen völkerrechtlichen Verpflichtungen... | de |
8.2.1993 | 64794 | ![]() | Lettera | Conferenza di Ginevra sul disarmo (1962 ...) |
Nachdem die Schweiz das Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen unterzeichnet hat, beschäftigt sich eine interdepartementale Arbeitsgruppe mit dessen Umsetzung. Diese soll so weitgehend wie... | de |
Menzionata nei documenti (710 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
28.9.1951 | 8135 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | ONU (Organizzazioni specializzate) |
No 1848. Conférence de migrations à Naples. | fr |
30.11.1951 | 8084 | ![]() | Circolare | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Rundschreiben an Polizeidirektoren zum Visumzwang: Um gutnachbarschaftliche Kontakte zu verbessern und Tourismus zu fördern, Erleichterung der Bewilligung. Konsulate müssen keine langen Untersuchungen... | de |
5.12.1951 | 10292 | ![]() | Appunto | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
Frölicher schlägt vor, den schweizerischen Grundsatz zu ändern: für Fürsorgebedürftige soll nicht mehr die Heimatunterstützung, sondern die Unterstützung des Aufenthaltsstaates gelten. | de |
18.12.1951 | 8044 | ![]() | Lettera | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
Grundsatz der Heimatunterstützung beibehalten, da grosse deutsche Kolonie in der Schweiz, Assimilierung der Schweizer in Deutschland. | de |
19.12.1951 | 8604 | ![]() | Appunto | Austria (Politica) |
Interpretation Wildmann des Niederlassungsvertrags vom 14.9.1950: formalrechtlich liege die Schweiz richtig, doch schlagkräftige Gründe gegen die schweizerische Position. | de |
27.12.1951 | 8632 | ![]() | Ordinanza | Ciminalità |
Internationale Kriminalpolizeiliche Kommission: Von Steiger bestätigt Bundesanwalt Lüthi als Delegationsleiter und widerspricht damit dem Kompetenzanspruch der Polizeiabteilung unter Heinrich... | de |
1952 | 18911 | ![]() | Rapporto | Aiuto ai profughi |
Bericht Oskar Schürch | de |
4.2.1952 | 8895 | ![]() | Appunto | Svizzeri all'estero |
Memorandum über den Stand der Auslandschweizerfragen zu Beginn des Jahres 1952 (für Herrn Bundesrat M. Feldmann, Vorsteher des eidg. Justiz- und Polizeidepartementes) | de |
12.3.1952 | 8985 | ![]() | Proposta | Aiuto ai profughi |
Bericht über die Frage einer rationelleren Organisation der verschiedenen auf dem Gebiete der Flüchtlingshilfe tätigen Institutionen; Antrag um die Freigabe von Finazmitteln zugunsten von Flüchtlingen... | de |
3.4.1952 | 8892 | ![]() | Verbale | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Konferenzielle Besprechung EJPD, EPD und BIGA über Einreisen von Ostflüchtlingen, Nazi-Diplomaten (Blankenhorn etc.) und deutschen Arbeitskräften. Fazit: Die Aufhebung des Visums wird von der... | de |
Documenti ricevuti una copia (33 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
18.5.1973 | 40378 | ![]() | Lettera | Politica di asilo |
Der frühere ugandische Staatschef Obote hat bei mehreren europäischen Regierungen um Asyl gebeten, die jedoch alle abgelehnt haben. Die Schweiz wurde bisher nicht angefragt. Ein allfälliges Gesuch... | de |
2.11.1973 | 38260 | ![]() | Appunto | Cile (Politica) |
Überblick zu den Entscheidungsgrundlagen, wie Anzahl und Transport der Flüchtlinge aus Chile, zum Ablauf der Ankunft und zu den provisorischen Unterkünften. | de |
5.11.1973 | 40928 | ![]() | Lettera | Tailandia (Politica) |
Gemäss mehreren Pressemeldungen sollen zwei exilierte thailändische Offiziere, die sich zurzeit in Taiwan aufhalten, in der Schweiz Asyl erhalten. Deren Sicherheit wäre allerdings auch in der Schweiz... | ml |
20.3.1974 | 38955 | ![]() | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Der Lösung der Probleme, die einigen Schweizer Firmen in den USA erwachsen, misst die Schweiz besondere Bedeutung bei. Die ausstehende Genehmigung des Rechtshilfeabkommens durch das Parlament dabei... | de |
10.5.1974 | 39879 | ![]() | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Erläuterung der integrationspolitischen Bedeutung des EG-Transitverkehrs durch die Schweiz und Übersicht über die aktuelle Lage. | de |
17.5.1974 | 38432 | ![]() | Appunto | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Der britische Botschafter verlangt von der Polizeiabteilung Auskunft darüber, wieso zwei britische Zollbeamte von der Polizei in Liestal angehalten wurden, obwohl er vorgängig alle Vorkehrungen... | de |
4.6.1974 | 38433 | ![]() | Lettera | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Zwei britische Beamte wurden aufgrund ihrer Tätigkeiten in der Schweiz angehalten und befragt. Den britischen Beamten kommt keine Schuld zu. Der Ursprung des Übels lag bei der nicht gesetzeskonformen... | de |
7.6.1974 | 40651 | ![]() | Appunto | Repubblica Democratica del Congo (Generale) |
Un confident suisse du Président Mobutu signale que ce dernier souhaite résoudre l'affaire de l'extradition de B. Losembe. L'envoi de délégations d'investisseurs suisses au Zaïre est pour l'heure... | fr |
13.12.1974 | 40653 | ![]() | Appunto | Repubblica Democratica del Congo (Politica) |
Grâce à l'amnistie présidentielle, B. Losembe est retourné au Zaïre, où il vit avec sa famille en toute liberté. La vie politique lui étant fermée, il a décidé de se lancer dans les affaires. | fr |
28.2.1975 | 40289 | ![]() | Lettera | Liechtenstein (Generale) |
Die Bundesanwaltschaft befasst sich mit einer Strafanzeige, bei der es um einen Schweizerbürger geht, der im Anschuss an eine Urteilsverkündigung einen Richter getötet und einen Anwalt verletzt hatte.... | de |