Information about organization dodis.ch/R537
Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications
Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (1998...)Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications (1998...)
Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (1998...)
Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (1998...)
UVEK (1998...)
DETEC (1998...)
DATEC (1998...)
Eidgenössisches Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement (1964–1998)
Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie (1964–1998)
Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie (1964–1998)
EVED (1964–1998)
DFTCE (1964–1998)
DFTCE (1964–1998)
Eidgenössisches Post- und Eisenbahndepartement (1879–1963)
Département fédéral des postes et des chemins de fer (1879–1963)
Dipartimento federale delle poste e delle ferrovie (1879–1963)
EPED (1879–1963)
DFPCF (1879–1963)
DFPF (1879–1963)
Post- und Telegrafendepartement (1873–1879)
Département des postes et des télégraphes (1873–1879)
Dipartimento delle poste e dei telegrafi (1873–1879)
Postdepartement (1860–1873)
Département des postes (1860–1873)
Dipartimento delle poste (1860–1873)
Post- und Baudepartement (1848–1860)
Département des postes et travaux publics (1848–1860)
Dipartimento delle poste e dei lavori pubblici (1848–1860)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (77 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1970-1970... | Inspektor | Villard, Julien-Maxime | |
1971-1973 | Deputy Secretary General | Binz, Hans Werner | |
...1972-1972... | Employee | Tozzini, Leontina | Sekretärin des Departementchefs |
1973-1980 | Secretary General | Binz, Hans Werner | |
1974–1979 | Personal adviser | Bichsel, Peter | Berater und Redenschreiber von WIlli Ritschard |
1.1.1974-31.12.1979 | Chef | Ritschard, Willi | Vgl. www.admin.ch |
1980–1994 | Secretary General | Mühlemann, Fritz | |
1980–1988 | Civil servant | Walpen, Armin | Chef des Radio- und Fernsehdienst im Generalsekretariat |
1.1.1980-31.12.1987 | Chef | Schlumpf, Leon | |
...1982–1987... | Employee | Fasciati, Silvio | Persönlicher Mitarbeiter des Vorstehers EVED, Vgl. Staatskalender 1982, S. 293 |
Relations to other organizations (2)
Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications | is represented in | Presence Switzerland | |
Federal Inspectorate for Heavy Current Installations | is under management of | Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications |
Written documents (140 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.5.1991 | 58090 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit and transport |
Lors de la conférence, la question de la politique européenne en matière de transports et de l'intégration des transports à l'échelle du continent est discutée. La Suisse défend son projet de trafic... | fr | |
10.6.1991 | 54480 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Energy and raw materials |
Nach Beendigung des Golf-Kriegs und den Umwälzungen in Mittel- und Osteuropa ging es bei der Konferenz um die Sicherung der Energieversorgung durch eine Diversifizierung der Angebots- und... | de | |
20.6.1991 | 60412 | Letter | Energy and raw materials |
La Suisse reste intéressée à participer à une éventuelle réunion ministérielle entre pays producteurs et consomateurs de pétrole telle que proposée par l'initiative franco-vénézuélienne et attend une... | fr | |
3.7.1991 | 57701 | Information note to the Federal Council [since 1987] | United Kingdom (Politics) |
Neben der Überbringung von Grussworten der Schweizer Landesregierung zu den 700-Jahr-Feierlichkeiten in London, traf sich Bundesrat Ogi auch mit Vertretern der britischen Politik. Das Gespräch mit... | ml | |
23.7.1991 | 57639 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit and transport |
Die EG scheint echt bemüht zu sein, die Transitfrage noch im selben Halbjahr zu einem Abschluss zu bringen. Die vorgebrachte Idee eines Anreizmodells für die Benutzung des kombinierten Verkehrs soll... | de | |
9.8.1991 | 58089 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Austria (General) |
Schweizerisch-österreichischer Meinungsaustausch über alle Fragen, welche den Verkehr und dessen Finanzierung betreffen, sowie Erfahrungsaustausch im Zusammenhang mit den EWR-Verhandlungen. Gemeinsam... | de | |
29.8.1991 | 58247 | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Gespräch über die Verhandlungen für ein Transitverkehrsabkommen zwischen der Schweiz und der EWG, den Alpentransit und weitere verkehrspolitische Fragen, welche für die Schweiz und Baden-Württemberg... | de | |
3.9.1991 | 62471 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
L'essentiel de la discussion entre le Chef du DFTCE, le Conseiller fédéral Ogi et son homologue autrichien Streicher a porté sur les négociations sur le transit que mènent la Suisse et l'Autriche avec... | fr | |
7.10.1991 | 58088 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Federal Republic of Germany (Economy) |
Suite à la réintroduction par l'Allemagne à l'été 1991 d'une taxe sur les camions suisses, la Suisse a pris des mesures similaires. Cette rencontre informelle permet de préparer les négociations à... | ns | |
15.10.1991 | 59588 | Letter | Energy and raw materials |
The IEA should play a more active role in the question of international harmonization of energy policy measures. Wherever possible, the objectives of engergy policy should be realized by utilizing... | en |
Received documents (54 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
[...19.2.1886] | 59539 | Report | Telecommunication |
Rapport sur l’organisation et le mode de procéder du bureau international de l’union postale universelle et de sa chancellerie | fr | |
27.4.1912 | 59562 | Letter | Telecommunication |
Die Angemessenheit der Besoldung bestimmter Mitarbeiter wird in Frage gestellt. Es werden deshalb Gehaltserhöhungen beantragt und mit der Art der durchgeführten Arbeiten begründet. | de | |
27.4.1945 | 18595 | Letter | Swiss financial market |
Aufstellung der Guthaben der Eidgenossenschaft gegenüber deutscher und italienischer Bahngesellschaft. Mit Überlegungen, wie man die Schulden eintreiben könnte. | fr | |
18.4.1955 | 10177 | Letter | Security policy |
Keine Regierung könne es sich leisten, in Zeiten des Kalten Krieges die ausländischen Rundspruchsendungen unbeachtet zu lassen. Feldmann plädiert für die Verbesserung des Abhördienstes durch einen... | de | |
24.10.1955 | 10969 | Report | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Pendant la 3e Session du Conseil des Ministres les actes constitutifs de l’Eurofima ont été signés. Comme ordonné par le Conseil fédéral, la délégation suisse n’a pas participé à des pourparlers sur... | fr | |
15.9.1958 | 15582 | Enclosed report | Neutrality policy |
Instructions relatives au survol du territoire suisse par des avions militaires américains. Problèmes concernant les avions transportant des blessés ou malades. Ces transports ont-ils un lien direct... | fr | |
10.1.1959 | 16879 | Report | Economic relations |
Rapport de la Division du Commerce sur les efforts de l'intégration économique européenne. | fr | |
6.10.1959 | 34137 | Letter | Personal issues of others Departments |
Bei der Rekrutierung von patentierten Postbeamten, aus welcher Personalgruppe die Kreispostdirektoren hervorgehen, nimmt die PTT darauf Bedacht, alle Landesgegenden und Konfessionen im Verhältnis zu... | de | |
20.10.1959 | 54192 | Circular | Diplomacy of official visits |
Le Département Politique invite les autres départements à enregistrer les voyages officielles à l'étranger à l'avance. | fr | |
11.4.1962 | 30205 | Letter | Europe's Organisations |
Questions que pose l'intégration européenne. | fr |
Mentioned in the documents (1196 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.2.1991 | 58155 | Minutes of the Federal Council | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Der Antrag des EFD zur Anpassung der Finanzierungsstruktur der NEAT im Hinblick auf die ausserordentlich lange Bauzeit, das grosse Kostenrisiko und der sehr knappen betriebswirtschaftlichen... | ml | |
20.2.1991 | 57722 | Minutes of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Un accord EEE sera partie intégrante de la nouvelle architecture européenne. Cet accord sera probablement paraphé en juin ou juillet 1991. Il Importe donc d'entreprendre sans tarder la préparation... | fr | |
20.2.1991 | 59722 | Report | Council of Europe |
Der Europarat hat seine Zusammenarbeit mit den osteuropäischen Ländern ausgebaut und nimmt so eine wichtige Rolle in der Neugestaltung Europas ein. Der Jahresbericht zeigt weiter Aktivitäten der... | ml | |
27.2.1991 | 57732 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Mehrere Volksentscheide im Bereich der Energiepolitik haben eine strategische Neuausrichtung der schweizerischen Energiepolitik zur Folge. Eine wesentlich aktivere Politik der rationellen... | de | |
3.1991 | 58027 | Report | Near and Middle East |
Für eine globale Betrachtung der Wirtschaftsbeziehungen zum Mittleren Osten ist es sinnvoll, die Region in Staaten mit und ohne Erdölvorkommen zu unterteilen. Dabei stellen erstere für die... | ml | |
8.3.1991 | 57509 | Memo | Austria (General) |
Les conséquences du volet environnemental de l'accord de transit Autriche-CE seraient probablement négatives pour la Suisse, car le trafic routier des camions augmenterait ainsi que la pollution. Cela... | fr | |
12.3.1991 | 57587 | Information note to the Federal Council [since 1987] | United Kingdom (General) |
Grossbritannien wird sich in den EG-Transitverhandlungen kaum gegen die Schweiz stellen. Es ist jedoch fraglich, wie weit es die Haltung der Schweiz aktiv unterstützen wird. Überzeugend wirkte bei... | de | |
20.3.1991 | 58684 | Memo | Humanitarian aid |
Tableau complet des différentes opérations d'aide à la Turquie soutenues par la Suisse, directement ou à travers des ONG et des programmes multilatéraux. Le Parlement a accepté une aide de 100 mio.... | fr | |
25.3.1991 | 57678 | Minutes of the Federal Council | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Bundesrat Ogi wird ermächtigt, anlässlich seines Treffens mit den europäischen Verkehrsministern zu bestätigen, dass die Schweiz an ihrer Haltung bezüglich Transitverkehrs festhalten und auch keinen... | ml | |
27.3.1991 | 57688 | Minutes of the Federal Council | Participation in the United Nations peacekeeping forces (Blue Helmets) |
Die Teilnahme an Blauhelmoperationen ist mit den Rechten und Pflichten eines Neutralen und den sicherheitspolitischen Zielen der Schweiz vereinbar. Sie erfordert jedoch eine gesetzliche Grundlage und... | de |
Addressee of copy (133 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.1.1974 | 38996 | Minutes of the Federal Council | Algeria (Economy) |
Der Swissgas bzw. den in Frage kommenden Lieferanten wird die Gewährung der Exportrisikogarantie für die Lieferung schweizerischer Investitionsgüter im Rahmen des Erdgasgeschäftes mit Algerien... | de | |
23.1.1974 | 40801 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Es wurden Abklärungen getroffen, inwieweit die Schweiz aus eigener Kraft imstande sein würde, in kurzer Zeit und mit bescheidenen finanziellen Mitteln eine autonome Unrananreicherungskapazität... | de | |
4.3.1974 | 40752 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Évaluation détaillée de la question de l'analyse par le Conseil fédéral des coûts et des bénéfices relatifs aux voies ferroviaires transalpines, soit celles du Gothard et des Alpes orientales. | ml | |
5.4.1974 | 40941 | Letter | Nuclear power |
F. Schnyder hatte angeregt die beträchtlichen Dollarreserven der Nationalbank dazu benützen, einen Vorrat an angereichertem Uran anzulegen. Obwohl der Vorschlag auf grosse Sympathie stiess, hat ihn... | de | |
8.5.1974 | 38598 | Minutes of the Federal Council | Disaster aid |
Le Conseil fédéral approuve le rapport du délégué concernant les préparatifs du premier engagement, en 1974, du Corps suisse d'intervention en cas de catastrophe à l'étranger. Ce premier engagement... | fr | |
22.5.1974 | 39903 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Brugger est désigné à la tête de la délégation suisse pour la réunion ministérielle où il sera notamment question de la situation économique internationale et en particulier de ses déséquilibres.... | ml | |
5.6.1974 | 40736 | Minutes of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Die Energieversorgung der Schweiz erscheint derart ungewiss, dass die Ausarbeitung einer Gesamtkonzeption heute als sehr dringlich erscheint. Dazu soll eine Expertenkommission gegründet werden, welche... | de | |
5.6.1974 | 40737 | Minutes of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Der Bundesrat ist der Meinung, dass die Möglichkeiten von direkten Lieferverträgen mit den Erdölproduzentenstaaten zwar zu prüfen sind, sie hingegen kaum das Energieproblem zu lösen vermögen.... | de | |
10.6.1974 | 40738 | Minutes of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Die Erdölkrise hat zu zahlreichen parlamentarischen Vorstössen mit einem sehr breiten Spektrum der aufgeworfenen Fragen geführt. Dies zeigt auf, dass eine aktive Energiepolitik des Bundes notwendig... | de | |
3.7.1974 | 39916 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Présentation du contexte qui a nécessité la création d'Eurochemic. Évolution de l'entreprise jusqu'à ce jour. Raisons de prolonger son existence et présentation de l'implication de la Suisse dans... | ml |