Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R537
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni
Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (1998...)Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications (1998...)
Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (1998...)
Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (1998...)
UVEK (1998...)
DETEC (1998...)
DATEC (1998...)
Eidgenössisches Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement (1964–1998)
Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie (1964–1998)
Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie (1964–1998)
EVED (1964–1998)
DFTCE (1964–1998)
DFTCE (1964–1998)
Eidgenössisches Post- und Eisenbahndepartement (1879–1963)
Département fédéral des postes et des chemins de fer (1879–1963)
Dipartimento federale delle poste e delle ferrovie (1879–1963)
EPED (1879–1963)
DFPCF (1879–1963)
DFPF (1879–1963)
Post- und Telegrafendepartement (1873–1879)
Département des postes et des télégraphes (1873–1879)
Dipartimento delle poste e dei telegrafi (1873–1879)
Postdepartement (1860–1873)
Département des postes (1860–1873)
Dipartimento delle poste (1860–1873)
Post- und Baudepartement (1848–1860)
Département des postes et travaux publics (1848–1860)
Dipartimento delle poste e dei lavori pubblici (1848–1860)
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (77 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
16.11.1848-31.12.1852 | Capo | Naeff, Wilhelm Matthias | Vgl. www.admin.ch |
16.11.1853-31.12.1854 | Capo | Munzinger, Martin Josef | Vgl. www.admin.ch |
16.11.1855-31.12.1866 | Capo | Naeff, Wilhelm Matthias | Vgl. www.admin.ch |
1857–1901 | Collaboratore | Fuchs, Martin | contrôleur-général des postes Oberpostkontrolleur |
16.11.1867-31.12.1867 | Capo | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
16.11.1868-31.12.1868 | Capo | Challet-Venel, Jean-Jacques | Vgl. www.admin.ch |
16.11.1869-31.12.1869 | Capo | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1870-31.12.1872 | Capo | Challet-Venel, Jean-Jacques | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1873-31.12.1875 | Capo | Borel, Eugène | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1876-31.12.1876 | Capo | Heer, Joachim | Vgl. www.admin.ch |
Organizzazioni correlate (2)
Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni | è rappresentato in | Presenza Svizzera | |
DATEC/Ispettorato federale degli impianti a corrente forte | è sotto il controllo di | Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni |
Documenti redatti (140 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
27.3.1953 | 9106 | ![]() | Proposta | Repubblica Federale di Germania (Altro) |
Das EPED will Verhandlungen mit der BRD betreffend deutsche Bahnstecken auf Schweizergebiet aufnehmen. | de |
13.11.1953 | 9124 | ![]() | Proposta | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
Der Bundesratsbeschluss betreffend die Deutschen Bahnstrecken auf Schweizergebiet ist aufzuheben. | de |
11.9.1954 | 9147 | ![]() | Proposta | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
In der BRD ist ein neues BVG erlassen worden, das grosse Auswirkung auf die Situation der Rheinkraftwerke haben könnte. | de |
28.9.1954 | 9151 | ![]() | Proposta | Repubblica Federale di Germania (Economia) |
An den Bundesrat. Antrag des Post- und Eisenbahndepartementes vom 11.9.1954 betr. Deutsches Betriebsverfassungsgesetz. Anwendung auf die Rheinkraftwerke | de |
28.2.1955 | 10772 | ![]() | Proposta | Politica militare |
Demande de l'Aéro-Club de Suisse et de l'Avia concernant la participation de prototypes d'avions militaires étrangers et de patrouilles militaires aux manifestations aéronautiques internationales... | fr |
4.8.1955 | 11756 | ![]() | Proposta | Italia (Economia) |
Übersicht über die Verhandlungen und den Inhalt des abgeschlossenen Abkommens über die Finanzierung des Ausbaus und der Elektrifikation gewisse Zufahrtslinien der Italienischen Staatsbahnen nach der... | de |
29.5.1956 | 11033 | ![]() | Corapporto | Italia (Economia) |
Mitbericht des Eidg. Post- und Eisenbahndepartements zum Antrag des Eidg. Politischen Departements vom 25.5.1955 betreffend das Abkommen mit Italien über die Finanzierung des Ausbaues... | de |
4.7.1956 | 12634 | ![]() | Proposta | Repubblica Federale di Germania (Generale) | ![]() | de![]() |
18.10.1965 | 31689 | ![]() | Lettera | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Bundesrat Spühler stimmt mehreren vorgeschlagenen Massnahmen bezüglich Telefonanschlüssen zugunsten Mitarbeiter ausländischer Vertretungen in Genf zu. | de |
26.1.1967 | 32963 | ![]() | Lettera | Svezia (Altro) |
Erörterung der Frage ob mit Schweden ein Kooperationsabkommen auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie abzuschliessen sei. | de |
Documenti ricevuti (54 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
[...19.2.1886] | 59539 | ![]() | Rapporto | Telecommunicazione | ![]() | fr![]() |
27.4.1912 | 59562 | ![]() | Lettera | Telecommunicazione | ![]() | de![]() |
27.4.1945 | 18595 | ![]() | Lettera | Piazza finanziaria svizzera | ![]() | fr |
18.4.1955 | 10177 | ![]() | Lettera | Politica di sicurezza |
Keine Regierung könne es sich leisten, in Zeiten des Kalten Krieges die ausländischen Rundspruchsendungen unbeachtet zu lassen. Feldmann plädiert für die Verbesserung des Abhördienstes durch einen... | de |
24.10.1955 | 10969 | ![]() | Rapporto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Pendant la 3e Session du Conseil des Ministres les actes constitutifs de l’Eurofima ont été signés. Comme ordonné par le Conseil fédéral, la délégation suisse n’a pas participé à des pourparlers sur... | fr |
15.9.1958 | 15582 | ![]() | Corapporto | Politica di neutralità | ![]() | fr![]() |
10.1.1959 | 16879 | ![]() | Rapporto | Relazioni economiche |
Rapport de la Division du Commerce sur les efforts de l'intégration économique européenne. | fr |
6.10.1959 | 34137 | ![]() | Lettera | Questioni relative al personale degli altri dipartimenti |
Bei der Rekrutierung von patentierten Postbeamten, aus welcher Personalgruppe die Kreispostdirektoren hervorgehen, nimmt die PTT darauf Bedacht, alle Landesgegenden und Konfessionen im Verhältnis zu... | de |
20.10.1959 | 54192 | ![]() | Circolare | Diplomazia delle visite ufficiali |
Le Département Politique invite les autres départements à enregistrer les voyages officielles à l'étranger à l'avance. | fr |
11.4.1962 | 30205 | ![]() | Lettera | Organisazioni europee |
Questions que pose l'intégration européenne. | fr |
Menzionata nei documenti (1195 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
18.12.1872 | 63239 | ![]() | Lettera | Relazioni multilaterali |
Le Conseil fédéral charge la Légation de Suisse à Paris de se renseigner auprès de la Légation perse au sujet du recouvrement des dépenses en suspens pour le Bureau international de l'Union... | fr |
30.12.1872 | 63240 | ![]() | Lettera | Relazioni multilaterali |
Le Ministre de Suisse à Paris annonce qu'il a fait parvenir au Chargé d'affaires perse une copie de la lettre du Conseil fédéral, après que celui-ci ait promis de consulter son gouvernement à propos... | fr |
7.12.1885 | 59538 | ![]() | Ordinanza | Telecommunicazione |
Kurze Beschreibung der personellen Situation und der administrativen Struktur der internationalen Bureaus für Post- und Telegraphenwesen sowie deren Überwachung durch die eidgenössischen Behörden. | de |
[...19.2.1886] | 59539 | ![]() | Rapporto | Telecommunicazione | ![]() | fr![]() |
16.8.1889 | 63129 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Esposizioni universali |
Es liegen verschiedene Einladungen zu Kongressen vor, welche während der Weltausstellung in Paris 1889 stattfinden werden. Entscheid des Bundesrates, ob diese Kongresse offiziell beschickt werden... | de |
11.3.1897 | 64166 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Telecommunicazione | ![]() | de![]() |
[20.7.1900...] | 59571 | ![]() | Comunicazione | Relazioni multilaterali |
In Vorbereitung des Zollkongresses und des internationalen Eisenbahnkongresses in Paris ernennt der Bundesrat die Vertreter der Schweiz. | de |
20.11.1908 | 55944 | ![]() | Lettera | Consiglio federale e Cancelleria |
Die bisherigen Abläufe beim Verfassen der Bundesratsprotokolle werden beschrieben. So wurde bis anhin ein Protokoll- und ein Missivenbuch geführt. Die Vor- und Nachteile einer Umstellung auf gedruckte... | de |
26.3.1914 | 55924 | ![]() | Legge federale | Attori e istituzioni |
Bundesgesetz über die Organisation der Verwaltung vom 26. März 1914 | ns |
30.12.1914 | 59569 | ![]() | Lettera | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE | ![]() | de![]() |
Documenti ricevuti una copia (133 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
11.6.1945 | 1234 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de |
18.6.1945 | 1239 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Reame Tedesco (Generale) |
Das DFPC hat auf den 1.3.1945 die Ausfuhrbewilligungen für elektrische Energie nach Deutschland zurückgezogen, weil deutsche Kohlelieferungen ausgeblieben sind. Nach dem 8.5.1945 bestand von seiten... | de |
26.6.1945 | 1241 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Die Schweiz hat an der Chicagoer Konferenz (1.11.1944-7.12.1944) den "Final act" und das "Interim Agreement on international civil aviation" unterzeichnet. Auf Drängen der amerikanische Regierung will... | fr |
20.7.1945 | 1255 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Internati e prigionieri di guerra (1939–1946) |
Der BR genehmigt einen Bericht der Schweizer Delegation an der Expertenkonferenz zur Heimkehr der alliierten Internierten und erteilt ihr aus dem Bericht hervorgehende Instruktionen. | fr |
24.7.1945 | 1258 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Stampa e mass media |
Die Kontrolle der ausländischen Agenturen und Korrespondenten wird aufgehoben, vorbehalten der Nachkontrolle sämtlicher Telegramme für das Ausland. | de |
27.7.1945 | 1265 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Der zivile Luftverkehr soll mit Frankreich und Spanien schon im August aufgenommen werden. Unterhandlungen haben bereits auch mit Grossbritannien, den USA und anderen Staaten stattgefunden. | fr |
12.7.1946 | 1423 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Spagna (Altro) |
Der Bundesrat ist einverstanden, nach Spanien eine Fluglinie zu eröffnen und stützt sich dabei auf die wesensgleiche Vereinbarung mit den USA vom 3.8.1945 | de |
5.9.1947 | 1584 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Accordo di Washington (1946) |
Trotz des Drängens von schweizerischer Seite auf die Festlegungeinen definitiven Umrechnungskurses Reichsmark-Dollar zur Liquidierung und anschliessenden Rückzahlung von in der Schweiz liegenden... | de |
10.1.1956 | 49243 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Sudan (Generale) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître le Soudan comme État indépendant et souverain et charge le Département politique fédéral d'en faire la communication. Également: Département... | fr |
21.9.1956 | 40906 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Petrolio e gas naturale |
Der Bedarf an flüssigen Treib- und Brennstoffen steht im Missverhältnis zu den vorhandenen Vorräten. Zur Verkleinerung des Bedarfs im Falle der Notwendigkeit von kriegswirtschaftlichen Einschränkungen... | de |