Information about organization dodis.ch/R27
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department for Foreign Affairs
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (1979...)Federal Department for Foreign Affairs (1979...)
Département fédéral des affaires étrangères (1979...)
Dipartimento federale degli affari esteri (1979...)
EDA (1979...)
FDFA (1979...)
DFAE (1979...)
DFAE (1979...)
Eidgenössisches Politisches Departement (1896–1978)
Federal Political Department (1896–1978)
Département politique fédéral (1896–1978)
Dipartimento politico federale (1896–1978)
EPD (1896–1979)
FPD (1896–1979)
DPF (1896–1979)
DPF (1896–1978)
Departement des Äussern (1888–1895)
Département des affaires étrangères (1888–1895)
Dipartimento degli affari esteri (1888–1895)
Politisches Departement (1848–1887)
Département politique (1848–1887)
Dipartimento politico (1848–1887)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (2269 records found)
Date | Function | Person | Comments |
28.11.1918-30.7.1931 | Kanzleisekretär | Bischof, François | Vgl. E2500#1968/87#142*. |
1.1.1919-31.12.1946 | Kanzleisekretär | Pasteur, Henri | Ab 1.1.1941 Tit. Vizekonsul und ab 1.1.1946 Tit. Konsul, vgl. E2500#1000/719#382*; Vgl. Bunderatsprotokoll Nr. 1007 vom 13.4.1946. |
1.1.1919-30.9.1922 | Embassy attaché | Secrétan, Daniel | Vgl. E2500#1968/87#1172*. |
1.1.1919-31.12.1929 | Official in charge | Bruegger, Hans | Vgl. E2500#1968/87#197*. |
6.1.1919-30.11.1922 | Official in charge | Froidevaux, Georges Edouard | Commis stagiare |
27.5.1919-30.6.1921 | Secretary of Legation | Grenus, Edmund von | Vgl. E2500#1968/87#488*. |
1.8.1919–1920 | Employee | Junod, Albert | Missions diplomatiques et économiques à Prague et Varsovie (plus tard aussi à Italie et Angleterre), cf. E2500#1000/719#244* . |
1.10.1919-30.6.1925 | Kanzleisekretär | Hohl, Reinhard | Vgl. E2500#1968/87#563*. |
17.12.1919-31.1.1920 | Embassy attaché | Bavier, Karl Eduard von | Entrée au service du Département politique, cf. E2500#1968/87#92*. |
1.1.1920–23.1.1940 | Chef | Motta, Giuseppe | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (21)
Swiss Medical Unit (UNTAG) | is under management of | Federal Department for Foreign Affairs |
Written documents (2478 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.3.1941 | 62852 | ![]() | Letter | Foreign Affairs Committee of the Council of States |
Bundesrat Pilet-Golaz informiert den Präsidenten der Vollmachtenkommission, Ständerat Keller, dass er dessen Kommission als vorübergehende Kommission für auswärtige Angelegenheiten des Ständerats... | de |
21.4.1941 | 54155 | ![]() | Memo | League of Nations |
Vu que la Société des Nations est pratiquement éteint, la Suède se renseigne auprès du Ministre de Suisse sur la position de la Suisse envers la SdN. La SdN même si seulement active d'une manière très... | fr |
10.6.1941 | 32452 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Bavaud wurde exekutiert, das EPD drückt gegenüber der Gesandtschaft in Berlin ihr "tiefes Befremden über die in dieser Angelegenheit unvermittelt eingetretene tragische Wendung" aus. Es sei für die... | de |
12.6.1941 | 32453 | ![]() | Memo | Attitudes in relation to persecutions |
Notiz eines Mitarbeiters des EPD über sein Gespräch mit der Familie Bavaud | de |
8.12.1941 | 51399 | ![]() | Note | Japan (Politics) |
Le Conseil fédéral accepte volontiers de représenter les intérêts américains au Japon, sous réserve de l’assentiment du gouvernement japonais. Des instructions ont été envoyées à la légation de Suisse... | fr |
8.12.1941 | 51398 | ![]() | Memo | Japan (Politics) |
Le chargé d’affaires des États-Unis remet la demande à la Suisse d'accepter de représenter les intérêts américains au Japon. La plupart des Américains ont quitté le Japon, de sorte que les intérêts à... | fr |
16.9.1942 | 47424 | ![]() | Letter | Policy of asylum | ![]() | fr![]() |
22.6.1943 | 47563 | ![]() | Note | League of Nations | ![]() | fr![]() |
13.10.1943 | 47624 | ![]() | Memo | Humanitarian aid | ![]() | fr![]() |
2.2.1944 | 54939 | ![]() | Memo | Planification of the Post-War Order (World War II) (1943–1944) | ![]() ![]() | fr![]() |
Received documents (3565 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.1.1941 | 67095 | ![]() | Political report | Ireland (General) |
Die Jahreswende gab dem schweizer Geschäftsträger in Dublin die Möglichkeit, Premierminister De Valera zu sehen, der sich als Bewunderer der Schweiz ausgab. Er wähnt die grösste Gefar für die Schweiz... | de |
16.2.1941 | 58109 | ![]() | Telegram | Allies (World War II) |
Wiedergabe der Note, in der die britische Regierung die Verantwortung für die Bombenabwürfe auf Basel in der Nacht vom 16. auf den 17.12.1940 sowie auf Zürich in der Nacht vom 22. auf den 23.12.1940... | ml |
27.2.1941 | 63876 | ![]() | Letter | Ireland (General) |
À la demande de la Suisse, les Irlandais ont coupé une scène d'un film américain qui se moquait du président de la Confédération. En retour, le ministère irlandais des affaires étrangères s'est plaint... | ml |
27.5.1941 | 32442 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Le père de Maurice Bavaud suggère que le régime de détention de son fils soit adouci et qu'un échange avec des prisonniers allemands soit proposé. | fr |
7.6.1941 | 32443 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Le père de Maurice Bavaud a appris, par la dernière lettre de celui-ci, qu'il a été exécuté, sans que les autorités suisses n'interviennent. [La lettre manuscrite est datée du 7.V.1941. En... | fr |
12.6.1941 | 32453 | ![]() | Memo | Attitudes in relation to persecutions |
Notiz eines Mitarbeiters des EPD über sein Gespräch mit der Familie Bavaud | de |
13.6.1941 | 32460 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Die schweizerische Gesandtschaft in Berlin erklärt und begründet gegenüber dem EPD ihre Haltung in der Affäre Bavaud. | de |
24.11.1941 | 47313 | ![]() | Political report | Humanitarian aid | ![]() | fr![]() |
8.12.1941 | 51397 | ![]() | Note | Japan (Politics) |
The United States of America inquire from the Swiss government whether it will be willing to take over the representation of American interests in Japan. If so, instruction in that sense should be... | en |
23.12.1941 | 47328 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr![]() |
Mentioned in the documents (10657 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.3.1908 | 59885 | ![]() | Letter | Spain (General) |
Invitation espagnole au Conseil fédéral, à l'État-major des armées et aux académies officielles pour le Congrès historique international de la guerre d'indépendance et son époque (1807-1815) qui doit... | fr |
29.6.1911 | 63162 | ![]() | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) | ![]() | fr![]() |
[...22.4.1913] | 59563 | ![]() | Report | Peacekeeping (1890–1918) | ![]() | fr![]() |
11.11.1913 | 54241 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA | ![]() | de![]() |
26.3.1914 | 55924 | ![]() | Federal law | Actors and Institutions |
Bundesgesetz über die Organisation der Verwaltung vom 26. März 1914 | ns |
22.4.1914 | 59568 | ![]() | Report | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) | ![]() | ml![]() |
6.4.1915 | 55824 | ![]() | Regulation | Credential Letters | ![]() | fr |
20.5.1915 | 59333 | ![]() | Secret minutes of the Federal Council | Foreign interests |
L'Italie, qui pourrait participer à la guerre européenne en cours, demande à la Suisse si elle pourrait représenter ses intérêts en Allemagne, ce que la Suisse accepte. La légation suisse à Berlin... | fr |
4.8.1916 | 65147 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Questions of international law |
La Suisse a exactement Ies mêmes raisons que les autres États neutres pour ne pas se déclarer d'accord avec le point de vue français et anglais concernant la dénonciation de la Déclaration de Londres... | fr |
19.2.1917 | 59338 | ![]() | Letter | Foreign interests |
M. Rutty offre sa démission en tant que Consul honoraire, car représenter les intérêts allemands signifie un travail supplémentaire pour lequel il n'est pas rémunéré et ne reçoit pas de personnel... | fr |
Addressee of copy (636 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.10.1964 | 48229 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
La composition de la délégation suisse au 2e Congrès mondial de la population est approuvée par le Conseil fédéral, car cette conférence revêt une importance particulière. Également:... | fr |
27.4.1965 | 48180 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Questions of international law |
Der Bundesrat beschliesst, dass ausländische Staatsbürger, bei denen der Verdacht vorliegt, Kriegsverbrechen oder Verbrechen gegen die Menschheit begangen zu haben, dem Bundesrat gemeldet werden... | de |
8.6.1965 | 49722 | ![]() | Proposal | Question of nuclear weapons |
Drei Varianten zur eigenen Atomwaffenherstellung wurden abgeklärt: eine kleine, offene Koordinationsgruppe im Rahmen einer bestehenden Abteilung des EMD, eine grössere, in sich geschlossene... | de |
18.11.1965 | 40755 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Obwohl die Bundesanwaltschaft keine förmliche Bewilligung erteilen kann, müssen Schweizer Firmen nicht mit einer Strafverfolgung rechnen, wenn sie ihre Exporte den von der Kongolesischen Nationalbank... | de |
22.11.1966 | 49190 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Barbados (General) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître l’État de la Barbade lors de son accession à l’indépendance et charge le Département politique de féliciter le Chef du Gouvernement de la Barbade à cette... | fr |
18.9.1967 | 49528 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Die Eidgenossenschaft übernimmt die Kosten für die Zurverfügungstellung an die UNTSO eines DC-3-Flugzeugs samt Besatzug auf die Dauer eines Jahres für den Transport des Beobachterteams und von... | de |
4.3.1968 | 49236 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Mauritius (General) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître l’État de l’Île Maurice lors de son accession à l’indépendance. Également: Département politique. Proposition du 26.2.1968 (annexe). | fr |
29.1.1969 | 49240 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Nauru (General) |
La République de Nauru est reconnue par le Conseil fédéral. Également: Département politique. Proposition du 6.1.1969 (annexe). Également: Département des finances et des douanes.... | fr |
23.12.1969 | 37056 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Women's suffrage |
Bereinigung des Entwurfs der Botschaft über die Einführung des Frauenstimm- und wahlrechts. Diskussion, ob die Einführung des Stimmrechts auf eidgenössische Angelegenheiten beschränkt sein soll sowie... | de |
28.1.1970 | 36343 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Anti-Immigration Initiatives (1965–1977) |
Aufgrund der unbefriedigenden Situation bezüglich der Zählung der Ausländer in der Schweiz und dem Ziel die Zahl der erwerbstätigen Ausländer zu stabilisieren beschliesst der Bundesrat die Schaffung... | de |