Information about organization dodis.ch/R180
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Justice and Police
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (81 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1960-31.12.1971 | Chef | Moos, Ludwig von | cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Zürich 1991, p.494-499. |
1967... | Deputy | Bonvin, Roger | Cf. PVCF No 1 du 3.1.1967. |
...1972-1972... | Employee | Hobl, Paula | Sekretärin des Departementchefs |
...1972-1978... | Deputy Secretary General | Schär, Hugo | |
1.1.1972-31.12.1982 | Chef | Furgler, Kurt | Vgl. www.admin.ch |
1976-1977 | Secretary | Hug, Klaus | Sekretär des Bundespräsidenten (Furgler) |
15.5.1976–1985... | Secretary General | Schneider, Benno | |
...1982... | Employee | Magnin, Louis | |
1.1.1983-20.10.1984 | Chef | Friedrich, Rudolf | Vgl. www.admin.ch |
10.1984-12.1.1989 | Chefin | Kopp, Elisabeth | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (4)
EJPD/Amt für das Handelsregister | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office of Justice | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office for Civil Protection | belongs to | Federal Department of Justice and Police | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | under the direction of | Federal Department of Justice and Police | Vgl. dodis.ch/40923 |
Written documents (195 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.3.1957 | 17172 | ![]() | Minutes | Hungary (General) |
Sous la présidence du Conseil fédéral Feldmann, la conférence des directeurs cantonaux de police examine la proposition du Haut Commissaire pour les réfugiés, Lindt, d'accueillir de nouveaux réfugiés... | ml |
28.6.1957 | 11299 | ![]() | Proposal | Policy of asylum |
Unterbreitung der Berichte über die Flüchtlingspolitik der Schweiz in den Jahren 1933 bis zur Gegenwart. | de |
18.7.1957 | 12334 | ![]() | Letter | Aid to refugees |
Lutz beklagt sich über mangelnde Entschädigung für seine Ausgaben in Budapest während dem Zweiten Weltkrieg. Seine Bemühungen zum Schutze von Juden in Budapest ("Aktion Lutz") sind ein positiver... | de |
19.2.1958 | 13337 | ![]() | Report | Foreign labor |
Bericht des EJPD und des EVD über das Problem der ausländischen Arbeitskräfte in der Schweiz. | de |
24.7.1958 | 14804 | ![]() | Communiqué | Drug trade |
Un article de l'"United Press International" prétend que la Suisse est un centre international d'espionnage communiste et qu'un trafic de stupéfiants à travers la Suisse sert à financer les frais de... | fr |
10.1958 | 50479 | ![]() | Report | Seat’s transfer of company in case of war |
Rapport sur les mesures conservatoires concernent la protection des personnes morales, sociétés de personnes et raisons individuelles ainsi que la protection des papiers-valeurs et titres analogues en... | fr |
3.10.1958 | 15527 | ![]() | Circular | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die 1953 mit der BRD vereinbarte Neuregelung der fremdenpolizeilichen Behandlung der gegenseitigen Staatsangehörigen wurde bereits in die Praxis umgesetzt. Die nunmehr erfolgte formelle Genehmigung... | de |
22.12.1958 | 14933 | ![]() | Proposal | Cultural relations | ![]() | de![]() |
22.5.1959 | 16644 | ![]() | Memo | Swiss financial market | ![]() | de |
17.7.1959 | 16643 | ![]() | Proposal | Swiss financial market |
Bericht über den Entwurf zu einem Bundesbeschluss über die in der Schweiz befindlichen Vermögen politisch, rassisch oder religiös verfolgter Ausländer und Staatenloser. | de |
Received documents (202 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.1.1965 | 31248 | ![]() | Memo | Foreign labor |
Entretien avec l'Ambassadeur d'Italie sur une limitation éventuelle de l'émigration de main-d'oeuvre italienne vers la Suisse et sur les préoccupations italiennes concernant des refoulements brusques... | fr |
24.2.1965 | 31251 | ![]() | Memo | Italy (Politics) |
Rapport sur un entretien du Chef du Département politique avec l'Ambassadeur d'Italie en Suisse sur les protestations publiques en Italie concernant le traitement des ouvriers italiens en Suisse et... | fr |
29.3.1965 | 30842 | ![]() | Memo | Migration |
Les autorités italiennes, soucieuses des réactions de l'opinion publique et des critiques du parti communiste, souhaitent que la Suisse ratifie au plus vite l'accord sur l'immigration. | fr |
17.5.1965 | 31075 | ![]() | Letter | Foreign labor |
Die politischen und sozialen Voraussetzungen, um den in der Schweiz arbeitenden spanischen Staatsangehörigen die gleichen Vergünstigungen zuzugestehen wie den Italienischen Staatsangehörigen, sind... | de |
30.9.1965 | 69301 | ![]() | Memo | Jura Question (1947–) |
Die jurassischen Separatisten sind bestrebt, die Jurafrage zu internationalisieren. Dazu stehen sie in Verbindung mit der ausländischen Presse und autonomistischen Bewegungen im Ausland. Die Notiz... | de |
22.11.1965 | 34133 | ![]() | Memo | Actors and Institutions |
In einer gut organisierten Verwaltung hat sich die Zahl der Beamten nach Muttersprache nach dem Umfang der Geschäfte in der jeweiligen Sprache zu richten. In der Justizabteilung wird den Wünschen der... | de |
23.11.1965 | 34135 | ![]() | Instructions | Actors and Institutions |
Pour les nominations qui relèvent de la compétence du Conseil fédéral, des départements et des chefs de division, il y lieu de veiller à ce que la proportion des agents de langue allemande, française... | fr |
8.7.1966 | 31293 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die Anwesenheit Leibbrands in der Schweiz erscheint untragbar, weshalb eine Ausweisung in Aussicht genommen werden sollte. | de |
23.10.1967 | 54193 | ![]() | Circular | Diplomacy of official visits |
Das EPD fordert die anderen Departemente erneut dazu auf, Auslandreisen von Beamten frühzeitig anzukündigen. | de |
29.10.1968 | 48475 | ![]() | Memo | Bührle-Affair (1968) |
Es ist schon vor den einzuleitenden Ermittlungen nicht zweifelhaft, dass gewisse Verantwortliche der Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon, Bührle + Co., den Straftatbestand der vorsätzlichen Falschangabe... | de |
Mentioned in the documents (2661 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.12.1899 | 63155 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Der Bundesrat beschliesst, die auf der Haager Konferenz festgestellten Übereinkünften und Erklärungen vom 29.7.1899 zu unterzeichnen, mit Ausnahme der Übereinkunft über die Kriegsgesetze... | de |
20.11.1908 | 55944 | ![]() | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
Die bisherigen Abläufe beim Verfassen der Bundesratsprotokolle werden beschrieben. So wurde bis anhin ein Protokoll- und ein Missivenbuch geführt. Die Vor- und Nachteile einer Umstellung auf gedruckte... | de |
[...22.4.1913] | 59563 | ![]() | Report | Peacekeeping (1890–1918) | ![]() | fr![]() |
26.3.1914 | 55924 | ![]() | Federal law | Actors and Institutions |
Bundesgesetz über die Organisation der Verwaltung vom 26. März 1914 | ns |
22.2.1918 | 58049 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Protocol |
Das Prinzip der Exterritorialität soll nur noch für Diplomaten gelten und nicht mehr für das gesamte Personal einer Gesandtschaft. Dieser Entscheid soll nicht als Verfügung verabschiedet, sondern den... | de |
11.11.1918 | 55318 | ![]() | Report | The Vorarlberg question (1919) | ![]() | de |
21.3.1919 | 57998 | ![]() | Minutes | German Realm (Economy) |
Le Conseil discute d'un échange alimentaire avec l'Allemagne, de la convention du Gothard et de la levée de l'immunité pour les parlementaires qui ont participé à la grève générale. | fr |
14.5.1919 | 44152 | ![]() | Letter | The Vorarlberg question (1919) | ![]() | fr![]() |
25.10.1919 | 63626 | ![]() | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die wichtigsten Neuerungen des Bundesgesetzes über die Organisation der Verwaltung von 1914 – die Abschaffung des Rotationsprinzips an der Spitze des EPD und die Zuteilung der Handelsabteilung... | de |
9.5.1922 | 44834 | ![]() | Letter | League of Nations | ![]() | fr![]() |
Addressee of copy (250 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.10.1978 | 48134 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Vatican (the) (Holy See) (Politics) |
An die Inthronisation des neuen Papstes wird Bundesrat K. Furgler als Vertreter der Schweizer Regierung abgeordnet. Darin: Präsidentschaft. Mündlich. | de |
27.11.1978 | 49868 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Iran (Politics) |
Gemäss der Definition des IKRK zu innerstaatlichen Konflikten bestehen im Iran "interne Spannungen". Die Arbeitsgruppe KMG beurteilt diese zudem als gefährlich. Daher wird beschlossen, dass neue... | ml |
27.11.1978 | 50256 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Terrorism |
Anlässlich der Entführung einer TWA-Maschine auf dem Flughafen Genf hat der Bundesrat das Angebot der Regierung der BRD angenommen, Spezialisten der GSG 9 zur Verfügung des Sonderstabs Geiselnahmen... | ml |
4.12.1978 | 48712 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Lorsque le traitement douanier des jus de fruits dans l'AELE a été modifié, la Suisse a émis une réserve tendant au maintien intégral de son régime d'importation pour les jus de fruits additionnées... | fr |
20.12.1978 | 48976 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Luxembourg (Politics) |
La Suisse et le Luxembourg concluent un accord bilatéral pour simplifier l'entraide judiciaire en matière civile ou commerciale. Les deux pays sont en plus parties à la Convention de La Haye relative... | fr |
10.1.1979 | 49608 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Introduction of the Title of State Secretary |
Im Rahmen des neuen Verwaltungsorganisationsgesetzes werden die Vorsteher der Politischen Direktion und des Amtes für Aussenwirtschaft ermächtigt, im Verkehr mit dem Ausland den Titel «Staatssekretär»... | de |
28.2.1979 | 48823 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Palestine (General) |
Die Bereitschaft des Departementschefs einen PLO-Vertreter in Bern zu empfangen, trägt der Bedeutung Rechnung, welche dieser Organisation auf internationaler Ebene zukommt. Aus neutralitätspolitischer... | ml |
28.2.1979 | 54050 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Iran (General) |
Les autorités suisses ne sont pas juridiquement tenues de reconnaître les mesures de dépossession prises à l’encontre de la famille Pahlavi par le gouvernement provisoire iranien. Cependant, cette... | fr |
5.3.1979 | 53917 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Iran (Politics) |
Vom Bericht der Arbeitsgruppe "Séquestre des biens de la famille Pahlawi" wird Kenntnis genommen. Das weitere Vorgehen stützt sich auf diesen Bericht, worüber auch die iranischen Behörden und die... | de |
28.3.1979 | 53862 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Iran (Politics) |
Auf TSR wurde mit dem iranischen Vizeministerpräsidenten Entezam ausgestrahlt, welches aufgrund einer Kürzung umstrittene Aussagen im Hinblick auf die schweizerisch-iranischen Beziehungen enthielt.... | ml |