Information about organization dodis.ch/R180
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Justice and Police
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (80 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1861-31.12.1863 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1864-31.12.1865 | Chef | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1866-31.12.1866 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1867-31.12.1873 | Chef | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1874-31.12.1875 | Chef | Cérésole, Paul | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1876-25.12.1880 | Chef | Anderwert, Fridolin | Vgl. www.admin.ch |
1881-31.12.1881 | Chef | Welti, Emil | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1882-31.12.1882 | Chef | Ruchonnet, Louis | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1883-31.12.1883 | Chef | Deucher, Adolf | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1884-14.9.1893 | Chef | Ruchonnet, Louis | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (4)
EJPD/Amt für das Handelsregister | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office of Justice | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office for Civil Protection | belongs to | Federal Department of Justice and Police | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | under the direction of | Federal Department of Justice and Police | Vgl. dodis.ch/40923 |
Written documents (194 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.5.1922 | 44829 | ![]() | Circular | Visa and Entry Issues | ![]() | fr![]() |
12.3.1923 | 44904 | ![]() | Circular | Swiss policy towards foreigners | ![]() | fr![]() |
19.8.1937 | 54267 | ![]() | Circular | Policy of asylum |
Nel comunicare l'adesione all'accordo provvisorio sui rifugiati provenienti dalla Germania, vengono parimenti emesse raccomandazioni sula prassi da adottare nei loro confronti nonché sui rapporti da... | ns |
20.8.1937 | 46376 | ![]() | Note | Setting up and integration | ![]() | fr![]() |
28.3.1938 | 46509 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de![]() |
6.4.1938 | 46522 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de![]() |
28.7.1938 | 46613 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr![]() |
19.8.1938 | 46623 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de![]() |
30.8.1938 | 46629 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de![]() |
4.10.1938 | 46676 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de![]() |
Received documents (201 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.2.1939 | 46787 | ![]() | Letter | Policy of asylum | ![]() | fr![]() |
13.6.1939 | 46860 | ![]() | Letter | Policy of asylum | ![]() | fr![]() |
30.7.1942 | 11987 | ![]() | Letter | Humanitarian aid | ![]() | de |
16.9.1942 | 47424 | ![]() | Letter | Policy of asylum | ![]() | fr![]() |
23.10.1942 | 35365 | ![]() | Minutes | Policy of asylum |
Das Protokoll hält das Verhör fest, welches der Gemeindeschulrat Rorschach im Rahmen der Untersuchung betr. Brief an den Bundesrat durchführt. Befragt werden alle Unterzeichnerinnen, insbesondere die... | de |
13.4.1945 | 48020 | ![]() | Letter | Aid to refugees | ![]() | fr![]() |
3.5.1945 | 64732 | ![]() | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Nationalrat Gitermann hat einen Fragebogen für die sowjetischen Internierten entworfen, der, wenn dieser auch nur von 1000 oder 2000 Internierten ausgefüllt würde, eine überaus interessante... | de |
30.5.1945 | 2183 | ![]() | Letter | Policy of asylum |
Les autorités fédérales approuvent le projet d'accueiller provisoirement des enfants rescapés des camps de concentration, mais en y mettant des conditions (si possibles, des enfants de moins de 12 ans... | fr |
26.7.1945 | 65206 | ![]() | Report | Russia (Politics) |
Sowjetische Flüchtlinge und Internierte in der Schweiz, die von der Sowjetunion für eine Zwangsrepatriierung herausverlangt werden könnten, sind: Diejenigen, die am 1.9.1939 Sowjetbürger waren,... | de |
7.8.1945 | 64731 | ![]() | Memo | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Bundesrat Petitpierre ist nach wie vor der Meinung, dass die kaukasischen und georgischen sowjetischen Internierten nicht zwangsweise ausgeschafft werden dürfen. | de |
Mentioned in the documents (2659 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.11.1975 | 39746 | ![]() | Memo | Sweden (General) |
Während des Besuchs von K. Furgler in Schweden wurden verschiedene juristische Institutionen besucht. Dabei wurden insbesondere Fragen bezüglich der schwedischen Gesetzgebung und des Datenschutzes... | de |
5.12.1975 | 38643 | ![]() | Memo | Syrien (General) |
Les relations avec la Syrie sont affectées par l'ambivalence du gouvernement de Damas. L'attitude suisse est souvent décrite comme pro-israélienne et anti-arabe. Pour cette raison, il faut craindre... | fr |
23.1.1976 | 49623 | ![]() | Memo | Swiss citizens from abroad |
La révision de la "Lex Furgler" pose des problèmes aux Suisses de l'étranger pour acquérir un immeuble en Suisse. Il est difficile de trouver une égalité de traitement entre les Suisses de l'étranger... | fr |
2.2.1976 | 49283 | ![]() | Memo | Poland (Others) |
Das EJPD will im Fall der Ausweisung zweier polnischer Diplomaten vom Sommer 1975 gegenüber dem Tagesanzeiger viel weitergehende und für das EPD nicht akzeptierbare Angaben machen. | de |
3.2.1976 | 49284 | ![]() | Memo | Poland (Others) |
Obwohl der Augenblick angesichts der imminenten Agrément-Erteilung für den polnischen Botschafter ungünstig ist, muss dem Tagesanzeiger die Ausweisung zweier polnischer Diplomaten im Sommer 1975... | de |
3.2.1976 | 49285 | ![]() | Memo | Poland (Others) |
Dem polnischen Geschäftsträger wird die Antwort des EJPD auf die Anfrage des Tagesanzeigers betreffend Ausweisung von zwei polnischen Diplomaten zur Kenntnis gegeben. Jedes weitere Versteckspiel hätte... | de |
6.2.1976 | 48624 | ![]() | Memo | Council of Europe |
Ces dernières années, la Suisse a pris une part active aux travaux organisés en vue d'élaborer des instruments multilatéraux pour lutter contre le terrorisme. La Suisse doit évaluer une convention... | fr |
11.2.1976 | 50050 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Die schweizerische Delegation wird ermächtigt, mit der EG Verhandlungen über ein versicherungsrechtliches Abkommen auf der Grundlage der Gegenseitigkeit zu führen. Darin: Justiz- und... | de |
11.2.1976 | 51488 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Vienna Convention on Diplomatic Relations (1961–1964) |
Bericht über die UNO-Konferenz über die Vertretung der Staaten in ihren Beziehungen zu internationalen Organisationen. Die Schweiz ist unzufrieden mit der neuen Regelung, wonach Delegationen jeglicher... | de |
11.2.1976 | 50060 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Die neue Verordnung über die Versicherungsaufsichtspflicht enthält eine Klausel, die es erlaubt, juristische und natürliche Personen im Rahmen einer internationalen Zusammenarbeit von dieser Pflicht... | de |
Addressee of copy (250 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.8.1972 | 40769 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
En réponse à la demande d'autorisation du Prof. Bonjour pour une publication des documents concernant la neutralité pendant la Seconde Guerre mondiale, le Conseil fédéral décide de ne pas changer la... | fr |
25.10.1972 | 36164 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Lebanon (Economy) |
Kurzfristig wird ein Investitionsschutzabkommen wohl kaum genügend Anreiz für bedeutende Kapitalanlagen im Libanon bilden. In Anbetracht des wachsenden Marktpotentials des arabischen Raumes und der... | de |
1.11.1972 | 36339 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Die grundsätzlichen Fragen in Bezug auf das Fremdarbeiterproblem und der Saisonarbeiterregelung sollen in einem Vernehmlassungsverfahren mit Kantonen und Wirtschaftsverbänden besprochen werden. Weiter... | de |
10.1.1973 | 39464 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Le DMF et le DFJP ne sont pas d'accord sur la nécessité d'une autorisation pour l'exportation de pièces détachées de matériel de guerre. Le Conseil fédéral a décidé d'adopter le projet d'ordonnance.... | ml |
10.1.1973 | 39714 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Einzelne Zweige die schweizerische Wirtschaft stagnieren in ihrem Exportgeschäft oder weisen sogar rückläufige Tendenz auf. Gesamthaft gesehen, wäre es zur Zeit wirtschaftlich kaum gerechtfertigt,... | de |
10.1.1973 | 39943 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Military policy |
Das Volksbegehren für die Schaffung eines Zivildienstes soll für gültig erklärt werden. Der Einführung eines Zivildienstes habe zwingend eine Verfassungsrevision vorauszugehen, eine zeitgemässe... | de |
24.1.1973 | 40742 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Angesichts der Bedeutung der Energieversorgung für die Volkswirtschaft und Unabhängigkeit der Schweiz und zur Entlastung des Gesamtbundesrats, sollen künftig grundsätzliche Fragen der... | de |
31.1.1973 | 40772 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Die im Bericht über die Landesverteidigungsübung 1971 enthaltenen Anträge und Empfehlungen wurden eingehend geprüft und in die Übersicht über die Ausbaubedürfnisse im Bereich der Gesamtverteidigung... | de |
6.2.1973 | 40865 | ![]() | Letter | Guinea (General) |
Stellungnahme zu der Strafanzeige im Fall Cherif, welcher als möglicher Täter ausgeschlossen wird und dessen Diskreditierung das Ziel des in Frage stehenden Betrugsversuchs gewesen zu sein scheint.... | de |
7.2.1973 | 38200 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Belgium (Politics) |
Die Einreisesperre gegen Ernest Mandel, der in Westeuropa einer der aktivsten Trotzkisten ist, wird aufrechterhalten. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom 22.3.1972. Darin:... | de |