Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R16984
DFEP/Ufficio federale della difesa economica
EVD/Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvorsorge (1979–1983)DFEP/Office fédéral de la défense économique (1979–1983)
DFEP/Ufficio federale della difesa economica (1979–1983)
EVD/Der Delegierte für die wirtschaftliche Kriegsvorsorge (1956–1979)
DFEP/Délégué à la défense nationale économique (1956–1979)
DFEP/Delegato alla difesa nazionale economica (1956–1979)
EVD/Delegierter für die wirtschaftliche Kriegsvorsorge (1956–1979)
EVD/DWK
DWK
EVD/Delegierter für wirtschaftliche Landesverteidigung (1948–1955)
Cf. ASC, 1958, p. 221: "Der Delegierte für Arbeitsbeschaffung / Le délégué aux possibilités de travail / Il delegato alle occasioni di lavoro" [Hummler], + p. 222: ""Der Delegierte für die wirtschaftliche Kriegsvorsorge / Le délégué à la défense nationale économique / Il delegato alla difesa nazionale economica" [Hummler]
Links powered by histHub ‒ l’iniziativa di messa in rete del Consortium Historicum
Persone legate a questa organizzazione (8 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
1948-1955 | Delegato | Zipfel, Otto | http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/f/F20844.php |
1952-1954 | Aggiunto | Redli, Markus | cf. ACS 1952-1954 |
1955-9.7.1965 | Delegato | Hummler, Fritz | Cf. HLS/DHS/DSS "Délégué du Conseil fédéral à la création d'emplois et à l'approvisionnement économique du pays en cas de guerre". Cf. ASC, 1958, p. 221: "Der Delegierte für Arbeitsbeschaffung / Le délégué aux possibilités de travail / Il delegato alle occasioni di lavoro", + p. 222: ""Der Delegierte für die wirtschaftliche Kriegsvorsorge / Le délégué à la défense nationale économique / Il delgato alla difesa nazionale economica" E 7110 / 1976/ 21, vol. 6; 229.4. Konsultative Kommission für Handelspolitik / 1965: PVCF du 9.7.1965: "Am 30.6.1965 tritt Herr Dr. Fritz Hummler von seinem Amt als Delegierter für Arbeitsbeschaffung und wirtschaftliche Kriegsvorsorge |
1.7.1965-31.12.1973 | Delegato | Halm, Fritz | http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/f/F22318.php "H. exerça en outre la fonction de délégué à l'approvisionnement économique du pays en cas de guerre (1964-1973)." |
...1973... | Capo divisione | Steinmann, Diether | |
...1973-1980... | Aggiunto | Oberson, Pierre | Sektion Pflichtlagerhaltung. Vgl. Staatskalender, 1973. / Im 1977, Internationales Adjkunkt (Staatskalender 1977-1978). |
1.9.1973-1983 | Delegato | Niederhauser, Otto | Nomination par le Conseil fédéral le 4.7.1973, cf. PVCF No 1144. Vgl. www.hls-dhs-dss.ch |
...1974-1978... | Capo di sezione | Vauthier, Urs |
Organizzazioni correlate (2)
DFEP/Ufficio federale della difesa economica | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | cf. PVCF du 12.3.1968 (dodis.ch/6441) et PVCF du 1.6.1948 (dodis.ch/6582) |
DFEP/Ufficio federale della difesa economica | diventa | DFEP/Ufficio federale per l'approvvigionamento economico del paese | 1983 |
Documenti redatti (7 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
14.6.1967 | 49526 | Appunto | Petrolio e gas naturale |
Überblick über die Versorgungslage mit flüssigen Treib- und Brennstoffen, die Vorratshaltung und Preisentwicklung sowie die Verhandlungen im Petrolkomitee der OECD. Da die Gefahr einer langen... | de | |
9.8.1971 | 40674 | Appunto | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Selon l'industrie pétrolière, il y a toutes les raisons d'espérer que les affaires pétrolières se présentent à l'avenir sous un jour plus calme. Une promesse de stabilité des approvisionnements... | fr | |
10.10.1973 | 40633 | Lettera | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Le Gouvernement italien a soumis l'exportation de certains produits - diesel, huile de chauffage extra-légère et carburéacteur - au régime des licences. Les raisons de la mise en place de ce régime et... | fr | |
11.10.1973 | 40634 | Appunto | Crisi petrolifera (1973–1974) |
État des lieux de la chaîne d'approvisionnement de la Suisse en pétrole et de la couverture des besoins par les stocks existants. Statistique selon les catégories de produits finis. | fr | |
13.12.1973 | 40686 | Appunto | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Die aus den Gemeinschaftskäufen und der Höherbewertung von Pflichtvorräten von Heizöl erzielten Preisverbilligungen sind von den Importeuren an die Konsumentenschaft weiterzugeben. | de | |
24.6.1974 | 40662 | Appunto | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Aperçu des importations suisses de pétrole pour l'année 1973 et le premier trimestre 1974, par produit et par pays de provenance. Exportations de pétrole et production des raffineries indigènes. | fr | |
21.11.1977 | 49899 | Lettera | Trasferimento di sede di ditte in caso di guerra |
Die Lufttransporte im Falle einer Sitzverlegung bei Kriegsgefahr sollen neu geregelt werden. Deshalb werden die Bedürfnisse des EPD an zusätzlichen Personen- und Materialtransporten von und noch den... | de |
Documenti ricevuti (6 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
20.5.1970 | 54022 | Circolare | Trasferimento di sede di ditte in caso di guerra |
La modification, en 1963, des formalités de visa par les autorités canadiennes rendait désuète l’entente de 1959 entre la Suisse et le Canada au sujet des transferts d’entreprises suisses... | fr | |
10.9.1976 | 50470 | Lettera | Questioni del personale DPF/DFAE |
KTA-Agenten können nicht ohne Weiteres in den konsularischen Dienst integriert werden. Erreicht werden soll vielmehr eine gute Zusammenarbeit sowie eine klare Trennung der Aufgaben und Kompetenzen der... | de | |
7.7.1977 | 51455 | Resoconto | Energia e materie prime |
Die erste Bilanz der internationalen Energie-Agentur fällt positiv aus. Deren Arbeiten sind sehr wichtig. Die Mitwirkung der Schweiz muss deswegen auf einer klaren Konzeption der Rolle der IEA... | de | |
31.1.1978 | 49901 | Lettera | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE |
Für das EPD ist es schwierig abzuschätzen, wie viel Material und wie viel Personal im Falle einer unmittelbaren Kriegsgefahr umdisponiert werden müsste. | de | |
13.8.1980 | 51462 | Rapporto | Energia e materie prime |
Am dritten Treffen aller eidgenössischen Amtsstellen, die sich mit Fragen internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich befassen, informierten sich diese gegenseitig über die multilaterale (IEA,... | de | |
30.11.1981 | 58879 | Appunto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Seetransport-Fragen werden mit der spezifischen Präzisierung der Schweizer Position als Binnenland im Hinblick auf die kommenden multilateralen Verhandlungen erörtert, in welchen die Veränderungen von... | de |
Menzionata nei documenti (61 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
21.9.1956 | 40906 | Verbale del Consiglio federale | Petrolio e gas naturale |
Der Bedarf an flüssigen Treib- und Brennstoffen steht im Missverhältnis zu den vorhandenen Vorräten. Zur Verkleinerung des Bedarfs im Falle der Notwendigkeit von kriegswirtschaftlichen Einschränkungen... | de | |
16.11.1956 | 40901 | Verbale del Consiglio federale | Petrolio e gas naturale |
Die Benutzung von mit Flüssigtreibstoff betriebenen Motorfahrzeugen wird an Sonn- und Feiertagen verboten. Die Massnahme dient auch der Unterstützung von schweizerischen Delegierten bei der OECE, da... | de | |
17.10.1958 | 16215 | Proposta | Politica militare |
Discussions autour de l'élaboration d'une liste de personnalités importantes de l'économie à dispenser d'obligations militaires en cas de guerre. | de | |
20.2.1959 | 49768 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
Le Conseil fédéral discute notamment de l’adhésion de la Suisse au Conseil de l’Europe, du matériel de guerre destiné à l’Indonésie, de l’Ambassadeur de Suisse en Iran, de la Maison de Watteville et... | fr | |
25.9.1959 | 14499 | Verbale del Consiglio federale | Canada (Politica) |
Übersicht über die schweizerischen Grundgedanken in Bezug auf die Sitzverlegung schweizerischer Gesellschaften im Kriegsfall und Diskussionspunkte für den anstehenden Meinungsaustausch mit kanadischen... | de | |
8.1.1960 | 15560 | Verbale del Consiglio federale | Canada (Economia) |
Bericht über die Expertenbesprechungen in Ottawa zur allfälligen Sitzverlegung schweizerischer Gesellschaften im Kriegsfall nach Kanada. | de | |
1.9.1967 | 54209 | Resoconto | Storiografia e archiviazione |
Im Rahmen einer interdepartementalen Aussprache wird insbesondere ein Überblick über die Bedürfnislage der einzelnen Departemente im Hinblick auf die Ausarbeitung einer Verordnung zur Behandlung der... | de | |
23.8.1968 | 32152 | Verbale del Consiglio federale | Australia (Generale) |
Grâce à la bonne volonté de l'Australie, la Suisse a pu conclure un accord qui permet aux entreprises suisses de transférer, en cas de guerre, leurs sièges dans ce pays. Egalement:... | fr | |
23.12.1968 | 33178 | Verbale del Consiglio federale | Politica di sicurezza |
Der Bundesrat beschliesst eine Auflage des Zivilverteidigungsbuches von ca. 2'600'000 Exemplaren und dessen Abgabe an alle Haushaltungen und Eheschliessungen. Darin: Justiz- und... | de | |
4.3.1970 | 36105 | Appunto | Primo allargamento della CEE: Danimarca, Irlanda, Regno Unito (1973) |
Überblick über den aktuellen Stand der Verhandlungen, das kommissionsinterne Arbeitsprogramm und die Dossiers der Arbeitsgruppen (Niederlassungs-, Zoll- und Agrarfragen, Währungs-, Konjunktur- und... | de |
Documenti ricevuti una copia (15 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
21.9.1956 | 40906 | Verbale del Consiglio federale | Petrolio e gas naturale |
Der Bedarf an flüssigen Treib- und Brennstoffen steht im Missverhältnis zu den vorhandenen Vorräten. Zur Verkleinerung des Bedarfs im Falle der Notwendigkeit von kriegswirtschaftlichen Einschränkungen... | de | |
10.10.1973 | 40633 | Lettera | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Le Gouvernement italien a soumis l'exportation de certains produits - diesel, huile de chauffage extra-légère et carburéacteur - au régime des licences. Les raisons de la mise en place de ce régime et... | fr | |
11.10.1973 | 40816 | Telegramma | Petrolio e gas naturale |
Consignes à l'Ambassadeur de Suisse en Italie suite à la suspension des livraisons italiennes à la Suisse d'huiles de chauffage, de carburants, de diesel et de carburéacteurs. | fr | |
16.10.1973 | 40681 | Appunto | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Beurteilung der schweizerischen Einfuhrmöglichkeiten von Erdöl und Erdölprodukten und Übersicht über verschiedene Versorgungsprobleme, die der Aufmerksamkeit des Bundesrats bedürfen, sowie über... | ml | |
1.11.1973 | 38974 | Lettera | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Experten in den USA prognostizieren, dass die derzeitige Erdölkrise langfristige Auswirkungen auf die Entwicklung der Weltwirtschaft haben wird. Die erdölimportierenden Länder sollten mit der... | de | |
1.11.1973 | 40694 | Appunto | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Übersicht über die im Sinne vorsorglicher Massnahmen zur Sicherung der Versorgung der Schweiz mit Rohöl und Fertigprodukten unternommenen Schritte auf der Ebene der internen Koordination, bei der... | de | |
22.11.1973 | 40837 | Lettera | Petrolio e gas naturale |
Der Kanton Tessin gehört zu jenen Gebieten, die untern den Exportbeschränkungen Italiens im Ölsektor besonders leiden. Über 18 Betriebe müssen schliessen, wenn der Ölengpass nicht überbrückt wird.... | de | |
5.6.1974 | 40737 | Verbale del Consiglio federale | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Der Bundesrat ist der Meinung, dass die Möglichkeiten von direkten Lieferverträgen mit den Erdölproduzentenstaaten zwar zu prüfen sind, sie hingegen kaum das Energieproblem zu lösen vermögen.... | de | |
10.6.1974 | 40738 | Verbale del Consiglio federale | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Die Erdölkrise hat zu zahlreichen parlamentarischen Vorstössen mit einem sehr breiten Spektrum der aufgeworfenen Fragen geführt. Dies zeigt auf, dass eine aktive Energiepolitik des Bundes notwendig... | de | |
11.9.1974 | 40739 | Verbale del Consiglio federale | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Inwieweit durch die Ölkrise ein langandauernder Kampf um existenznotwendige Rohstoffe ausgelöst wird, hängt von der Reaktion der einzelnen Länder ab. Die Bundesrat befürwortet indes die Bestrebungen... | de |