Information about organization dodis.ch/R11
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs
EDA/Staatssekretariat/Politische Direktion (1995–2000...)FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction politique (1995–2000...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica (1995–2000...)
EDA/Politische Direktion (1979–1995)
FDFA/Directorate of Political Affairs (1979–1995)
DFAE/Direction Politique (1979–1995)
DFAE/Direzione politica (1979–1995)
EPD/Politische Direktion (1973–1978)
DPF/Direction politique (1973–1978)
DPF/Direzione politica (1973–1978)
EPD/Abteilung für Politische Angelegenheiten (1946–1973)
DPF/Division des affaires politiques (1946–1973)
DPF/Affari politici (1946–1973)
EDA/STS/PD (1979...)
DFAE/SEE/DP
EDA/SES/DP
Politische Direktion
PD EDA
EDA/PD
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (239 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1946-7.5.1948 | Legation Counsellor | Huber, Albert | Vgl. E2500#1968/87#588*; Cf. PVCF No 633 du 30.3.1951. |
1.1.1946-31.12.1952 | Secretary of Legation | Bindschedler, Rudolf | De 2e classe dès le 1.1.46; De 1ère classe dès le 1.1.1948, cf. PVCF du 14.4.1946. |
1.1.1946-9.12.1946 | Embassy attaché | Aman, Richard | Cf. PVCF du 16.4.1946 |
1.1.1946-31.12.1953 | Official in charge | Suter, Willy | Commis principal. |
1.1.1946-31.12.1946 | Trainee Lawyer | Fischli, Alfred | Vgl. E2500#1990/6#722*. |
1.1.1946-18.9.1947 | Secretary of Legation | Maurice, Robert | Cf. PVCF du 14.4.1946 et PVCF No 3259 du 27.12.1946. |
1.2.1946-14.1.1948 | Legation Counsellor | Fontanel, Emile | Dem EPD zugeteilt. |
1.2.1946-30.6.1949 | Secretary of Legation | Bernath, Erwin | Vgl. E2500#1990/6#207*. |
25.3.1946-2.5.1957 | Chef | Zehnder, Alfred | Cf. PVCF No 810 du 25.3.1946; Cf. dodis.ch/14074, p. 40. |
22.7.1946-31.3.1948 | Trainee Lawyer | Ansermoz, Félix | Vgl. E2500#1982/120#67*. |
Relations to other organizations (15)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II/Foreign Interests Service | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000.dodis.ch/14074, p. 18 (p. 32 du pdf). |
EPD/Abteilung für Auswärtiges | becomes | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Cf. Procès-verbal du Conseil fédéral N° 810 du 25.3.1946, E 1004.1 1/467 et E 4001(C)1/78. Im März 1946 Aufspaltung der "Abteilung für Auswärtiges bzw. Auswärtige Angelegenheiten" in die Politische Abteilung [dodis.ch/R11] und in die Abteilung Rechtswesen, Finanz- und Verkehrsangelenheiten [dodis.ch/R526], vgl. DDS, Bd. 16, S. 376. |
EPD/Politische Direktion/Politischer Dienst Ost | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | cf. dodis.ch/14074, p. 40-41 + p. 55 +p .72. |
EPD/Politische Direktion/Politischer Dienst West | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | cf. dodis.ch/14074, p. 40 + 55 + 72 |
Interdepartmental Committee for European Integration | is under management of | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs |
Written documents (976 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.10.1953 | 9465 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Lösung der Unrechtsschäden trotz Art. 5 des Londoner Schuldenabkommens, Gegenposten der Schweiz, die zur Lösung des Problems dienen könnten. | de | |
30.10.1953 | 9326 | Memo | Export of war material |
USA hat eigene Lieferungen nach Guatemala wegen Kommunismusverdachts der guatemaltekischen Regierung aufgehoben. Schweiz will schweizerische Jagdflugzeuge, die als Offensivwaffen in zweifelhaften... | de | |
12.11.1953 | 10255 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Zehnder lehnt es ab, in Fragen der Bekämpfung des illegalen West-Ost-Handels mit Italien im Rahmen der Rechtshilfe oder Auslieferungsverträge Nachrichten auszutauschen, da die vertragliche Basis dazu... | de | |
9.12.1953 | 66048 | Memo | Korean War (1950–1953) |
Die geplante Koreakonferenz ist höchst politischer Natur und steht dadurch im Gegensatz zur Tätigkeit der beiden Koreakommissionen, in denen die Schweiz vertreten ist. Eine Teilnahme der Schweiz würde... | de | |
22.3.1954 | 9321 | Memo | Export of war material |
Parlamentarische Anfragen zum Kriegsmaterialexport in die BRD und die Kurzgeschichte des Rüstungsgeschäftes. | fr | |
21.4.1954 | 9059 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Notiz von Graffenrieds (EPD) zu den nachteiligen Auswirkungen der schweiz. Verhandlungen mit der DDR auf die laufenden Verhandlungen mit Bonn betr. Nazischäden | de | |
20.5.1954 | 9017 | Letter | Italy (Politics) |
Le chef de la Division des Affaires politiques du DPF s'oppose aux projets de l'historien Rudolf von Albertini, qui désire consulter les microfilms américains des documents d'archives italiens... | de | |
10.6.1954 | 8183 | Memo | China (Politics) |
Bilan de quatre ans de relations diplomatiques avec la République populaire de Chine. | fr | |
24.6.1954 | 10077 | Letter | Austria (Politics) |
Auseinandersetzung EPD-Bundesanwaltschaft betr. Instruktionen an Gesandtschaften im Ausland, da heikel. Andere Beispiele: Italienischer Botschafter, der sich über das Interesse der Bundesanwaltschaft... | de | |
25.6.1954 | 9254 | Memo | Peru (General) |
Ecuador bittet die Schweiz, keine Waffen an Peru zu liefern. | de |
Received documents (1443 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.12.1946 | 1938 | Letter | Russia (Economy) |
Betrifft: Schweizerisch-sowjetische Handelsbeziehungen | de | |
31.12.1946 | 235 | Letter | Australia (Politics) |
L'UFIAM si esprime sulle possibilità dell'emigrazione svizzera in Australia; invita la diplomazia svizzera ad una certa prudenza, vista la penuria di mano d'opera sul mercato del lavoro elvetico | fr | |
21.1.1947 | 1972 | Letter | Bulgaria (Others) |
Betr. Gründung einer Gesellschaft "Schweiz-Bulgarien" | de | |
23.1.1947 | 1886 | Memo | Poland (Politics) |
Schweiz versucht von Frankreich die Rückerstattung der Kosten für die poln. Internierten zu erhalten. | fr | |
18.2.1947 | 274 | Letter | Australia (Politics) |
L'UFIAMT fornisce ulteriori ragioni per le quali non risulta opportuno incitare l'emigrazione in Australia e quindi nota come si debbano evitare discussioni troppo concrete. | fr | |
6.3.1947 | 62560 | Letter | Liechtenstein (General) |
Für die kanadische Regierung ist keine spezielle Anerkennung der Vertretung liechtensteinischer Interessen durch die Schweiz notwendig. Bereits im Jahr 1919 wurde die Interessensvertretung... | de | |
28.3.1947 | 2304 | Memo | China (Politics) |
La Chine serait prête à aider la Suisse à se procurer du minerai d’uranium. Dans une lettre du 26.9.1946 on parle de l’envoi d’une mission de géologues et d’ingénieurs suisses auprès des universités... | fr | |
17.5.1947 | 1943 | Letter | Nationalization of Swiss assets |
Im Zuge der sowjetischen Nationalisierung lehnt die russische Regierung Entschädigungen gegenüber der Schweiz ab. Es stellen sich Fragen nach der Durchsetzung der schweizerischen Forderungen nach... | de | |
18.6.1947 | 231 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
De facto Anerkennung der Regierung Hoxha. | de | |
23.7.1947 | 230 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
De facto Anerkennung des albanischen Staates und der Regierung. Es leben zur Zeit keine Schweizer in Albanien. | fr |
Mentioned in the documents (1113 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.8.1988 | 62992 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Das Protokoll über die Anwendung der Überinkommens von Wien und Paris ist ein erster Schritt zur Harmonisierung des internationalen Nuklearhaftpflichtrechts, was die Schweiz – insbesondere nach... | de | |
28.11.1988 | 61234 | Report | Environmental issues |
Die EG hat die rechtlichen Grundlagen für eine gemeinschaftliche Umweltpolitik geschaffen, die unweigerlich auch die EFTA-Staaten berühren wird. Die Schweiz sollte wie bis anhin versuchen ihre... | ml | |
12.12.1988 | 62047 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Um einer westeuropäischen Desintegration im Luftverkehrsbereich zu begegnen, sollen Verhandlungen mit der EG aufgenommen werden, um eine Brücke zum EG-Massnahmenpaket zu schlagen. Diese sollten soweit... | de | |
1.1989 | 55673 | Publication | Policy of asylum |
Die 1987 eingesetzte interdepartementale Strategiegruppe legt die Probleme, Ziele, Massnahmen, Optionen und Empfehlungen für die schweizerische Asyl- und Flüchtlingspolitik der 1990er Jahren dar. | de | |
19.6.1989 | 55283 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Bundesrat diskutiert die interdepartementale Koordination im Bereich der europäischen Integration. Zur Diskussion stehen ein jährlicher Bericht des Bundersrats über den Stand der... | ml | |
2.8.1989 | 60470 | Memo | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
La vision actuelle de la Commission est que la Communauté se dirige de plus en plus vers une entité supranationale, comme le montre le projet de marché commun mais également le projet d'union... | fr | |
4.8.1989 | 56816 | Letter | Means of transmission of the Administration |
Aufgrund des grossen Nachholbedarfs des EDA im Bereich der Informatik können bei den geplanten Projekten keine finanziellen Abstriche gemacht werden. Die Personalsituation verlangt nach einer... | de | |
23.8.1989 | 55725 | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Auf die Ratifikation der Übereinkommen von Paris und Brüssel zum Kernenergiehaftpflichtrecht wird vorläufig verzichtet. Das EVED wird beauftragt, die internationalen Entwicklungen im Rahmen der NEA... | de | |
28.8.1989 | 54890 | Report | South America (General) |
Document préparatoire pour la Conférence régionale des ambassadeurs concernant les différents processus de démocratisation en cours en Amérique latine. Également: L'Amérique latine et la... | fr | |
18.9.1989 | 55995 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Bundesrat zieht Bilanz über die Europäische Integration und billigt die schweizerische Haltung. Die Bundesämter sind beauftragt, einen systematischen Vergleich zwischen EG-Recht und... | de |
Addressee of copy (250 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.2.1972 | 37027 | Letter | Iceland (Economy) |
Gespräche bei der Überreichung des Beglaubigungsschreibens in Reykjavik bestätigen die guten Beziehungen zwischen Island und der Schweiz. Islands Politik wird im Moment vom Problem der... | de | |
2.3.1972 | 35967 | Letter | Near and Middle East |
Die schweizerische Botschaft in Syrien äussert ihr Erstaunen darüber, dass hinsichtlich des Nahostkonfliktes lediglich den Funktionären der schweizerischen Auslandvertretungen in Ägypten und Israel... | de | |
19.6.1972 | 39807 | Report | Duke of Harrar Hospital (1972–1975) |
Äthiopien erwartet eine substantielle schweizerische Leistung bei der Ausrüstung und des Betriebs des leerstehenden Makonnen-Spitals in Addis Abeba. Über Sinn und Nutzen einer schweizerischen... | de | |
4.7.1972 | 36031 | Letter | Myanmar (General) |
Eine baldige Dienstreise nach Laos und Burma scheint aus verschiedenen Gründen angezeigt. Der Besuch in Laos wäre im Hinblick auf dessen Bedeutung im Indochinakrieg sowie der SRK-Mission wertvoll, in... | de | |
21.7.1972 | 36915 | Letter | Sudan (General) |
Le 29 et 30.5.1972 aura lieu à Genève une conférence sur le Soudan et l'aide humanitaire qu'il serait possible d'apporter à ce pays. La Suisse participera également à certains projets. | fr | |
29.9.1972 | 37023 | Letter | Netherlands (the) (General) |
C'est dans l'intérêt des relations suisses avec les Pays-Bas d'accepter l'invitation à participer à un voyage aux Antilles néerlandaises. | fr | |
16.10.1972 | 37151 | Memo | Export of war material |
Der Verdacht, die Fa. Wild Heerbrugg AG habe Kriegsmaterial nach Ägypten geliefert, konnte weitgehend geklärt werden. In der Zeit von 1968 bis September 1972 wurde v.a. Material zur... | de | |
10.11.1972 | 37029 | Letter | Tunesia (Economy) |
L'accord commercial et le traité sur la protection et l'encouragement des investissements entre la Suisse et la Tunisie sont partiellement dépassés aujourd'hui en raison du redressement de l'économie... | fr | |
28.11.1972 | 40307 | Letter | South Africa (Economy) |
Eine Lösung hinsichtlich gewissenhafter Handelsbeziehungen mit Südafrika kann nur mit und nicht gegen die betreffenden schweizerischen Wirtschaftskreise gefunden werden. Die anschuldigende Haltung des... | de | |
19.12.1972 | 36867 | Letter | Social Insurances |
Malgré l'entrée en vigueur d'une convention de sécurité sociale entre la Suisse et la Turquie qui exclut les cotisations du contrôle des devises par les autorités turques, des problèmes de paiement... | fr |