Information about organization dodis.ch/R11314
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Integration Office FDFA-FDEA
Integrationsbüro EDA–EVD (1979–2012)Integration Office FDFA-FDEA (1979–2012)
Bureau de l'intégration DFAE–DFEP (1979–2012)
Ufficio dell'integrazione DFAE–DFEP (1979–2012)
Integrationsbüro EPD–EVD (1961–1979)
Bureau de l'intégration DPF–DFEP (1961–1979)
Ufficio dell'integrazione DPF–DFEP (1961–1979)
Bureau de l'intégration DFAE–DFFP
EDA/Direktion für europäische Angelegenheiten (2013...)
IB
BI
DFAE/BI
EDA/PD/Integrationsbüro
DFAE/DP/Bureau de l'intégration
DFAE/DP/Ufficio dell'integrazione
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (109 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1968–1970 | Employee | Dubois, Monique | |
18.3.1969–22.9.1970 | Chef | Feller, Max | Nomination par le Conseil fédéral le 5.2.1969, cf. PVCF. Ab 3.9.1969 Tit. Minister, vgl. PVCF No 1468. |
1.5.1969-31.1.1970 | Diplomatic trainee | Hollenweger, Peter | |
1.12.1969-30.4.1974 | Employee | Kellerhals, Daniel | Cf. dodis.ch/35477. cf. E2004B#1990/219#184*, circulaire du Bureau de l'intégration du 16.4.1973. depuis mi-mars D.K. au GATT-Dienst der Handelsabteilung |
1970-1972 | Employee | Eckenstein, Christoph | cf. E2812#1985/204#3*, lettre du 24.9.1971 de Pierre Graber à C. E. "Beauftragter für Informationsfragen im Integrationsbereich / Integrationsbüro des EPD-EVD" |
...1970-1973... | Employee | Petermann, Emil | Cf. E2004B#1990/219#184*, circulaire du Bureau de l'intégration du 16.4.1973. Büro: O 57 (Bundeshaus Ost). |
30.9.1970-1977 | Diplomatischer Mitarbeiter | Müller, Hansjürg | Cf. E2500#1990/6#1657* et E2004B#1990/219#184*, circulaire du Bureau de l'intégration du 16.4.1973. Büro: Ag 24/5 (Amthausgasse 24). |
1.10.1970-1974 | Diplomatischer Mitarbeiter | Hollenweger, Peter | E2004B#1982/69#66*- Organisationsplan des Integrationsbureau, 8.7.1971. Büro: Ag 24/6 (Amthausgasse 24). |
1.10.1970-10.1973 | Chef | Tscharner, Benedikt von | Cf. E7220A#1982/1982/110#74*, circulaire de fin septembre 1973 (v. T. transféré à Londres, remplacer par Blankart dès le 22.10.1973. Büro: O 55 (Bundeshaus Ost). |
1971-30.4.1973 | Employee | Faivet, André | Cf. E2004B#1990/219#184* |
Relations to other organizations (8)
Integration Office FDFA-FDEA | is under management of | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | 1961–2012. |
Integration Office FDFA-FDEA | is under management of | Federal Department for Foreign Affairs | Cf. article dans La Vie Economique, 2003, 6, pp. 67-69. "Créé le 7.12.1961 par le Conseil fédéral à la demande du chef du DPF, F. T. Wahlen, et du chef du DFEP, Hans Schaffner, le Bureau de l'intégration a été chargé d'observer l'évolution économique et politique du processus d'intégration européenne." |
Integration Office FDFA-FDEA/Information | belongs to | Integration Office FDFA-FDEA | |
Integration Office FDFA-FDEA/Cooperation and coordination | belongs to | Integration Office FDFA-FDEA | |
Integration Office FDFA-FDEA/Politics and Institutions | belongs to | Integration Office FDFA-FDEA | |
Integrationsbüro EDA–EVD/Rechtsdienst | belongs to | Integration Office FDFA-FDEA | |
Integration Office FDFA-FDEA/Economic Integration | belongs to | Integration Office FDFA-FDEA | |
Integration Office FDFA-FDEA/Information on Integration Issues | belongs to | Integration Office FDFA-FDEA |
Written documents (314 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.10.1971 | 36071 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Gemeinsame Ablehnung der EG-Ausnahmebegehren (Industrie, Agrarsektor). Betreffend Ursprungsregeln, Wettbewerbsregeln, Entwicklungsfähigkeit des Abkommens und Suspensionsklausel herrscht keine... | de |
27.10.1971 | 36236 | ![]() | Memo | Transit and transport |
Le trafic routier entre la Suisse et l'Italie est libre. Par contre, le transport entre la Suisse et l'Allemagne, ainsi que celui entre l'Italie et l'Allemagne sont soumis au régime de contingentement... | fr |
26.11.1971 | 36471 | ![]() | Minutes | France (General) |
Compte-rendu des entretiens bilatéraux franco-suisses sur l'intégration de la Suisse à l'Europe et sur des questions monétaires. | fr |
30.11.1971 | 36353 | ![]() | Minutes | Regional development banks |
Verhandlung über die steuerrechtliche Gleichstellung der EIB mit der Weltbank und der Interamerikanischen Entwicklungsbank. Die Schweiz wünscht eine Berücksichtigung ihrer Firmen bei der Vergabe von... | de |
7.1.1972 | 69143 | ![]() | Memo | Sweden (General) |
Es ist offensichtlich, dass die schwedische Haltung gegenüber der EWG in letzter Zeit ambivalente Züge aufweist, die zeitweise unrealtisch aber genauso unwirksam war. Bisher ist Schweden im... | de |
7.1.1972 | 36268 | ![]() | Memo | Italy (Politics) |
Bezüglich Fremdarbeiterfrage stellt sich die Frage, ob das Problem bilateral oder via EWG gelöst werden muss. Es ist auch noch nicht sicher, ob die EWG-Staaten eine Veto-Drohung Italiens gegenüber der... | de |
21.2.1972 | 36222 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
An den Informationsveranstaltungen zum EWG-Vertrag sind häufig Ängste betreffend des Industriestandorts, die Bedeutung des Abkommens für die schweizerischen Eigenständigkeit und die Einführung der... | de |
21.3.1972 | 36230 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Zusammenstellung von Aussagen zum Abkommen Schweiz-EWG in den Bereichen Beitritt zur EWG, Neutralität, Komplexität der Materie, Mehrwertsteuer, Landwirtschaft und Ausländerpolitik, die gegenüber der... | de |
15.6.1972 | 36073 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Deux points supplémentaires seraient à discuter avec K. Sorsa, le Ministre finlandais des Affaires étrangères: reconnaissance pour la bonne collaboration entre les pays neutres et négociations sur... | fr |
18.7.1972 | 36225 | ![]() | Memo | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Liegen Änderung und Kündigung des Freihandelsabkommens in der Kompetenz des Bundesrates, des Parlamentes oder des Volkes? Politische Überlegungen mögen von der juristischen Einschätzung abweichen. | de |
Received documents (185 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.1.1976 | 49881 | ![]() | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Le moment est venu pour la Suisse de procéder à des sondages auprès des pays membre de la CE en vue de son adhésion à la Convention concernant la compétence judiciaire et l’exécution des décisions en... | fr |
30.1.1976 | 52177 | ![]() | Memo | Economic relations |
Betrachtungen über die wesentlichen Probleme im Zusammenhang mit multinationalen Unternehmungen (ambivalentes Verhältnis zwischen Staat und ausländisch beherrschten Filialen auf seinem Territorium,... | ml |
29.6.1976 | 51552 | ![]() | Memo | Italy (General) |
Les nouvelles prescriptions monétaires en Italie prévoient des sanctions pénales qui peuvent concerner les Suisses résidant en Italie, ce qui provoque leur inquiétude. Liste des éléments sur lesquels... | fr |
6.7.1976 | 50250 | ![]() | Telegram | Terrorism |
Sprachregelung bezüglich der schweizerischen Haltung gegenüber der Flugzeugentführung nach Entebbe. Die Schweiz sei nicht vorgängig über die israelische Aktion informiert worden. Die Freilassung von... | de |
12.7.1976 | 49887 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Die niederländische Verkaufsorganisation CSV weigert sich der europäischen Kommission Auskunft zu erteilen, u.a. weil sich die Personen nach Art. 273 StGB strafbar machen könnten. Es wäre möglich,... | de |
10.8.1976 | 49883 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Une adhésion de la Suisse à la Convention de Bruxelles viserait deux objectifs: limiter la révision de la convention franco-suisse et de régler avec neuf États d’un coup les questions de compétence... | fr |
17.9.1976 | 50048 | ![]() | Memo | Questions of international law |
Dem allfälligen Versicherungsabkommen mit der EG würde im Falle eines Konflikts den Vorrang gegen über Art. 273 StGB zufallen, da ein Staatsvertrag grundsätzlich innerstaatlichem Recht vorgeht. | de |
1.10.1976 | 48612 | ![]() | Letter | European Free Trade Association (EFTA) |
L'évaluation des domaines qui se prêteraient le mieux à une harmonisation du droit des pays de l'AELE a été plutôt négative. L'hétérogénéité entre les pays constitue un très sérieux handicap. Il... | fr |
4.10.1976 | 52896 | ![]() | Telegram | European Free Trade Association (EFTA) |
L’aide-mémoire suisse répondant à l’invitation autrichienne au sommet de l’AELE a été remis. L’étonnement suisse quant aux déclarations autrichiennes a également été exprimé. Pour la Suisse, il est... | fr |
13.10.1976 | 51056 | ![]() | Political report | United Kingdom (Politics) |
Keine absolute Mehrheit im Parlament, die Machtfülle der Gewerkschaften und die Abhängigkeit vom Ausland reduzieren u.a. die Handlungsfähigkeit der britischen Regierung. Krisenelemente sind weniger in... | de |
Mentioned in the documents (710 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.11.1961 | 50493 | ![]() | Letter | Working group Historische Standortbestimmung |
Die Arbeitsgruppe "Politische Standortsbestimmung" soll Vorabklärungen im Hinblick auf eine allfällige EWG-Assoziation treffen. Dafür muss sie einen Kompromiss zwischen der traditionellen Neutralität... | de |
8.12.1961 | 50494 | ![]() | Letter | Working group Historische Standortbestimmung |
Professor Edgar Bonjour wird gebeten Mitglied der Arbeitsgruppe "Politische Standortsbestimmung" zu werden, welche Vorabklärungen im Hinblick auf eine allfällige EWG-Assoziation treffen soll. | de |
11.12.1961 | 30134 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Die Schweiz wird der EWG ihre Bereitschaft zur Aufnahme von Verhandlungen bestätigen. Deswegen wird ein "Integrationsbüro" gegründet, das sich mit der Behandlung der verschiedenen... | de |
12.12.1961 | 30142 | ![]() | Letter | Europe's Organisations | ![]() | de![]() |
8.1.1962 | 34184 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskussion der hauptsächlichen Probleme, die sich bei den europäischen Integrationsbestrebungen für die Schweiz stellen: Die schweizerische Neutralität und die europäische Integration, die... | ml |
22.1.1962 | 34185 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Die europäische Integration wird von den Vertretern der Wirtschaft der Arbeitsgruppe Historische Standortbestimmung grundsätzlich befürwortet. Jedoch werden was die Landwirtschaft und Freizügigkeit... | ml |
25.1.1962 | 30170 | ![]() | Address / Talk | Europe's Organisations |
Richtlinien der schweizerischen Integrationspolitik. Die Botschafter müssen in der Lage sein, den Wert der Neutralität zu unterstreichen. | de |
5.2.1962 | 30179 | ![]() | Letter | Conference of the Ambassadors | ![]() | de![]() |
20.3.1962 | 34187 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Diskussion zum Thema "Die schweizerische Politik und die öffentliche Meinung in und ausserhalb der Schweiz". Die Diskussionsgrundlage bildet das im Anhang enthaltene Referat von Professor J. Freymond.... | ml |
24.3.1962 | 30186 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Europe's Organisations |
Allgemeine Besprechung über eine mögliche Assoziation der Schweiz zur EWG. | de |
Addressee of copy (62 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.6.1978 | 49010 | ![]() | Report | Netherlands (the) (Economy) |
Bei seinem Besuch in den Niederlanden sprach der Direktors der Handelsabteilung, P. R. Jolles, mit Vertretern der Niederlande unter anderem über eine europäische Währungszusammenarbeit, die... | de |
30.6.1978 | 49011 | ![]() | Note | Netherlands (the) (Economy) |
Note soulignant l’intérêt de la Suisse à inclure les Pays-Bas dans la "Convention pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la fabrication de produits pharmaceutiques". Selon la... | fr |
13.7.1978 | 48650 | ![]() | Memo | Council of Europe |
Dans le document établi à la 13ème session de la Conférence des pouvoirs locaux et régionaux de l’Europe, le nom de P. Aubert est mentionné deux fois. Le document cite une interview dans laquelle P.... | fr |
17.7.1978 | 49442 | ![]() | Report | Italy (Economy) |
Discussione a proposito dei problemi legali bilaterali tra Italia e Svizzera. È questione dell'assicurazione contro la disoccupazione dei frontalieri, della nuova legge federale sugli stranieri, dei... | it |
9.8.1978 | 48676 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Dans la partie officielle de la réunion du Conseil ministériel de l’AELE consacrée aux relations économiques, la Suisse a souligné l’importance des investissements privés et de l’élimination des... | fr |
8.9.1978 | 49035 | ![]() | Telegram | Greece (Economy) |
Erläuterung der offiziellen und der vertraulichen Version zu den griechischen Einfuhrbeschränkungen für gewisse Textilien, Papier, Schrauben und Spielzeuge bis Ende 1979. Die griechische Industrie... | de |
20.11.1978 | 48717 | ![]() | Memo | European Free Trade Association (EFTA) | ![]() | de![]() |
28.11.1978 | 52892 | ![]() | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Der Vorschlag, das Fischmehlproblem mit Norwegen durch die Rückerstattung einer bestimmten zu lösen, bedürfte eine entsprechende Rechtsgrundlage. Zudem ist die Auszahlung von Staat zu Staat ein... | de |
5.12.1978 | 52261 | ![]() | Letter | Collaboration with other Departments on foreign policy issues |
Durch die Vereinfachung des Verfahrens für die ausgehenden Telegramme hat sich entgegen der Erwartungen deren Aufgabezeit nicht vorverlegen lassen. Deswegen und aufgrund der Zunahme der... | de |
8.12.1978 | 48375 | ![]() | Telegram | Israel (Politics) |
Les entretiens entre P. Aubert et M. Dayan n'ont pas apporté de faits nouveaux sur la situation au Moyen-Orient, mais permettent de mieux saisir la phase délicate dans laquelle se trouvent les... | fr |