Information about Person dodis.ch/P2150
Schulthess, Edmund
* 2.3.1868 Schinznach • † 22.4.1944 Bern
Additional names: Schulthess-Disqué, EdmundGender: male
Reference country:
Switzerland
Activity:
Politician
Personal papers:
Schulthess Edmund (1868-1944), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J.1.6*
Relations to other persons:
Schulthess, Hanscaspar is the nephew of Schulthess, Edmund • Cf. E7001C#1984/201#188* Büro für Ueberwachung der Preise, Löhne und Gewinne: Personelles (1973) Aktenzeichen: 0271.2, lettre du 13.12.1972
Schulthess, Willy is the nephew of Schulthess, Edmund • Cf. E 2801/1968/84, vol. 22, lettre du 21.5.1958.
Functions (13 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1935-1943 | President | Federal Banking Commission | Cf. dodis.ch/14419, e. a. notice biogr., p. 448. Info UEK/CIE: Cf. BAR : E 6100(A)-/14/, 690. Bankengesetz - Allgemeines (- PVCF du 25.3.1935) |
4.11.1936... | Member | Eidg. Expertenkommission für Wirtschaftsgesetzgebung | Info UEK/CIE: BAR: E 7170(A)1968/243/, 85. |
1937-1944 | Member of the Board of Directors | Elektrowatt | cf. dodis.ch/14885-b, p.207. |
Written documents (136 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.9.1931 | 45638 | Proposal | France (Economy) |
La France abaisse l’impôt sur le chiffre d’affaires de certains produits, mais ne réduit pas parallèlement la taxe à l’importation. Protestation suisse et menace de soumettre l’affaire à la décision... | fr | |
29.10.1931 | 45654 | Letter | German Realm (Economy) |
Le Gouvernement allemand refuse de limiter ses exportations vers la Suisse. Schulthess propose de dénoncer le traité de commerce germano-suisse. | de | |
17.11.1931 | 45662 | Letter | Austria (Economy) |
Vu la situation confuse en Autriche, la Suisse veut réduire le délai de dénonciation de l’accord commercial de trois mois à un mois, sinon elle dénonce immédiatement le traité. | de | |
8.1.1932 | 45676 | Letter | Multilateral relations |
Les représentants suisses sont chargés de proposer la réduction du délai de dénonciation des traités commerciaux tarifaires à un mois. | de | |
11.1.1932 | 45677 | Memo | German Realm (Economy) |
La Suisse se déclare prête à accorder la clause de la nation la plus favorisée à l’Allemagne sans renoncer au contingentement de certaines marchandises. | de | |
11.1.1932 | 45678 | Proposal | Austria (Others) |
Schulthess propose au Conseil fédéral de prendre des mesures d’urgence contre les importateurs suisses, afin de les empêcher de contrevenir aux dispositions dictées par l’accord de compensation avec... | de | |
29.1.1932 | 45686 | Memo | German Realm (Economy) |
Contingentement de certaines marchandises importées depuis l’Allemagne - une nécessité pour la Suisse. | de | |
27.4.1932 | 45705 | Memo | France (Economy) |
Prochaines discussions à Paris à propos de la taxe à l’importation et des contingentements. Également: Entretien Schulthess-Tardieu les 23 et 24 mars sur les zones, la fédération... | de | |
27.6.1932 | 45719 | Proposal | France (Economy) |
Conclusion d’un accord avec la France réglant le contingentement des produits industriels. La Suisse ne souhaite pas de dispositions particulières pour les produits agricoles. | de | |
26.8.1932 | 45730 | Letter | Hungary (Politics) |
La Hongrie vend son blé à l’Allemagne et la France à un prix plus élevé que celui dont elle a convenu avec la Suisse. Elle propose de remplacer le blé par d’autres céréales. Nouvelles négociations. | de |
Signed documents (8 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.2.1919 | 38062 | Letter | Entente (World War I) |
Mission d’information sur les objectifs des Alliés en matière économique et commerciale. | de | |
10.7.1919 | 53941 | Report | League of Nations |
Die Frage des Beitritts oder des Fernbleibens vom Völkerbund wird auf wirtschaftlicher Ebene analysiert. Gleichzeitig werden aber auch Bedenken bezüglich dem Bild der Schweiz im Ausland und der... | de | |
19.1.1920 | 54007 | Letter | League of Nations |
Le Département fédéral de l’économie publique estime que le projet de convention proposé par la Société des Nations est trop large, limitant la durée du travail à huit heures par jour et quarante-huit... | fr | |
19.12.1921 | 54261 | Report | League of Nations |
Die zweite Session der Völkerbundsversammlung fokussiert auf Themen die für die Schweiz aufgrund ihrer Neutralität zentral sind. Darunter fallen unter anderem die Extension und die Rolle der... | ml | |
4.2.1922 | 60612 | Letter | Genoa Conference (1922) |
Da die Konferenz von Genua aller Aussicht nach verschoben wird, hat der Bundesrat in dieser Sache noch keine Instruktionen aufgestellt oder Beschlüsse gefasst. Aus diesem Grund will er gegenwärtig... | de | |
27.5.1926 | 54268 | Letter | League of Nations |
La Suisse est d’accord avec le projet de Convention recommandé par la VIe Assemblée et soumis aux membres de la Société des Nations, à l’exception de l’article 6, relatif au travail forcé. Son opinion... | fr | |
14.12.1928 | 54258 | Report | League of Nations |
Anlässlich seiner Berichterstattung über die 9. Völkerbundsversammlung bemerkt der Bundesrat optimistisch, dass viele globale Probleme nicht gelöst seien, der Völkerbund aber über «bedeutendes... | ml | |
3.2.1933 | 54299 | Report | League of Nations |
Die Auswirkungen der Weltwirtschaftskrise wurden durch Handelsbeschränkungen verschiedener Staaten verschärft und waren daher im Jahr 1932 noch stärker spührbar als zuvor. Die Versammlung suchte... | ml |
Received documents (129 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.2.1913 | 43211 | Letter | United Kingdom (Economy) |
England wünscht, dass die Kündigungsmöglichkeit auf die Artikel IX und X des Vertrages von 1855 beschränkt wird. Die Dominions hätten anfangs auf der Kündigungsmöglichkeit des ganzen Vertrages... | de | |
2.12.1913 | 43245 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Es soll möglichst vermieden werden, dass Kanada auf die Wichtigkeit und den Umfang der schweizerisch kanadischen Handelsbeziehungen aufmerksam wird, weil es gerade dadurch veranlasst werden könnte,... | fr | |
9.2.1914 | 43254 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Der kanadische Handelskommissar R. Grigg ist über den schweizerischen Export nach Kanada nicht im Bilde. Das Zusatzabkommen soll die Meistbegünstigung bis zum Abschluss eines neuen Vertrages... | fr | |
17.3.1914 | 43256 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Der schweizerische Handels- und Industrie-Verein befürwortet den Verzicht auf die Kapitulationsvorrechte in Marokko. Eine Minderstellung der Schweiz gegen über Drittstaaten muss vermieden werden. Die... | fr | |
23.6.1914 | 43272 | Letter | China (Politics) |
Er wird neuerdings die Frage aufgeworfen, ob der Gesandte in Tokio nicht auch in Peking zu akkreditieren sei. | de | |
10.7.1914 | 43275 | Letter | China (Politics) |
Wie das Handelsdepartement hält auch der schweizerische Handels- und Industrieverein eine diplomatische Vertretung in China nicht für angemessen. | de | |
23.10.1914 | 43335 | Letter | Economic and financial negotiations with the Allies (World War I) |
Le DPF informe le Département fédéral du Commerce de l’aboutissement des démarches faites auprès du gouvernement français afin d’obtenir le transit de marchandises entre la Suisse et l’Angleterre. | fr | |
7.11.1914 | 43343 | Report | United States of America (USA) (General) |
Ritter commente les démarches qu’il a faites pour obtenir le libre passage des produits américains destinés à la Suisse par le port de Gênes. | de | |
20.12.1914 | 43358 | Letter | Italy (General) |
Démarche de la Légation de Suisse auprès de l’Ambassadeur de Grande-Bretagne et de Manzoni pour obtenir l’acheminement des marchandises destinées à la Suisse. | fr | |
19.2.1917 | 59338 | Letter | Foreign interests |
M. Rutty offre sa démission en tant que Consul honoraire, car représenter les intérêts allemands signifie un travail supplémentaire pour lequel il n'est pas rémunéré et ne reçoit pas de personnel... | fr |
Mentioned in the documents (338 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.10.1914 | 43338 | Letter | Military policy |
Le Général Wille expose les raisons qui l’incitent à garder les troupes sous les armes. | de | |
2.11.1914 | 43340 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Il est décidé d’envoyer un délégué à Rome pour résoudre les questions de transit entre la Suisse et l’Italie. | de | |
4.12.1914 | 43354 | Secret minutes of the Federal Council | Economic and financial negotiations with the Central Powers (World War I) |
Propositions allemandes pour l’échange de marchandises avec la Suisse. Réponses du Conseil fédéral. | de | |
29.12.1914 | 43359 | Political report | Italy (General) |
Les intérêts italiens dans les Balkans. Les représentants de l’Entente prévoient l’entrée en campagne de l’Italie en février ou mars. L’Ambassade de France à Rome a fait des ouvertures auprès de la... | fr | |
29.1.1915 | 43367 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Le gouvernement italien fait savoir à la Suisse que dans l’hypothèse d’une entrée en guerre de l’Italie, celle-ci examinerait avec bienveillance la question du ravitaillement de la Suisse par le port... | de | |
24.4.1915 | 43389 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Délibération sur les mesures militaires à prendre à la suite de la situation tendue en Italie. | de | |
25.4.1915 | 43391 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
La situation en Italie permet de renoncer pour le moment à la mobilisation de nouvelles troupes. | de | |
20.8.1915 | 43418 | Minutes of the Federal Council | Economic and financial negotiations with the Central Powers (World War I) |
Rapport sur les négociations avec l’Allemagne et l’Autriche-Hongrie. Également: Texte de l’accord entre la Suisse, l’Allemagne et l’Autriche-Hongrie. Annexe de | de | |
17.9.1915 | 43425 | Minutes of the Federal Council | Economic and financial negotiations with the Central Powers (World War I) |
Rapport sur l’accord avec l'Allemagne concernant le trafic de perfectionnement. | de | |
5.10.1915 | 43430 | Secret minutes of the Federal Council | Neutrality policy |
Le Conseil fédéral ne veut pas intervenir pour le moment auprès du gouvernement français en ce qui concerne la violation de la neutralité de la Savoie par l’utilisation du chemin de fer du Mont Cenis... | de |