Informazioni sulla persona dodis.ch/P2150
Schulthess, Edmund
* 2.3.1868 Schinznach • † 22.4.1944 Berna
Altri nomi: Schulthess-Disqué, EdmundGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Politico
Fondi privati:
Schulthess Edmund (1868-1944), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J.1.6*
Persone correlate:
Schulthess, Hanscaspar è nipote di Schulthess, Edmund • Cf. E7001C#1984/201#188* Büro für Ueberwachung der Preise, Löhne und Gewinne: Personelles (1973) Aktenzeichen: 0271.2, lettre du 13.12.1972
Schulthess, Willy è nipote di Schulthess, Edmund • Cf. E 2801/1968/84, vol. 22, lettre du 21.5.1958.
Funzioni (13 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
17.7.1912-15.4.1935 | Membro | Consiglio federale | Cf. ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991, pp. |
17.12.1912-15.4.1935 | Capo | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | Cf. ALTERMATT Urs (Hrsg.), Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Artemis Verlag, 1991. |
1.1.1917-31.12.1917 | Presidente | Confederazione | cf. PVCF du 26.6.1917, n° 1590. |
26.6.1917-31.12.1922 | Membro | Consiglio federale/Delegazione per gli affari esteri | cf. PVCF du 26.6.1917, n° 1590. |
1920... | Membro | Consiglio federale/Delegazione economica e finanziaria | Cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610. |
1.1.1921-31.12.1921 | Presidente | Confederazione | Vgl. www.parlament.ch |
1.1.1927-31.12.1928 | Membro | Consiglio federale/Delegazione per gli affari esteri | cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610. |
1.1.1928-31.12.1928 | Presidente | Confederazione | Vgl. www.parlament.ch |
1.1.1932-31.12.1934 | Membro | Consiglio federale/Delegazione per gli affari esteri | cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610. |
1.1.1933-31.12.1933 | Presidente | Confederazione | Vgl. www.parlament.ch |
Documenti redatti (136 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
25.6.1913 | 43227 | Lettera | Collaborazione con altri Dipartimenti per la politica estera |
Das Handelsdepartement weist die Vorwürfe des Politischen Departementes zurück, bei Geschäften mit dem Ausland ohne Informationsaustausch mit dem Politischen Departement gehandelt zu haben. | de | |
4.9.1913 | 43234 | Lettera | Italia (Generale) |
Bemühungen um eine Lockerung der italienischen Viehsperre gegen die Schweiz. | fr | |
19.5.1914 | 43266 | Lettera | Regno Unito (Economia) |
Das Handelsdepartement weist auf die Schwierigkeiten hin, auf welche die Anstrengungen des Generalkonsuls zur Förderung der schweizerischen Maschinenausfuhr nach Kanada stossen. | fr | |
5.6.1914 | 43268 | Lettera | Situazione internazionale (fino al 1914) |
Schulthess macht darauf aufmerksam, dass in verschiedenen politischen Kreisen des Auslandes die Tätigkeit der schweizerischen Banken kritisiert wird, und empfiehlt Zurückhaltung. | de | |
26.9.1917 | 43619 | Proposta | Negoziati economici e finanziari con gli Alleati (Prima Guerra mondiale) |
Le DEP soumet au Conseil fédéral le texte de l’accord financier avec la France. | de | |
10.12.1917 | 43641 | Lettera | Negoziati economici e finanziari con gli Alleati (Prima Guerra mondiale) |
Schulthess informe Sulzer des résultats des négociations avec les Etats-Unis. Également: Texte du Memorandum entre le War Trade Board et la Suisse. Annexe de 5.12.1917 | en | |
22.7.1918 | 43715 | Lettera | Mantenimento della pace (1890–1918) |
Commentaires du DEP sur la note britannique relative à l’application du traité de commerce de 1855 après la guerre. | de | |
1.11.1918 | 43732 | Appunto | Negoziati economici e finanziari con gli Alleati (Prima Guerra mondiale) |
Dunant est chargé de soulever avec les autorités françaises la question du ravitaillement de la Suisse en charbon au cas d’une occupation de l’Alsace-Lorraine, ainsi que celle de l’aide économique sur... | de | |
6.11.1918 | 55214 | Lettera | La questione del Vorarlberg (1919) |
Die allgemeine politische Lage wird in den Regionen Süddeutschland, Wien, Tirol und Vorarlberg als besonders kritisch beurteilt. Ein Ausbruch von Konflikten in den genannten Gebieten wird als durchaus... | de | |
27.11.1918 | 43777 | Lettera | Protezione internazionale dei lavoratori |
La Suisse souhaite conserver son rôle dans la concertation internationale concernant la protection ouvrière. Schulthess est convaincu que cette question dominera plus que jamais la vie des nations et... | fr |
Documenti firmati (8 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
6.2.1919 | 38062 | Lettera | Intesa (Prima Guerra mondiale) |
Mission d’information sur les objectifs des Alliés en matière économique et commerciale. | de | |
10.7.1919 | 53941 | Rapporto | Società delle Nazioni |
Die Frage des Beitritts oder des Fernbleibens vom Völkerbund wird auf wirtschaftlicher Ebene analysiert. Gleichzeitig werden aber auch Bedenken bezüglich dem Bild der Schweiz im Ausland und der... | de | |
19.1.1920 | 54007 | Lettera | Società delle Nazioni |
Le Département fédéral de l’économie publique estime que le projet de convention proposé par la Société des Nations est trop large, limitant la durée du travail à huit heures par jour et quarante-huit... | fr | |
19.12.1921 | 54261 | Rapporto | Società delle Nazioni |
Die zweite Session der Völkerbundsversammlung fokussiert auf Themen die für die Schweiz aufgrund ihrer Neutralität zentral sind. Darunter fallen unter anderem die Extension und die Rolle der... | ml | |
4.2.1922 | 60612 | Lettera | Conferenza di Genova (1922) |
Da die Konferenz von Genua aller Aussicht nach verschoben wird, hat der Bundesrat in dieser Sache noch keine Instruktionen aufgestellt oder Beschlüsse gefasst. Aus diesem Grund will er gegenwärtig... | de | |
27.5.1926 | 54268 | Lettera | Società delle Nazioni |
La Suisse est d’accord avec le projet de Convention recommandé par la VIe Assemblée et soumis aux membres de la Société des Nations, à l’exception de l’article 6, relatif au travail forcé. Son opinion... | fr | |
14.12.1928 | 54258 | Rapporto | Società delle Nazioni |
Anlässlich seiner Berichterstattung über die 9. Völkerbundsversammlung bemerkt der Bundesrat optimistisch, dass viele globale Probleme nicht gelöst seien, der Völkerbund aber über «bedeutendes... | ml | |
3.2.1933 | 54299 | Rapporto | Società delle Nazioni |
Die Auswirkungen der Weltwirtschaftskrise wurden durch Handelsbeschränkungen verschiedener Staaten verschärft und waren daher im Jahr 1932 noch stärker spührbar als zuvor. Die Versammlung suchte... | ml |
Documenti ricevuti (129 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.2.1913 | 43211 | Lettera | Regno Unito (Economia) |
England wünscht, dass die Kündigungsmöglichkeit auf die Artikel IX und X des Vertrages von 1855 beschränkt wird. Die Dominions hätten anfangs auf der Kündigungsmöglichkeit des ganzen Vertrages... | de | |
2.12.1913 | 43245 | Lettera | Regno Unito (Economia) |
Es soll möglichst vermieden werden, dass Kanada auf die Wichtigkeit und den Umfang der schweizerisch kanadischen Handelsbeziehungen aufmerksam wird, weil es gerade dadurch veranlasst werden könnte,... | fr | |
9.2.1914 | 43254 | Lettera | Regno Unito (Economia) |
Der kanadische Handelskommissar R. Grigg ist über den schweizerischen Export nach Kanada nicht im Bilde. Das Zusatzabkommen soll die Meistbegünstigung bis zum Abschluss eines neuen Vertrages... | fr | |
17.3.1914 | 43256 | Lettera | Svizzeri all'estero |
Der schweizerische Handels- und Industrie-Verein befürwortet den Verzicht auf die Kapitulationsvorrechte in Marokko. Eine Minderstellung der Schweiz gegen über Drittstaaten muss vermieden werden. Die... | fr | |
23.6.1914 | 43272 | Lettera | Cina (Politica) |
Er wird neuerdings die Frage aufgeworfen, ob der Gesandte in Tokio nicht auch in Peking zu akkreditieren sei. | de | |
10.7.1914 | 43275 | Lettera | Cina (Politica) |
Wie das Handelsdepartement hält auch der schweizerische Handels- und Industrieverein eine diplomatische Vertretung in China nicht für angemessen. | de | |
23.10.1914 | 43335 | Lettera | Negoziati economici e finanziari con gli Alleati (Prima Guerra mondiale) |
Le DPF informe le Département fédéral du Commerce de l’aboutissement des démarches faites auprès du gouvernement français afin d’obtenir le transit de marchandises entre la Suisse et l’Angleterre. | fr | |
7.11.1914 | 43343 | Rapporto | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Ritter commente les démarches qu’il a faites pour obtenir le libre passage des produits américains destinés à la Suisse par le port de Gênes. | de | |
20.12.1914 | 43358 | Lettera | Italia (Generale) |
Démarche de la Légation de Suisse auprès de l’Ambassadeur de Grande-Bretagne et de Manzoni pour obtenir l’acheminement des marchandises destinées à la Suisse. | fr | |
19.2.1917 | 59338 | Lettera | Interessi esteri |
M. Rutty offre sa démission en tant que Consul honoraire, car représenter les intérêts allemands signifie un travail supplémentaire pour lequel il n'est pas rémunéré et ne reçoit pas de personnel... | fr |
Menzionata nei documenti (338 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
27672 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 30 - CIE: Banche |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
21940 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 15 - CIE: Neutralità |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
27001 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 30 - CIE: Banche |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
25.2.1905 | 42919 | Lettera | Russia (Economia) |
Die Handelsabteilung teilt der Maschinenfabrik Oerlikon auf Anfrage mit, dass die Schweiz sich gegenüber Russland in sehr ungünstiger Verhandlungsposition befinde und eine Kündigung des Vertrages von... | de | |
28.11.1911 | 43153 | Lettera | Regno Unito (Economia) |
Obwohl der englische Vorschlag für die Schweiz eine Minderung der vertraglichen Rechte bedeutet, soll die Schweiz den Vertrag von 1855 nicht kündigen, da er die Meistbegünstigung umfassend umschreibt.... | de | |
17.12.1912 | 43207 | Proposta | Attori e istituzioni |
Die Geschäftszweige sollen neu auf die Departemente verteilt werden. Insbesondere soll Klarheit über die Gestaltung des Politischen Departementes geschaffen werden. Darin: Entgegen der... | de | |
22.1.1913 | 43209 | Corapporto | Protezione internazionale dei lavoratori |
Die Schweiz soll die Initiative zur Einberufung einer weiteren Arbeiterschutzkonferenz ergreifen. Die gespannte internationale Lage bietet keinen Grund, um aus allgemein politischen Rücksichten auf... | de | |
25.11.1913 | 59779 | Lettera | Relazioni multilaterali |
Die Abteilung für Landwirtschaft erwartet nicht viel von den Verhandlungen der internationalen Kommission für Pflanzenkrankheiten und bittet den Direktor des schweizerischen Bauernsekretariats um eine... | de | |
29.7.1914 | 43284 | Verbale del Consiglio federale | Politica di neutralità |
Le Conseil fédéral donne acte au gouvernement autrichien de la notification concernant la déclaration de guerre à la Serbie. La Suisse informe Vienne et Belgrade qu’elle observera une stricte... | fr | |
30.7.1914 | 43285 | Verbale del Consiglio federale | Politica militare |
Le Conseil fédéral discute en présence du chef de l’Etat-Major Général von Sprecher de la situation internationale à la suite de la mobilisation de la Russie, et de l’opportunité de la mise de piquet... | de |