Informazioni sulla persona dodis.ch/P158
Hohl, Reinhard
Genere: maschilePaese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Appenzello esterno
Attività:
Diplomatico
Lingua principale:
tedesco
Titolo/Formazione:
Dr. iur. (1919)
Attività del padre:
Industriale
Grado militare:
primotenente
Confessione:
protestante
Stato civile all'entrata:
celibe
DFAE/Amm.fed.:
Entrata DFAE 1.10.1919 •
Ritiro DFAE 31.12.1958
Dossier personale:
E2500#1968/87#563*
Persone correlate:
Hohl, Alfred è figlio/figlia di Hohl, Reinhard
Kurz, Gertrud è fratello di Hohl, Reinhard
Funzioni (21 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
1913-1918 | Studente | Università di Berna | Mit Aufenthalten in Genf und Zürich, vgl. E2500#1968/87#563*. |
24.2.1919-26.4.1919 | Collaboratore | Banque Cantonale d'Appenzell R. E. | Cf. E2500#1968/87#563*, (certificat du 26.4.1919 pour Hohl). |
1.10.1919-30.6.1925 | Segretario alla cancelleria | Dipartimento federale degli affari esteri | Vgl. E2500#1968/87#563*. |
1.7.1925-31.12.1927 | Segretario | DPF/Divisione degli Affari esteri | Vgl. E2500#1968/87#563*. |
1.1.1928-31.3.1929 | Giurista | Dipartimento federale degli affari esteri | Vgl. E2500#1968/87#563*. |
1.4.1929-1945 | Capo di sezione | DPF/Divisione degli Affari esteri | Chef der Sektion für internationalen Verkehr und Landesgrenze, vgl. E2500#1968/87#563* und dodis.ch/14074. |
1945-1947 | Membro | Office suisse de compensation/Commission de clearing | Cf. dodis.ch/52966 |
1945-23.9.1948 | Capo di sezione | DPF/Sezione del Contenzioso e degli Affari privati all'Estero | cf. dodis.ch/14074, p. 16. |
1945... | Membro | Comité suisse pour la participation économique à la reconstruction européenne | Cf. E 2801(-)1967/77/ 4, brochure de novembre 1945 sur le Centre Suisse de reconstruction. Cf. E 2001 (D) 3, 486, lettre du 3.10.1945. |
1946... | Membro | Delegazione economica permanente | cf. PVCF du 12.7.1946 "membre de la délégation économique permanente" [à la suite de Kohli] |
Documenti redatti (9 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
26.6.1942 | 18587 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
Diskussion über Transit von Kriegsmaterial durch die Schweiz. | fr | |
6.10.1947 | 184 | Rapporto | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Der Delegierte an der Konferenz der OACI hat die telegraphierten Anordnungen auf seine Weise interpretiert und somit gegen den Ausschluss Spaniens gestimmt. | fr | |
26.1.1951 | 7463 | Appunto | Stampa e mass media |
Comment empêcher que les émissions radiophoniques n'apparaissent aux yeux de l'opinion publique et surtout de l'étranger comme la voix officielle de la Suisse? | fr | |
25.1.1952 | 8554 | Lettera | Cecoslovacchia (Politica) |
Der Schweizer Gesandte in Prag, R. Hohl, an M. Petitpierre, betr. die Auflösung der Gesellschaft Schweiz-Tschechoslowakei | de | |
7.7.1952 | 10147 | Rapporto politico | Cecoslovacchia (Generale) |
Abschiedsbesuch des schweizerischen Gesandten R. Hohl beim tschechoslowakischen Aussenminister W. Siroky. | de | |
4.5.1955 | 38536 | Rapporto politico | Austria (Politica) |
Dem österreichischen Aussenminister L. Figl zufolge ist der bisherige Verlauf der Viermächtekonferenz als durchaus befriedigend zu bezeichnen. Das Entgegenkommen der Sowjetunion bezüglich Österreichs... | de | |
19.10.1955 | 38537 | Lettera | Austria (Politica) |
In einer demnächst stattfindenden Plenarsitzung des österreichischen Nationalrates soll das Bundesverfassungsgesetz betreffend die Neutralität Österreichs verabschiedet werden. Die von der Regierung... | de | |
26.10.1955 | 38538 | Lettera | Austria (Politica) |
Eine Rundfunkansprache des österreichischen Bundeskanzlers J. Raab hat eine Diskussion zum Begriff der Neutralität ausgelöst. Das Ende der im Staatsvertrag festgelegten Frist zum Abzug der... | de | |
22.11.1955 | 38539 | Lettera | Austria (Politica) |
Aufgrund von Meinungsverschiedenheiten zwischen der Sowjetunion und den Westmächten könnte sich der Beitritt Österreichs zur UNO verzögern. Österreichische Regierungskreise nehmen einer möglichen... | de |
Documenti firmati (27 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
26.6.1942 | 18587 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
Diskussion über Transit von Kriegsmaterial durch die Schweiz. | fr | |
6.12.1946 | 1658 | Lettera | Regno Unito (Economia) |
Conditions et modalités de paiement en faveur des touristes anglais en Suisse. Réduire le trafic touristique anglo-suisse. Voraussetzungen und Zahlungsmodalitäten zugunsten englischer Touristen... | fr | |
3.7.1947 | 198 | Appunto | Austria (Economia) |
La question du déblocage des avoirs autrichiens en Suisse: éviter que le contrôle soit exercé par les autorités autrichiennes qui pourraient par ce biais s'approprier les avoirs en question. | de | |
4.7.1947 | 2539 | Lettera | Belgio (Politica) |
Die belgischen Unterhändler wollen bei den nächsten Wirtschaftsverhandlungen die Frage der Deblockierung belgischer Vermögenswerte in der Schweiz erörtern. Die Sektion für Rechtswesen, Finanz- und... | fr | |
27.8.1947 | 5300 | Lettera | Germania (Zona USA) |
Deutschland und der Marshall-Plan: Handels- und finanzielle Interessen der Schweiz gegenüber Deutschland: in der sich formierenden OECE wird der deutschen Produktion eine besondere Beachtung... | de | |
6.10.1947 | 184 | Rapporto | ONU (Organizzazioni specializzate) |
Der Delegierte an der Konferenz der OACI hat die telegraphierten Anordnungen auf seine Weise interpretiert und somit gegen den Ausschluss Spaniens gestimmt. | fr | |
19.12.1947 | 1899 | Accordo | Francia (Altro) |
Inkrafttreten: 19.12.1947 Zuständiges Amt: BWG - Bundesamt für Wasser und Geologie | fr | |
8.1.1948 | 5802 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
Concerne les compatriotes suisses domicilés aux Etats-Unis, considérés comme ennemis par le Gouvernement américains et qui ont été séquestrés par l'Office of Alien Property. | fr | |
21.1.1948 | 5801 | Lettera | Nazionalizzazione di beni svizzeri |
Reinhard Hohl erteilt K. Bruggmann Instruktionen für eine Demarche an das amerikanische "State Department" angesichts allfälliger weiterer Sequestrationen von Vermögen von Staatsangehörigen neutraler... | fr | |
28.5.1948 | 4463 | Lettera | Cecoslovacchia (Economia) |
Internes Protokoll betreffend die Wirtschaftsbeziehungen zur CSSR | fr |
Documenti ricevuti (28 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
12.10.1945 | 165 | Appunto | Cina (Economia) |
Mesures pour le développement des relations économiques avec la Chine: réorganisation de la représentation diplomatique et consulaire. Massnahmen zur Förderung der Wirtschaftsbeziehungen mit... | fr | |
23.10.1945 | 60 | Appunto | Relazioni finanziarie |
Petitpierre: "Prière de demander à l'Office suisse de compensation de ne pas bloquer pour le moment les avoirs d'I.G. Chemie. Une décision sera prise par le Conseil fédéral dans sa séance du vendredi... | fr | |
6.3.1946 | 62 | Appunto | Relazioni finanziarie |
Petitpierre écrit à Hohl pour lui transmettre les doléances de l'Association suisse des banquiers qui estime qu'elle avait de meilleures relations avec le DPF quand Kohli dirigeait la SCIPE. | fr | |
26.3.1947 | 1637 | Appunto | Francia (Economia) |
Avoirs français bloqués en Suisse. Ne pas oublier les aspects politiques étant donné les nombreux intérêts franco-suisses. Blockierte französische Guthaben in der Schweiz. Rücksichtnahme auf den... | fr | |
1.5.1947 | 257 | Appunto | Venezuela (Politica) |
Texte de la notice: "Le Ministre du Vénézuéla a été chargé par son Gouvernement de nous informer que le Vénézuéla désire obtenir un siège au sein du Comité exécutif de l'Organisation internationale de... | fr | |
12.5.1947 | 275 | Appunto | Francia (Economia) |
Défense des intérêts suisses touchés par la nationalisation des entreprises d'électricité. Verteidigung der schweizerischen Interessen im Rahmen der Verstaatlichung der elektrischen Industrie. | fr | |
23.5.1947 | 4875 | Lettera | Germania (Zona F) |
Les réquisitions de matériel industriel d’entreprises suisses par les autorités françaises au titre de réparations pour la participation à l’effort de guerre allemand suscitent des interrogations. La... | fr | |
24.5.1947 | 2325 | Appunto | Relazioni finanziarie |
Notice à l'intention de Monsieur Hohl au sujet de la Banque des Règlements Internationaux. | fr | |
29.7.1947 | 1719 | Lettera | Romania (Economia) |
Méthodes utilisés lors de la nationalisation des entreprises privées dirigées par des Suisses ou dont une partie du capital appartient à des ressortissants suisses. Situation économique et monétaire... | de | |
31.7.1947 | 2342 | Appunto | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Aide-mémoire relatif à la balance des paiements courants de la Suisse. | de |
Menzionata nei documenti (110 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
4.11.1938 | 46700 | Rapporto | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
La situation des Juifs tchécoslovaques. Les fugitifs des Sudètes ne resteront pas en Tchécoslovaquie, insécurité également pour les autres. Les Juifs hongrois cherchent aussi à émigrer. Des ordres de... | fr | |
1939-1945 | 21280 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 64 - CIE: Trasporti |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
24.1.1939 | 46765 | Lettera | Il rifornimento in tempo di guerra |
Négociations avec la France, la Belgique, l’Allemagne et l’Italie sur le principe de la liberté de transit pour le ravitaillement de la Suisse en cas de guerre. | de | |
9.10.1939 | 46936 | Lettera | Il rifornimento in tempo di guerra |
Négociations avec la France sur le ravitaillement de la Suisse. | de | |
9.7.1940 | 47094 | Appunto | Italia (Altro) |
Transit par l’Italie des exportations suisses à destination des pays d’outre-mer non ennemis de l’Italie. | fr | |
13.7.1940 | 47096 | Lettera | Il rifornimento in tempo di guerra |
Le trafic ferroviaire à travers l’Allemagne vers la Suisse et l’Italie est bloqué. Graves inconvénients pour le ravitaillement. | de | |
1941-1944 | 21748 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 65 - CIE: Produzione di armamenti / esportazione di materiale da guerra |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
14.2.1941-1.11.1943 | 21615 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 66 - CIE: Lavoratori forzati |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
26.3.1941 | 47208 | Circolare | Relazioni economiche |
Rapport sur l’organisation du ravitaillement de la Suisse, la création d’une flotte et l’utilisation du pavillon suisse. Des négociations ont été nécessaires, notamment avec les Gouvernements de la... | de | |
11.12.1941 | 47323 | Appunto | Portogallo (Generale) |
Entretien avec le Ministre d’Angleterre à Berne au sujet du ravitaillement de la Suisse par le port de Lisbonne: nécessité d’obtenir de plus grands contingents de tonnage de la part de Londres pour... | fr |