Informazioni sulla persona dodis.ch/P123
Decroux, Jean
Paraffa: RP • EOGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Friburgo (Cantone)
Attività:
Diplomatico
Lingua principale:
francese
Altre lingue:
tedesco • inglese • italiano • spagnolo
Titolo/Formazione:
Dr. sc. pol. • Lic. oec.
Grado militare:
caporale
DFAE/Amm.fed.:
Entrata DFAE 1.11.1927 •
Ritiro DFAE 30.9.1959
Dossier personale:
E2500#1968/87#303*
Funzioni (21 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
1920-1929 | Studente | Università di Losanna | Vgl. E2500#1968/87#303*. |
1.11.1927-31.12.1927 | Praticante | Dipartimento federale degli affari esteri | Vgl. E2500#1968/87#303*. |
3.1.1928-30.6.1928 | Praticante | Consolato svizzero a Mannheim | Vgl. E2500#1968/87#303*. |
1.5.1929-22.8.1929 | Segretario | Dipartimento federale degli affari esteri | Provisorischer Sekretär, vgl. E2500#1968/87#303*. |
28.8.1929-31.1.1930 | Gerente | Consolato generale svizzero a Riga | Provisorischer Sekretär und Verweser, vgl. E2500#1968/87#303*. |
1.2.1930-22.3.1930 | Segretario | Dipartimento federale degli affari esteri | Provisorischer Sekretär, vgl. E2500#1968/87#303*. |
23.3.1930-23.4.1930 | Segretario | Consolato svizzero a Nantes | Provisorischer Sekretär, vgl. E2500#1968/87#303*. |
5.5.1930-30.6.1930 | Segretario | Consolato svizzero a Oslo | Provisorischer Sekretär, vgl. E2500#1968/87#303*. |
1.7.1930-21.1.1936 | Gerente | Consolato svizzero a Oslo | Konsularattaché und Verweser, ab 1.1.1935 Berufsvizekonsul, vgl. E2500#1968/87#303*. Nommé par PVCF du 1.1.1934. A l'époque: Consulat général de Suisse à Oslo. Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 275. |
1.2.1936-31.10.1944 | Segretario di Legazione | Ambasciata svizzera a Parigi | Vgl. E2500#1968/87#303*. |
Documenti redatti (13 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
20.8.1942 | 47412 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
L’administration provisoire des biens appartenant à des Juifs suisses et dont ceux-ci ont été privés par les autorités françaises, pourra désormais être confiée à des personnes de nationalité suisse.... | fr | |
8.8.1951 | 8297 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Instructions du DPF au Ministre de Suisse à Washington concernant la fourniture d'armements américains à la Suisse. Instruktionen des EPD für den schweizerischen Gesandten in Washington... | fr | |
13.3.1952 | 8296 | Proposta | Esportazione di materiale da guerra |
La Suisse aimerait importer du matériel militaire des Etats-Unis, sans pour autant conclure avec les Américains un accord bilatéral qui irait à l'encontre de la neutralité suisse. Die Schweiz... | fr | |
15.3.1952 | 8298 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
Le DPF est informé d'une importante commande de matériel militaire passée par les Etats-Unis à la maison Bührle. Position à prendre par le Conseil fédéral. Das EPD wird über eine bedeutende... | fr | |
26.3.1952 | 8729 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Suite à la commande de matériel de guerre par l’Égypte, la Suisse tente de gagner du temps afin de voir comment le conflit entre ce premier pays et la Grande-Bretagne évolue. Le Ministre de Suisse au... | fr | |
12.6.1952 | 9309 | Proposta | Esportazione di materiale da guerra |
Document de réflexion sur la politique de neutralité et l'exportation de matériel de guerre. Grundlagenpapier des EPD zur Neutralitätspolitik und der Ausfuhr von Kriegsmaterial. | fr | |
16.6.1952 | 9010 | Corapporto | Esportazione di materiale da guerra |
Übereinstimmung des EPD mit dem EMD-Antrag,, doch will es die USA nicht durch eine unnachgiebige Haltung bei der Höhe der Bührle-Raketen brüskieren, da sonst negative Auswirkungen auf die vorgesehenen... | fr | |
16.6.1952 | 9713 | Lettera | Iran (Economia) |
Informations données par M. Petitpierre au Chef du Département fédéral des Finances et des Douanes, M. Weber,sur le tanker suisse "Rosemary" intercepté en Iran par les Anglais. | fr | |
2.9.1952 | 10173 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
Sondage auprès des autorités américaines en vue d'apprendre si et dans quelles conditions la Suisse pourrait acheter du matériel de guerre américain. | fr | |
11.9.1952 | 66538 | Lettera | Commissione di supervisione delle nazioni neutrali (NNSC) |
Des discussions ont eu lieu à Berne avec un envoyé suédois sur la question de la participation à la Commission de surveillance des nations neutres en Corée et sur les prochaines étapes à entreprendre.... | fr |
Documenti firmati (13 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
23.5.1947 | 4875 | Lettera | Germania (Zona F) |
Les réquisitions de matériel industriel d’entreprises suisses par les autorités françaises au titre de réparations pour la participation à l’effort de guerre allemand suscitent des interrogations. La... | fr | |
4.8.1947 | 4868 | Lettera | Germania (Zona F) |
Die Bemühungen der Alliierten, die deutsche Wirtschaft zu dezentralisieren und Kartelle aufzubrechen, betrifft auch die Firma Maggi in Singen. Aufgrund der Verordnung Nr. 96 des französischen... | de | |
11.4.1951 | 6921 | Lettera | Myanmar (Generale) |
Le Gouvernement birman demande à la Suisse l'envoi d'un expert financier. | fr | |
16.11.1951 | 8860 | Appunto | Brasile (Politica) |
Notice pour le Chef du Département concernant son entretien du 22.10.1951 avec le Ministre du Brésil relatif à la conclusion éventuelle avec ce pays d'un traité d'émigration | fr | |
2.9.1952 | 10173 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
Sondage auprès des autorités américaines en vue d'apprendre si et dans quelles conditions la Suisse pourrait acheter du matériel de guerre américain. | fr | |
2.12.1952 | 8609 | Lettera | Francia (Economia) |
Le Département politique déplore les propos de personnalités françaises à propos des difficultés rencontrées par les travailleurs français à Genève, qui rendraient leur installation impossible dans... | fr | |
15.12.1952 | 9495 | Appunto | Indocina (Politica) |
Historique de la question du refus de la Suisse de reconnaître les trois Etats associés à la France: Viet-Nam, Laos et Cambodge. Geschichtlicher Überblick der Ablehnung der Schweiz, die drei mit... | fr | |
17.1.1953 | 9125 | Lettera | Bolivia (Economia) |
Menacée par la nationalisation des mines d'étain en Bolivie, la Compagnie Aramayo, dont le quart du capital est entre des mains suisses, réclame l'intervention du DPF auprès des autorités boliviennes.... | de | |
13.4.1953 | 60972 | Appunto | Commissione di supervisione delle nazioni neutrali (NNSC) |
La Légation de Suisse à Washington souhaite la retrait d'une phrase dans le projet de l'aide-mémoire concernant la participation de la Suisse à la mission de surveillance de l'armistice en Corée qui... | fr | |
18.8.1953 | 10713 | Lettera | Sri Lanka (Politica) |
Lettre du DPF au Consul Suisse à Colombo, Tuetsch, concernant l'engagement des compatriotes suisses dans un corps de police spéciale en vue de sauvegarder des intérêts commerciaux. | fr |
Documenti ricevuti (2 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
22.7.1952 | 9541 | Appunto | Colonizzazione e decolonizzazione |
La position de la Suisse à l'égard des pays d'Asie et d'Afrique. Mise en place d'une stratégie. Stellung der Schweiz gegenüber den Ländern Asiens und Afrikas. Entwicklung einer Strategie. | fr | |
7.2.1957 | 11153 | Lettera | Buoni uffici |
Die US-Vertretung in der Schweiz hat angekündigt, dass die UNO von allen ausländischen Vertretungen in Budapest, auch von Nicht-Mitgliedern wie der Schweiz, einen Bericht über den sowjetischen... | fr |
Menzionata nei documenti (40 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
18.7.1940 | 47102 | Appunto | Il rifornimento in tempo di guerra |
Démarches à propos de marchandises bloquées à Bordeaux, Alger, Marseille, en Syrie, etc. | fr | |
8.8.1940 | 47117 | Lettera | Francia (Altro) |
Démarches au sujet de marchandises bloquées à Marseille. | fr | |
2.9.1942 | 47417 | Appunto | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Après en avoir discuté avec Rothmund et von Steiger, le Ministre Stucki est d’avis qu’il serait inopportun et dangereux que la Croix-Rouge suisse prenne l’initiative d’accueillir les enfants d’émigrés... | fr | |
9.2.1943 | 47487 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Après l’occupation par la Wehrmacht de la zone sud, les autorités françaises seraient prêtes à autoriser le rapatriement des Juifs suisses. Le DPF estime que les mesures adoptées jusqu’à présent par... | fr | |
4.5.1945 | 48042 | Verbale | Francia libera |
Discussion sur les dispositions d’application en Suisse de l’accord financier franco-suisse. | fr | |
25.7.1947 | 4866 | Appunto | Reame Tedesco (Generale) |
Notiz betreffend die Reparationenfrage in Deutschland und die damit zusammenhängende Gefährdung schweizerischer Industriebetriebe | de | |
8.3.1948 | 2782 | Verbale del Consiglio federale | Conferenza sul commercio e l'impiego dell'Avana e conferenze successive del GATT (1947–1961) |
Le Conseil fédéral prend connaissance du rapport de la Délégation suisse à la Conférence de la Havane sur le commerce mondial. | fr | |
7.9.1950 | 32099 | Verbale | Conferenze degli ambasciatori |
Le dossier comprend des exposés sur les affaires administratives du Département politique, l'opération "orange" et différents sujets de politique internationale, tels que la Guerre de Corée et la... | ml | |
31.10.1950 | 63428 | Comunicazione | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE |
Die Reorganisation der Abteilung für politische Angelegenheiten brachte zwei neue Dienste hervor, den Dienst für Finanz- und Wirtschaftsfragen und den Dienst für Rechtsfragen. Darin:... | de | |
9.12.1950 | 8868 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Überblick über den bisherigen Verlauf des Falles "Interhandel", die Vorgehensweise der amerikanischen Behörde in der Zeugeneinvernahme und die damit verbundenen Probleme zwischen den USA und der... | de |