Information about Person dodis.ch/P11
Probst, Raymond
Additional names: Probst, Raymond R.Initials: PO • PRO • Pro • CX
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
Russian • French • English
Title/Education:
Dr. iur. (1954)
Activity of the father:
Merchant • Entrepreneur
Military grade:
first lieutnant
Confession:
protestant
EDA/BV:
Entry FDFA 10.8.1942 •
Exit FDFA 31.3.1984
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#1933* • E2024-02A#1999/137#1932*
Personal papers:
Einzelbestand Dr. iur. Raymond R. Probst (1919–2001), Archiv für Zeitgeschichte, CH-AfZ#NL Raymond Probst. (1956–1999) Probst Raymond (1919–2001), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.301* Politische Direktion: Handakten Raymond Probst, Staatssekretär (1980–1984), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2860.1*
Memoirs:
Raymond Probst: «Erfahrungen eines Schweizer Diplomaten: ‹eine Herausforderung eigener Art›», in: Schweizer Monatshefte: Zeitschrift für Politik, Wirtschaft, Kultur 64 (1984/9), 699–717.
Relations to other persons:
Hofer, Walther educated with Probst, Raymond • Schulkamerad am Bieler Gymnasium
Probst, Raymond is the child of Probst-Gigovsky, Susanna
Probst-Rey, Annemarie is married to Probst, Raymond
Functions (17 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1937–1942 | Student | University of Bern | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932*. |
10.8.1942–31.12.1944 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Eintritt in den Dienst des EPD, vgl. J1.301#2002/197#399*. |
1.1.1945–31.12.1946 | Embassy attaché | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. PVCF No 2264 du 22.12.1944. |
1.1.1947–15.12.1947 | Secretary of Legation | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932*. |
16.12.1947–31.12.1951 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Athens | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932*. |
21.4.1952–18.10.1956 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Washington | Wirtschaftsdienst an der Gesandtschaft, vgl. J1.301#2002/197#399* und E2024-02A#1999/137#1932*. |
19.10.1956–31.12.1958 | Adjunkt | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Dipl. Adjunkt. |
1.1.1959–31.8.1966 | Head of Section | EPD/Politische Direktion/Politischer Dienst West | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932* |
1.4.1963–31.8.1966 | Deputy Head of Department | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1932*. |
1.9.1966–1.2.1976 | Delegate for trade agreements | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | Eintritt: PVCF 1598, 2.9.1966 (dodis.ch/63952) |
Written documents (276 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.10.1962 | 30635 | Memo | Republic of the Congo (Politics) |
Von den Verhandlungen mit einer Delegation aus Kongo Brazzaville sind zwar kaum sehr konkrete Resultate zu erwarten, das Treffen mit den Vertretern des afrikanischen Staates soll aber dazu benützt... | de | |
23.10.1962 | 19007 | Telegram | Good offices |
Der Staatssekretär der Vereinigten Staaten bittet den Schweizer Botschafter, aus eigener Initiative Kontakt mit Castro aufzunehmen. | de | |
24.10.1962 | 53931 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Der amerikanische Botschafter in Bern, R. M. McKinney, orientiert vorgängig das Politische Departement über die Rede des US-Präsidenten, J. F. Kennedy, in welcher der Präsident die beabsichtigten... | de | |
26.10.1962 | 53934 | Telegram | Cuba (Politics) |
Selon la communication de son gouvernement adressée au Chef du Départemement politique, Cuba considère le blocus mis en place par les États-Unis d’Amérique comme un acte criminel à l’encontre d’un... | ml | |
27.10.1962 | 53933 | Telegram | Cuba (Politics) |
Die Entwicklung der Konfrontation zwischen den USA und der UdSSR führt dazu, dass Kuba immer mehr jedes Selbstbestimmungsrecht verliert. Das erfordert von der Schweiz eine sehr vorsichtige Haltung.... | de | |
30.10.1962 | 30478 | Report | Spain (Politics) |
Befürchtungen bezüglich der politischen Tätigkeit der spanischen Arbeiter in der Schweiz und der Rolle einiger schweizerischer Organisationen und Persönlichkeiten, die sich gegen das Regime von Franco... | de | |
20.11.1962 | 53929 | Memo | Cuba (Politics) |
Das IKRK soll die Kandidaten, die sich für die Kuba-Kontrollen zur Verfügung stellen, von der Bundespolizei überprüft lassen. Sofern vom IKRK Schweizer in die kubanischen Gewässer entsandt würden,... | de | |
21.11.1962 | 18952 | Memo | Export of war material |
Die Schweiz hat die Kriegsmateriallieferungen unter Bewilligungspflicht gestellt, wobei der Export und Transit nach egenden, wo rechtlich oder faktisch ein Kriegszustand herrscht oder wo zumindest mit... | de | |
22.11.1962 | 30549 | Letter | Good offices |
Der saudische Botschafter in Bern fragt beim EPD an, ob die Schweiz bereit wäre, zur Wiederherstellung des Friedens in Jemen ihre guten Dienste anzubieten. | de | |
24.11.1962 | 30366 | Memo | Algeria (General) |
Besorgnis des tunesischen Botschafters, Z.Chelli, über die Anlehnung Algeriens an Ägypten. Andeutung der Möglichkeit, westlich orientierten Führern der früheren GPRA-Equipe den Verbleib in der Schweiz... | de |
Signed documents (527 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.2.1964 | 30942 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Zusammenfassung der Praxis betreffend Militärdienst von Schweizern in den Vereinigten Staaten. Die Bestrebungen des EPD in dieser Angelegenheit. | de | |
16.3.1964 | 31812 | Memo | Greece (Politics) |
Intervention der türkischen Botschaft in Bern wegen einer öffentlichen Veranstaltung der Vereinigung griechischer Studenten an der Universität Genf zur Zypernfrage. | de | |
26.3.1964 | 31845 | Memo | Turkey (Economy) |
Gegen das ungerechtfertigte Urteil gegen Werner Vonmoos sind weitere Bemühungen zu unternehmen. | de | |
12.4.1964 | 31759 | Memo | Egypt (General) |
Verhandlungen über die Nationalisierungsentschädigung zwischen Ägypten und Max Schmidheiny, die durch Vermittlungsbemühungen von R. Probst unterstützt werden. Als Resultat werden zwei Lösungswege... | en | |
19.5.1964 | 31329 | Memo | Indonesia (Economy) |
Der britische Botschafter soll informiert werden, dass keine neuen Gesuche von Indonesien vorliegen. | ml | |
1.6.1964 | 31846 | Letter | Turkey (Economy) |
Man wird sich trotz der Tatsache, dass im Verhältnis zur Türkei auch noch andere Aspekte zu berücksichtigen sind, weiterhin intensiv um die Angelegenheit des unschuldig inhaftierten Schweizerbürgers... | de | |
29.7.1964 | 31498 | Report | Africa (General) |
Aus Anlass der Unabhängigkeitsfeier Malawis bereist R. Probst verschiedene Länder Ostafrikas. Beschreibung der politischen Lage Kenias, Malawis, Südrhodesiens, Tanganyika-Zanzibars, Äthiopiens und des... | de | |
26.8.1964 | 31813 | Memo | Greece (Politics) |
Die von der griechischen Botschaft in der Schweiz organisierte Ausstellung über die bei der Bombardierung der Insel durch die Türken angerichteten Schäden auf Zypern könnte unangenehme politische... | de | |
1.9.1964 | 31774 | Memo | Libya (Politics) |
Die Inbetriebnahme der Swissair-Fluglinie Schweiz-Tunis-Tripolis gibt Anlass zur erneuten Erwägung einer Botschaftseröffnung, welche aufgrund der raschen wirtschatlichen Entwicklung des Erdöllandes... | de | |
2.9.1964 | 31976 | Memo | Algeria (Politics) |
Der in der Untersuchung der Angelegenheit Khider zuständige Genfer Richter ersucht aufgrund der starken politischen Implikationen um eine Besprechung im EPD. Dem wird zugestimmt, allerdings soll die... | de |
Received documents (133 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.2.1978 | 53294 | Telegram | Angola (Politics) |
Die Befreiungsfront von Cabinda hat einen Bus mit Angestellten der Gulf Oil entführt. Als Verhandlungsort wurde die neutrale Schweiz vorgeschlagen, was vom EPD angesichts der kleinen hiesigen... | de | |
8.3.1978 | 49918 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Bei einem amerikanischen Berichtsverfahren, dass dem Kongress zugestellt wird, soll die Schweiz möglichst ausgeklammert werden. Insbesondere das Hotz-Linder-Agreement, denn eine Erwähnung würde der... | de | |
31.3.1978 | 49880 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Les États-Unis d’Amérique ont confisqué, en toute illégalité, des avoirs de Suisses ayant résidé en Allemagne durant la Seconde Guerre mondiale. Fût-ce une bagatelle, il y a là une question de... | ml | |
27.6.1978 | 49984 | Letter | Turkey (Economy) |
La Confédération a octroyé une garantie contre les risques à l'exportation pour l'érection d'une usine électrique en Turquie mais cette dernière peine à trouver les crédits nécessaires. Le barrage... | fr | |
1.7.1978 | 34220 | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
4.10.1978 | 49320 | Telegram | Social Insurances |
Das EPD war über den Verhandlungsplan des Bundesamts für Sozialversicherung mit den USA nicht informiert, da dessen Kontakte direkt über die US Botschaft in Bern liefen. Die Interventionen des EPD... | de | |
12.10.1978 | 50703 | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Betreffend der Befreiung vom Militärdienst für Schweizerbürger in den USA soll alles, was zu einer Kündigung des bilateralen Abkommens von 1850 führen könnte, unterlassen werden. Es soll zudem auf... | de | |
24.11.1978-18.12.1978 | 50793 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Correspondence regarding the use of Swiss geographical denomination on goods sold in the United States outlining the US and Swiss regulations. To Switzerland, which has no natural resources and can... | en | |
24.11.1978 | 52326 | Telegram | Financial aid |
Von einer Vorsprache bei Weltbankpräsident McNamara sei abzusehen. Dem Verhältnis zur Weltbankgruppe ist besser gedient, wenn zum gegenwärtigen Zeitpunkt von einer Teilnahme an der IDA-6 abzusehen... | de | |
17.2.1979 | 34221 | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Réflexions sur l'implication de la Suisse dans le maintien des droits de l'homme au niveau international et des biais qu'elle peut utiliser dans ce but. Le groupe se penche aussi sur les évennements... | ml |
Mentioned in the documents (920 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.2.1960 | 14731 | Memo | Nepal (General) |
Nepal bittet die Schweiz um verstärkte technische Hilfe. Zwar werde Nepal von technischen Hilfsangeboten gerade aus Indien und China überrollt. Von Indien wolle es sich aber nicht zu stark abhängig... | de | |
5.5.1960 | 53909 | Letter | Seat’s transfer of company in case of war |
Aufgrund der veränderten politischen Lage scheint die Weiterverfolgung der Abklärungen zur Sitzverlegung im Kriegsfall nach Südafrika gegenwärtig eher fragwürdig. | de | |
1.7.1960 | 49226 | Minutes of the Federal Council | Cyprus (General) |
Gestützt auf den Bericht des Politischen Departements beschliesst der Bundesrat die Anerkennung der Republik Zypern. Darin: Politisches Departement. Antrag vom 27.6.1960 (Beilage). | de | |
17.7.1960 | 15336 | Memo | Humanitarian aid |
Detaillierte Aufzeichnung der Diskussionen über eine mögliche Luftbrücke nach Leopoldville. | de | |
18.7.1960 | 15248 | Letter | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Après l'indépendance de la République démocratique du Congo, des troubles éclatent. - Nach der Unabhängigkeit der Demokratischen Republik Kongo beginnen die Unruhen. | fr | |
26.7.1960 | 49228 | Minutes of the Federal Council | Gabon (General) |
Der Bundesrat beschliesst die Anerkennung der afrikanischen Republiken Gabun, Kongo, Tschad sowie der Zentralafrikanischen Republik. Sollten sich die Staaten zusammen als Bundesstaat organisieren,... | de | |
25.8.1960 | 15344 | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Die UNO möchte im Kongo möglichst Schweizerbürger für verschiedenste Funktionen der Zivilverwaltung einsetzen | de | |
16.9.1960 | 49302 | Telegram | Senegal (General) |
L’aide-mémoire du Conseil fédéral annonçant la reconnaissance de la République du Sénégal par la Suisse devra être transmis au Ministère des Affaires étrangères du Sénégal. | fr | |
12.10.1960 | 15402 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Mohr fragt an, ob die Schweiz im Falle der Unterbrechung diplomatischer Beziehungen die Vertretung deutscher Interessen in Kuba übernehmen würde. Kohli kennt keinen Fall, wo die Schweiz die Wahrung... | de | |
1.11.1960 | 14866 | Proposal | United States of America (USA) (Economy) |
Im Uhren-Antitrustprozess möchte sich das Politische Departement durch das Institut des «amicus curiae» vor Gericht Gehör verschaffen. Es geht vor allem darum, dem Richter die völker- und... | de |
Addressee of copy (103 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.3.1975 | 39851 | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Tour d'horizon des relations entre la Suisse et les Communautés européennes, surtout en matière de commerce. Question des problèmes d'approvisionnement en matières premières (notamment en sucre) et... | fr | |
24.3.1975 | 39653 | Memo | Swiss financial market |
Comme le refus d'autorisation d'une banque japonaise en Suisse le montre, la question de la réciprocité de l'établissement des banques étrangères en Suisse et suisses à l'étranger touche des intérêts... | fr | |
1.4.1975 | 40355 | Memo | Mongolia (Economy) |
Da sich der schweizerisch-mongolische Handel fast ausschliesslich über die Firma Debrunner abwickelt, will die Mongolei auch mit anderen Schweizer Firmen ins Geschäft kommen. Erwünscht wäre die... | de | |
9.4.1975 | 38999 | Report | Algeria (Politics) |
En ce qui concerne les relations publiques, l'Algérie s'acharne à nous rendre la vie amère. En revanche, sur le plan commercial, où il y va aussi de son intérêt, le mot d'ordre est "business as... | fr | |
25.4.1975 | 37208 | Circular | Saudi Arabia (Economy) |
Die Schweiz strebt aus handels- wie aus währungspolitischen Gründen eine Intensivierung der bilateralen Wirtschaftsbeziehungen zu den OPEC-Ländern an. Insbesondere sollen die Exporte nach diesen neuen... | de | |
2.5.1975 | 38744 | Memo | Watch industry |
Note sur l'entrevue entre M. Renggli et l'Ambassadeur Probst. Etant donné les tensions et le mécontentement croissant au sein de l'horlogerie suisse, M. Renggli voudrait connaître l'opinion des... | fr | |
14.5.1975 | 39873 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Schweiz hat kein Bedürfnis spezifische GATT-Fragen im Gemischten Ausschuss Schweiz-EG zu besprechen. Auch Konsultationen zwischen der EG und EFTA machen keinen Sinn, da die EFTA keine gemeinsame... | de | |
26.5.1975 | 39768 | Letter | Science |
Le plafonnement du personnel a forcé le DPF à fixer des priorités afin de pouvoir continuer de former de jeunes diplomates. Pour cette raison, le poste d'un conseiller scientifique à Tokyo n'a pu être... | fr | |
29.5.1975 | 38597 | Letter | GATT |
L'ouverture à Genève d'un bureau de liaison de la National Association of Manufactures suscite des réticences dans l'administration américaine. A. Dunkel pense qu'il vaudrait mieux ne pas intervenir... | fr | |
10.6.1975 | 38443 | Memo | Romania (General) |
Beim Empfang des rumänischen Parlamentspräsidenten, N. Giosan, bringt P. Graber neben der wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit und der KSZE, das Problem der Ausreise von Rumänen... | de |