Information about Person dodis.ch/P111
Bonna, Pierre
Additional names: Bonna, Pierre Charles LouisGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Geneva (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Title/Education:
Lic. iur.
Activity of the father:
Engineer
Military grade:
second lieutnant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 30.4.1917 •
Exit FDFA 16.12.1945
Personal papers:
Eidgenössisches politisches Departement: Handakten Pierre Bonna, Minister (1935-1945), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2805*
Personal dossier:
E2500#1000/719#39*
Relations to other persons:
Bonna, Jean E. is brother of Bonna, Pierre • Cf. E 2200.42 (-) 28, vol. 5, frère de Pierre B.
Bonna, Pierre is friends with Gautier, Victor • ils se tutoient, cf. leur correspondance en 1944, E2001E#1000/1572#815*
Haller, Edouard de in sibling-in-law of Bonna, Pierre • sa femme est une soeur de Pierre. cf. article du DHS.
Functions (9 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
30.4.1917-16.9.1918 | Attaché | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Entrée au service diplomatique en qualité d'Attaché provisoire. |
17.9.1918-16.7.1922 | Secretary of Legation | EPD/Abteilung für Auswärtiges | 2. Klasse. |
1.4.1924-31.3.1929 | Secretary of Legation | EPD/Abteilung für Auswärtiges | 1. Klasse, cf. E2500#1000/719#39*. |
1.4.1929-31.12.1930 | Legation Counsellor | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. E2500#1000/719#39* |
1.1.1931-31.3.1933 | Director | Banque d'escompte suisse en liquidation concordataire | Info UEK/CIE: cf. lettre du 23.12.1932, AFB, E 2001(D)1/64. |
1.4.1933-31.12.1934 | Legation Counsellor | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Chef der Politischen Sektion, cf. E2500#1000/719#39* et dodis.ch/14074. |
1.1.1935-31.10.1935 | Stellvertreter des Chefs | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. E2500#1000/719#39*. |
1.11.1935-9.1.1945 | Head of Department | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Avec le titre "Ministre", cf. dodis.ch/14074, p.14. cf. dodis.ch/3720. |
20.2.1945-16.12.1945 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Athens | Nomination par le Conseil fédéral le 9.1.1945, cf. PVCF No 59. |
Written documents (109 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.1.1938 | 46446 | Memo | Neutrality policy |
Le Ministre de Grande-Bretagne en Suisse précise le point de vue britannique, plus négatif que le sien propre, face à l’initiative suisse relative au problème des sanctions. Inopportunité du moment de... | fr | |
21.1.1938 | 60713 | Letter | Italy (General) |
Les plaintes du régime italien concernant la couverture médiatique en Suisse semblent très exagérées. Elles sont d'autant plus surprenantes que le Conseil fédéral a exprimé des sentiments amicaux à... | fr | |
5.2.1938 | 46458 | Letter | Neutrality policy |
Réaction française au discours de Gorgé. Pas de démarche de protestation comme le prétend la presse italienne, mais Alphand a fait savoir à Motta que Delbos aurait souhaité plus de réserve. Pas de... | fr | |
8.2.1938 | 46459 | Letter | Italy (Others) |
E. Rietmann, Président de la Société suisse d’éditeurs de journaux, se rend à Rome pour discuter avec la direction de la Federazione Nazionale Fascista Editori Giornali. Ses idées en matière de... | de | |
8.2.1938 | 46461 | Letter | Neutrality policy |
Warner a entrepris auprès de Motta une démarche similaire, quoiqu’atténuée, à celle d’Alphand (no 198) dans l’affaire du discours de Gorgé. | fr | |
4.4.1938 | 46520 | Letter | Liechtenstein (General) |
Communication de la notice du 4.4.1938. Elle montre qu’il faut être prudent dans la question des mesures de renforcement militaire au Liechtenstein. | de | |
30.4.1938 | 46539 | Report | Irredentism in Ticino (1876–1942) |
Dans l’affaire de l’arrestation en Suisse des deux irrédentistes Garobbio et Severin, le DPF agira dans le sens de la modération selon le vœu officieux du Ministère des Affaires étrangères italien et... | fr | |
2.5.1938 | 46540 | Letter | German Realm (Politics) |
Les mesures d’«aryanisation» de l’économie du Reich vont également toucher les Suisses israélites en Allemagne. S’il ne paraît pas possible de les soustraire à l’obligation de déclarer leurs biens... | de | |
11.5.1938 | 46553 | Letter | Neutrality policy |
Transmission du texte du discours de Motta à la séance du Conseil de la SdN du 11.5.1938, commentant la décision suisse de demander au Conseil la libération de toute obligation de sanctions contre un... | fr | |
13.5.1938 | 46554 | Memo | Neutrality policy |
Discussions avec la Délégation française à Genève au sujet de la résolution sur la neutralité suisse que le Conseil de la SdN devrait adopter et des déclarations que Motta devrait faire à cette... | fr |
Signed documents (11 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.5.1936 | 53763 | Letter | League of Nations |
Le chef de la Division des Affaires étrangères du Département politique, P. Bonna, informe les légations de Suisse et les consulats généraux des résultats de la « Conférence des neutres » et des... | fr | |
14.12.1936 | 46253 | Letter | China (Others) |
Avant de reconnaître officiellement le Mandchoukouo, il serait sage d’attendre que d’autres pays membres de la Société des Nations fassent le premier pas, vu que les intérêts de la Suisse dans la... | fr | |
6.10.1939 | 32436 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
La Division des affaires étrangères demande à la Légation de Suisse à Berlin d'activer son intervention en faveur de Bavaud. | fr | |
23.12.1939 | 64542 | Letter | Finland (General) |
Der SIG Neuhausen wird die Ausfuhr von Karabinern nach Schweden bewilligt, obschon die Lieferung für Finnland bestimmt ist. Die Artikel 7 und 9 des Haager Abkommens über die Rechte und Pflichten der... | de | |
8.1.1940 | 32457 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Das Schreiben der schweizerischen Gesandschaft in Berlin hat die Abteilung für Auswärtiges "aufs Unangenehmste" überrascht. Diplomatische Demarchen sind nötig, um Bavaud vor dem Tod zu retten. | de | |
8.12.1941 | 51398 | Memo | Japan (Politics) |
Le chargé d’affaires des États-Unis remet la demande à la Suisse d'accepter de représenter les intérêts américains au Japon. La plupart des Américains ont quitté le Japon, de sorte que les intérêts à... | fr | |
29.9.1942 | 47431 | Circular | Policy of asylum |
Transmission aux Légations et Consulats suisses de la déclaration de von Steiger devant le Conseil national sur le problème des réfugiés. | de | |
17.11.1942 | 47453 | Circular | Policy of asylum |
Les autorités suisses autorisent l’entrée des déserteurs, prisonniers de guerre évadés et réfugiés politiques, mais la refusent en règle générale aux réfugiés civils qui fuient les persécutions... | fr | |
31.5.1944 | 3720 | Letter | Allies (World War II) |
Réactions de la Suisse aux pressions alliées concernant les biens pillés et les échanges avec les pays de l'Axe. | fr | |
30.10.1944 | 47875 | Letter | Humanitarian aid |
Les milieux polonais et britanniques s’inquiètent de l’extermination des détenus dans les camps de concentration. Il n’est pas possible à la Suisse de se dérober et il convient d’intervenir, avec... | fr |
Received documents (128 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.8.1940 | 47123 | Letter | Supplying in times of war |
Grâce à l’intervention américaine, les Anglais accordent de nouveau des autorisations de passage depuis le 1er août, mais au compte-gouttes. | de | |
15.9.1940 | 32441 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Le père de Maurice Bavaud demande à être informé des démarches diplomatiques et de l'enquête de la police fédérale. | fr | |
16.9.1940 | 47139 | Letter | Poland (Politics) |
A propos d’une affaire concernant des intérêts polonais en Suisse, Frölicher pose la question de la reconnaissance par la Suisse des mesures prises en Pologne par les autorités d’occupation. | de | |
17.9.1940 | 47140 | Letter | German Realm (Politics) |
Affaire des documents compromettants découverts en France par l’armée allemande. Exemples de la raideur des autorités allemandes à l’égard de la Suisse. Le Ministre de Suisse à Berlin plaide pour une... | de | |
27.9.1940 | 47145 | Letter | Economic relations |
Incompétence fréquente des représentants diplomatiques suisses en matière économique. La Division du commerce réclame une plus grande stabilité des diplomates experts dans ces questions, de meilleures... | de | |
3.10.1940 | 47149 | Letter | German Realm (Politics) |
Le Ministre de Suisse à Berlin fait part une nouvelle fois de ses impressions et de ses recommandations sur la ligne politique à adopter par la Suisse. | de | |
27.11.1940 | 47175 | Letter | Economic relations |
Mécontentement allemand à propos des fournitures suisses de mécanismes d’horlogerie à la Grande-Bretagne. | de | |
9.5.1941 | 47222 | Letter | German Realm (Politics) |
Commentaire des critiques publiées dans la presse suisse à la suite de la visite de journalistes suisses en Allemagne. Effets dans les milieux officiels à Berlin. | de | |
27.5.1941 | 32442 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Le père de Maurice Bavaud suggère que le régime de détention de son fils soit adouci et qu'un échange avec des prisonniers allemands soit proposé. | fr | |
5.6.1941 | 47235 | Political report | Italy (Politics) |
Ruegger souligne la bonne volonté à l’égard de la Suisse manifestée par le Sénateur Giannini, et de mande à Bonna de le mettre en rapport avec les membres du Gouvernement lors de son prochain passage... | fr |
Mentioned in the documents (295 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.8.1936 | 53765 | Minutes | League of Nations |
Discussions sur la SdN, la modification de son Pacte et une possible sortie de la Suisse, vu que l’échec de la SdN est déjà visible. Le but de l’universalité n’a jamais pu être atteint et celui-ci... | fr | |
4.9.1936 | 46208 | Minutes of the Federal Council | League of Nations |
La Suisse doit saisir l'occasion d'une éventuelle réforme du Pacte de la SdN pour exprimer son opinion sur certains problèmes fondamentaux. | fr | |
5.9.1936 | 46209 | Letter | Spain (Others) |
Le Mexique se fait livrer des armes dont on pense qu’elles sont destinées à l’Espagne. Également: Un chargement d’armes pour le Mexique est retenu par la douane à Genève. Annexe de... | de | |
8.9.1936 | 46210 | Memo | Italy (Others) |
Démarche du Ministre d’Italie à Berne en faveur d’une levée de la mesure d’expulsion décidée contre Coselschi. | fr | |
24.9.1936 | 46219 | Memo | Spanish Civil War (1936–1939) |
Rapport sur le comportement du Ministre Egger au début de la guerre civile en Espagne. | de | |
26.9.1936 | 46218 | Minutes of the Federal Council | Economic relations |
Le Conseil fédéral décide de dévaluer le franc suisse contre l’avis du Directoire de la Banque nationale. | de | |
15.10.1936 | 46223 | Letter | Spanish Civil War (1936–1939) |
Le Gouvernement de Madrid conteste le droit aux missions diplomatiques d’accorder l’asile. | fr | |
3.11.1936 | 46231 | Letter | Italy (General) |
Frölicher pense qu’il est opportun de reconnaître l’Empire italien en Ethiopie et propose les moyens de procéder à ce geste. | fr | |
12.11.1936 | 46237 | Letter | Italy (General) |
Ruegger passe en revue avantages et désavantages d'une reconnaissance de l'Empire italien en Ethiopie; il serait souhaitable pour la Suisse d'établir un Consulat à Addis-Abeba. | de | |
19.11.1936 | 46241 | Report | Egypt (Others) |
Réflexions sur l’attitude à adopter par la Suisse à propos de la Conférence internationale sur les capitulations. | fr |