Informazioni sul tema dodis.ch/D747

Agriculture
Agriculture
5.6.1 Agricoltura |
5.6.2 Turismo |
5.6.4 Industria alimentare |
5.6.5 Industria tessile |
5.6.7 Industria orologiera |
6. Migrazione |
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 28.2.1867 | 70001 | Rapporto | Agricoltura |
Der Tessin ist überwiegend landwirtschaftlich geprägt, wobei ein Teil der Bevölkerung auch Viehzucht betreibt. Die Industrie und der Handel sind weniger entwickelt, was unter anderem auf die... | ml | |
| 13.3.1894 | 65541 | Lettera | Agricoltura |
Die schweizerischen Käseexporteure schade sich selbst in hohem Grade durch unrichtrige Angaben der Endbestimmung ihrer Exportsendungen für die Handelsstatistik. Diese Handhabung könnte dazu führen,... | de | |
| 21.10.1913 | 59780 | Verbale del Consiglio federale | Agricoltura |
La Suisse est disposée à envoyer une délégation à la réunion d'une commission internationale de phytopathologie mais souhaiterait d'abord connaître le programme de la conférence et les divers points... | fr | |
| 28.11.1913 | 59566 | Lettera | Agricoltura | ![]() | de![]() | |
| 4.3.1914 | 59886 | Accordo | Agricoltura |
Acte final de la conférence internationale de phytopathologie avec la liste des délégués par pays et le texte de la convention soumis à approbation des différents gouvernements. | fr | |
| 6.4.1965 | 32716 | Messaggio del Consiglio federale | Agricoltura |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung über die Genehmigung des Protokolls zur Verlängerung des Internationalen Weizenabkommens von 1962 (Vom 6.4.1965).
Message du Conseil fédéral à... | ml | |
| 10.7.1968 | 32943 | Verbale del Consiglio federale | Agricoltura |
Das Problem der Einfuhr von Hart- und Halbhartkäse zu extrem niedrigen Preisen beschäftigt die Schweiz seit einiger Zeit. Deshalb wurde mit der EWG mehrmals Verhandlungen geführt mit dem Ziel die... | de | |
| 25.5.1973 | 38610 | Lettera | Agricoltura |
Klarstellung des Tatbestandes, dass die Schweiz versucht ein Liberalisierungsfortschritt im Bereich der nichttarifären Handelshemmnisse zu erreichen. Erläuterungen über die Rolle der Landwirtschaft in... | de | |
| 18.6.1979 | 58800 | Verbale del Consiglio federale | Agricoltura |
Die vorgelegten Entwürfe für eine Änderung der Verordnungen betr. Erhöhung der Preis- und Zollzuschläge auf Importkäse werden genehmigt. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Antrag vom... | de | |
| 11.7.1979 | 58711 | Verbale del Consiglio federale | Agricoltura |
Suite à des modifications des régimes d'importation pour les fromages, le fourrage et la pêche, et pour éviter des représailles des communautés européennes, certains aménagements doivent être apportés... | fr |
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 1.7.1987 | 69245 | Verbale del Consiglio federale | Dogane e tasse |
Die vorgelegten Verordnungen über eine vorübergehende Erhöhung des Zollansatzes auf frischen Pfirsichen und Tafeltrauben wird genehmigt. Macht der Bundespräsident unter bestimmten Bedingungen von... | de | |
| 13.7.1987 | 63731 | Resoconto | Spagna (Economia) |
Les discussions tournent essentiellement autour de la récente entrée de l'Espagne dans la Communauté économique européenne et ses conséquences pour les relations bilatérales hispano-suisses, de la... | fr | |
| 25.8.1987–27.8.1987 | 54408 | Rapporto | Conferenze degli ambasciatori |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1987 tels que des themes politiques (UE, GATT etc.), la... | ml | |
| 12.2.1988 | 63838 | Resoconto | Spagna (Economia) |
Les principaux sujets abordés durant les pourparlers sont les questions liées à l'intégration européenne, notamment celles touchant à l'idée de l'espace économique européen, ainsi que les différentes... | fr | |
| 13.6.1988 | 57050 | Verbale del Consiglio federale | Finlandia (Economia) |
Die wesentliche Erhöhung der Käseexporte auf 100 Tonnen jährlich nach Finnland wird durch den Bundesrat gutgeheissen. Finnland soll auf diplomatischem Wege informiert werden. Darin: Antrag... | de | |
| 29.6.1988 | 57134 | Verbale del Consiglio federale | Italia (Economia) |
Le Conseil fédéral approuve l'accord avec des modifications et charge le DFEP d'apporter les modifications rédactionnelles nécessaires à l'accord et au directeur de l'office fédéral de l'agriculture... | fr | |
| 5.7.1988 | 65032 | Appunto | Industria alimentare |
Il est fortement recommandé de ne pas entrer en matière sur le projet d'une ordonnance du Conseil fédéral qui imposerait un certain nombre d’obligation aux importateurs de volaille qui ne participent... | fr | |
| 26.9.1988 | 59986 | Appunto | Uruguay Round (1986–1994) |
Les ESP sont un instrument de mesure du soutien à l’agriculture global ou par produit qui sont indépendant de la nature des mesures utilisées. Ils sont été conçus par l'OCDE, mais la Suisse est... | fr | |
| 12.6.1989 | 66516 | Telex settimanale | Cooperazione con gli Stati neutrali (1989–) |
Information hebdomadaire 24/89 Index 1) Staatssekretärentreffen der vier Neutralen 2) Besuch Staatssekretär Blankart in Moskau 3) Réunion de la commission germano-suisse, Berlin,... | ml | |
| [24.11.1989...] | 68734 | Resoconto | Industria alimentare |
Möglicherweise ist Kirschwasser in der Schweiz älter als Bier in Deutschland. Im Hinblick auf die Inverkehrbringung von deutschem Kirschwasser in der Schweiz wurde mit Sachverständigen beider Länder... | de |

