Informations about subject dodis.ch/D1760
Douanes et taxes
Dogane e tasse
5.1 Trade relations |
5.1.3 Custom and duties |
5.1.4 Import |
5.1.5 Export |
5.1.6 Export of war material |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.5.1984 | 57394 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Inkraftsetzung der im Genfer Protokoll vereinbarten Senkungen der Zollansätze. Die Präferenz-Zollansätze werden von nun an auch auf Spanien und die Entwicklungsländer angewendet werden. | de | |
20.2.1985 | 65855 | Federal Council dispatch | Custom and duties |
Le message présente une convention visant à harmoniser les conditions d'exercice des contrôles aux frontières, son objectif est d'harmoniser non seulement les contrôles douaniers mais aussi l'ensemble... | ml | |
27.2.1985 | 68052 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Die Änderung des Bundesratsbeschlusses über die Einfuhr von Mostobst und Obsterzeugnissen und des Bundesratsbeschluses betreffend die Überwachung der Ausfuhr von Kernobst und Kernobsterzeugnissen wird... | de | |
22.10.1985 | 65883 | Federal Council dispatch | Custom and duties |
La Convention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises a pour but essentiel d'harmoniser les nombreuses nomenclatures existantes élaborées à des fins... | ml | |
15.1.1986 | 65888 | Report | Custom and duties |
Ce rapport traite des mesures touchant le tarif des douanes ainsi que l'application provisoire d'un accord conclu avec la Communauté économique européenne en vertu duquel les échanges de soupes,... | ml | |
7.12.1987 | 57549 | Ordinance | Custom and duties |
Waren, die vollständig in einem Entwicklungsland erzeugt oder ausreichend be- oder verarbeitet und unmittelbar in die Schweiz befördert wurden, gelten als Ursprungserzeugnisse eines begünstigten... | ml | |
7.12.1987 | 57548 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Der Bundesrat verabschiedet die Verordnung über die Ursprungsregeln für Zollpräferenzen an Entwicklungsländer. Sie enthält in erster Linie technische Bestimmungen, soll jedoch auch einer Anpassung der... | de | |
6.3.1989 | 55819 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Le conseil de coopération douanière a ajouté une annexe à la Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers qui prévoit de faciliter la mise en place des... | fr | |
18.10.1989 | 57556 | Ordinance | Custom and duties |
Die Änderung der Verordnung über die Zollansätze für Waren aus der EFTA und den EG ist wegen des Zusatzprotokolles vom 12.7.1989 zum «Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der... | ml | |
18.10.1989 | 57555 | Minutes of the Federal Council | Custom and duties |
Die nicht unter das Abkommen mit der EWG fallenden landwirtschaftlichen Erzeugnisse aus Portugal, die Liberalisierung der Ausfuhren im EWR sowie der EFTA-Ratsbeschluss betreffend Aufhebung der... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.9.1952 | 32101 | Address / Talk | Economic relations |
Referat über die positive Lage der schweizerischen Wirtschaft, die Wirtschaftbeziehungen mit Europa (OECE, EPU, GATT, CECA) und über die Politik betr. Zollabgaben. | de | |
22.7.1953 | 10240 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die ständige Verhandlungsdelegation setzt sich mit der Zukunft der Handelsliberalisierung (Plan Marjolin), der Reduktion der Zolltarife im Rahmen der OECE und des GATT sowie mit den... | de | |
15.3.1954 | 10933 | Minutes | Economic relations |
Es werden Berichte über wirtschaftliche Massnahmen gegenüber dem Ausland, sowie über Massnahmen zur Landesversorgung besprochen. Weiter wird der Stand in der OECE erörtert und die bilateralen... | de | |
24.11.1955 | 11478 | Memo | France (Economy) |
Dans l'affaire de la violation de la souveraineté territoriale de la Confédération par des agents de l'Administration des douanes française, l'activité des banquiers suisses lésés est jugé non... | fr | |
5.4.1956 | 11013 | Proposal | United States of America (USA) (Economy) |
Rapport concernant les relations horlogères entre la Suisse et les USA depuis 1955. En raison de la hausse des droits de douane sur les montres, les Américains ont accordé une compensation à la... | fr | |
5.11.1957 | 30773 | Minutes | Economic relations |
Aussprache zur Frage der Einführung des neuen Zolltarifs als Teil der schweizerischen Aussenhandelspolitik. | de | |
20.3.1959 | 34904 | Federal Council dispatch | Multilateral relations |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung zur Zolltarifrevision und den dazugehörigen internationalen Vereinbarungen (Vom 20.3.1959)
MESSAGE du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale... | ml | |
29.12.1961 | 62544 | Letter | Liechtenstein (Economy) |
Die finanziellen Beziehungen zu Liechtenstein sind aufgrund diverser Belastungen und Entlastungen im Bereich der Landwirtschaft äusserst komplex. Im revidierten Zollanschlussvertrag sollte auf einen... | de | |
5.3.1962 | 62487 | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (Economy) |
Angesichts steigender Zolleinnahmen wird die Schweiz Verhandlungen mit dem Fürstentum Liechtenstein zur Neufestsetzung des Anteils Liechtensteins an den schweizerischen Zolleinnahmen und an der... | de | |
2.5.1962 | 30217 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Europe's Organisations |
Echange de vue au sujet des lignes directrices de la politique d'intégration en vue de la Conférence de Stockholm. Principes d'une proposition des modalités d'une association de la Suisse à la CEE.... | fr |