Informations about subject dodis.ch/D1640

Mesures de désendettement
Misure di riduzione dei debiti
6. Migration |
7.3.1 Mixed credits |
7.3.3 Measures for debt relief |
7.3.4 Trade promotion |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.5.1993 | 65215 | Memo | Measures for debt relief |
In Nicaragua und Peru verschaffte sich der Entwicklungsdienst des BAWI einen direkten Überblick über die wirtschaftliche und politische Lage sowie die Entschuldungssituation. In Washington konnten... | de | |
| 26.5.1993 | 64014 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Im Zusammenhang mit den Entschuldungsmassnahmen im Rahmen der 700-Jahrfeier wurden in den Jahren 1991 und 1992 Rückkäufe von Schuldtiteln durchgeführt. Das EVD wird nun ermächtigt bilaterale... | de | |
| 14.6.1993 | 64199 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Bei der zweiten Aufkaufaktion sollen Selbstbehalte ERG-garantierter Kredite von 13 Ländern gekauft werden. Das EVD kann mit den betroffenen Gläubigern Verhandlungen führen. Nebst bereits budgetierter... | de | |
| 18.6.1993 | 63995 | Question | Measures for debt relief |
Le Conseil fédéral explique la suite de la procédure concernant les mesures de désendettement pour les pays en développement. Le remboursement des dettes reprises sera entamé par des négociations... | fr | |
| 8.9.1993 | 64458 | Circular | Measures for debt relief |
Auf Grundlage des Rahmenkredits der 700-Jahrfeier hat das BAWI das sog. «kreative Entschuldungsmodell» mit den interessierten öffentlichen und privaten Stellen erarbeitet und erstmals auf Bolivien... | de | |
| 15.9.1993 | 64036 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Das EVD wird ermächtigt, mit den folgenden 16 Entwicklungsländern bilaterale Entschuldungsabkommen auf Grundlage eines Mustertexts sowie Vorgaben bezüglich der zu entschuldenden Beträge... | ml | |
| [17.9.1993...] | 65132 | Report | Measures for debt relief |
Information und Diskussion über die zweite ERG-Aktion, insbesondere die Aufkaufaktion Ägypten, über weitere Entschuldungsverhandlungen mit Honduras, Ecuador und Peru, über Aktionen im Bereich der... | de | |
| 4.10.1993 | 64256 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Le projet d'accord, sous forme d'échange de lettres, sur la consolidation de dettes slovènes comme celui sur la consolidation de dettes croates, est approuve au sens d'instruction pour les... | fr | |
| 2.11.1993 | 64448 | Report | Measures for debt relief |
Eine Überprüfung hat ergeben, dass die Abwicklung des Aufkaufs der kommerziellen Schulden vertretbar und zweckmässig war. Als wenig erfolgreich, auch im Sinne eines guten Kosten-Nutzen-Verhältnisses,... | de | |
| 22.12.1993 | 64082 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Il est décidé de verser une deuxième contribution non remboursable d'un montant maximal de 20 mio. CHF en faveur de la Facilité de désendettement de l'IDA. Cette contribution doit permettre à des pays... | fr |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.6.1994 | 71794 | Memo | Bulgaria (Economy) |
Grundsätzlich ist der Idee eines DFNS mit Bulgarien mit Interesse zu begegnen, insbesondere im Hinblick auf die Umweltkonferenz in Sofia im Herbst 1995. Falls ein DFNS zustande kommt, könnte dessen... | de | |
| 29.6.1994 | 67803 | Minutes of the Federal Council | Export risk guarantee (ERG) and Investment risik guarantee (IRG) |
Aufgrund eines praktischen Anwendungsfalls bezüglich der Umschuldungsverhandlungen mit Iran wird die Verordnung über die Exportrisikogarantie bezüglich einer Verkürzung oder Aufhebung der Karenzfrist... | de | |
| 1.7.1994 | 70047 | Memo | Ecuador (Economy) |
Die Schweiz gewährt Ländern wie Ecuador, das nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern gehört, in der Regel keine Entschuldungsmassnahmen. Da Ecuador aber ein Schwerpunktland der schweizerischen... | de | |
| 1.8.1994 | 68171 | Memo | Ecuador (General) |
Durante la sua visita in Equatore, il Consigliere federale Koller a incontrato sia il presidente Durán-Ballén che i ministri degli esteri, delle finanze e dell'interno. Il tema principale fu lo... | it | |
| 23.8.1994 | 67878 | Memo | Ivory Coast (Economy) |
Après que la Suisse ait épongé 362 mio. CHF de dette commerciale garantie, les relations bilatérales avec le Côte d'Ivoire, déjà excellentes auparavant, sont au mieux. Les investissements suisses ont... | fr | |
| 7.9.1994 | 67434 | Minutes of the Federal Council | Gabon (Economy) |
Le projet d'accord concernant le rééchelonnement de dettes gabonaises est approuvé au sens des instructions pour les négociations. Le taux d'intérêt afférent au montant à consolider sera fixé... | fr | |
| [...11.10.1994] | 67883 | Memo | Ivory Coast (General) |
Im Gespräch ging es hauptsächlich um die Stellung der Côte d'Ivoire in der Region, den schweizerisch-ivorischen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungsfonds sowie um die kommende Präsidentenwahl.... | de | |
| 19.10.1994 | 67630 | Minutes of the Federal Council | Jordan (Economy) |
Jordanien leidet weiterhin unter den Folgen des Krieges um Kuweit. Der Gesamtbetrag der umzuschuldenden Forderungen belauft sich auf 24 Mio. CHF, wobei die Schweiz die achtgrösste Gläubigerin ist. Das... | de | |
| 2.11.1994 | 67526 | Minutes of the Federal Council | Algeria (Economy) |
La République Algérienne Démocratique et Populaire a béneficié d'un rééchelonnement de son dette extérieure dans le cadre du Club de Paris. La présente proposition porte sur la conclusion d'accords de... | fr | |
| 2.11.1994 | 67532 | Minutes of the Federal Council | Russia (Economy) |
Nachdem sich Russland 1993 dazu verpflichtet hatte, die von der ehemaligen Sowjetunion übriggebliebenen Aussenverschuldung zu übernehmen, wurde im Rahmen des Pariser Klub ein zweites... | de |