Informations about subject dodis.ch/D473
Politique militaire
Politica militare
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
8.4 Crime | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.6.1940 | 47062 | Telegram | Military policy |
Protestation suisse contre la violation anglaise de l’espace aérien et les bombardements de Daillens et de Genève (2 morts, 18 blessés). Les Anglais admettent leur responsabilité. | en | |
16.6.1940 | 47065 | Memo | Military policy |
Question des conventions militaires à conclure avec les Alliés en cas d’agression allemande. Point de vue politique et militaire. Note de l’EMG à ce sujet. | fr | |
24.6.1940 | 47074 | Minutes | Military policy |
Sous la présidence du Général Guisan, les plus hauts responsables de l’Armée débattent de la situation générale et de la nouvelle stratégie défensive. | de | |
1.7.1940 | 47082 | Minutes | Military policy |
Une conférence réunit le Conseil fédéral (Obrecht absent), le Général Guisan, le Colonel Logoz et le Major Barbey afin d’adopter une réponse à une note allemande sur les combats entre des avions... | fr | |
2.7.1940 | 47083 | Declaration | Military policy |
Au moment de la démobilisation partielle de l’Armée, le Général Guisan met en garde contre les dangers qui persistent et préconise la confiance dans la force de résistance de la Suisse. | fr | |
3.7.1940 | 47087 | Telegram | Military policy |
Violation de l’espace aérien par la Royal Air Force dans la nuit du 29 au 30 juin. Bombes lâchées. | fr | |
4.7.1940 | 47088 | Letter | Military policy |
Situation militaire aux frontières de la Suisse : importante concentration de divisions allemandes. S’informer de sa raison par voie diplomatique. Selon la réponse, une démobilisation partielle sera... | fr | |
16.7.1940 | 47097 | Letter | Military policy |
Le Conseil fédéral a examiné et approuvé, avec certaines suggestions, le nouveau dispositif de défense exposé par une note du Général du 12 juillet. | fr | |
17.7.1940 | 47101 | Political report | Military policy |
Entretien avec von Weizsäcker: classement ad acta des incidents aériens germano-suisses (bombardements de Bâle et de Courrendlin). Les deux parties renoncent à exiger des réparations. La Confédération... | de | |
3.8.1940 | 47112 | Telegram | Military policy |
Irritation allemande contre le Général. Documents découverts en France, qui compromettent le haut commandement de l’Armée. | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.1.1990 | 55801 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Austria (General) |
Überblick über die Gespräche in Wien zur sicherheitspolitischen Lagebeurteilung in Europa, zur Rolle der Neutralen, der Akzeptanz der militärischen Landesverteidigung sowie Vereinbarungen über eine... | de | |
25.1.1990 | 55745 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Aufgrund des Verdachts, dass die Cocom-Beschränkungen für den Export von amerikanischer Hochtechnologie durch schweizerische Unternehmungen unterlaufen werden, soll der Status der Schweiz überprüft... | de | |
5.2.1990 | 56683 | Memorandum (aide-mémoire) | United States of America (USA) (General) |
The governments of the United States and the Swiss Confederation agree that the Memorandum of Understanding (MOU) signed on 1.11.1988 ist extended to 31.12.1997 with certain amendments. | en | |
9.2.1990 | 55747 | Communication | United States of America (USA) (General) |
Im Rahmen seiner USA-Reise führte EMD-Vorsteher Villiger eingehende Gespräche über die zukünftige Rolle europäischer Sicherheitssysteme und konnte sich im Hinblick auf die Beschaffung eines neuen... | ns | |
15.3.1990 | 55134 | Memo | Security policy |
Die Schweiz begrüsst und fördert den Abschluss einer internationalen Übereinkunft, welche nicht nur den Einsatz sondern auch die Produktion und Lagerung von chemischen Waffen weltweit verbietet und... | ml | |
20.3.1990 | 55748 | Memo | Gender issues |
Die Frage der Zulassung von Frauen als Militärpiloten wird heute von Land zu Land verschieden beurteilt, wobei die gesellschaftliche Stellung der Frau, aber auch die Kultur, die Religion usw die... | de | |
29.3.1990 | 55719 | Memo | F/A-18, fighter jet |
Aufgrund der besonderen Lage ihres Luftraums und der veralteten Luftwaffe der Schweiz müssen neue Kampfflugzeuge angeschafft werden. Die eingehende Evaluation verschiedener Modelle hat ergeben, dass... | de | |
4.4.1990 | 55749 | Communication | United Kingdom (General) |
Ein wesentlicher Teil der Gespräche Bundesrat Villigers in London war der Diskussion einer künftigen europäischen Sicherheitsordnung gewidmet. Auf grosses Interesse stiessen die schweizerischen... | ml | |
4.4.1990 | 56963 | Letter | Italy (Others) |
L'Italie a refusé l'accès à la base militaire de Decimomannu, en Sardaigne, pour l'entraînement des pilotes suisses. Les raisons sont d'un côté la priorité données aux pays membres de l'OTAN et de... | fr | |
6.4.1990 | 55750 | Information note to the Federal Council [since 1987] | United Kingdom (General) |
Nach der Abstimmung über die Armeeabschaffungsinitiative war es im Rahmen eines Besuchs von EMD-Chef Villiger in London notwendig darzulegen, dass die Schweiz auch in Zukunft ein verlässlicher... | de |