Information about organization dodis.ch/R88
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1918–1927 | chancery clerk | Brunner, Adolf | I. Klasse |
1919–1927 | Kanzleisekretär | Ris, Karl | |
...1920–1928 | Adjunkt | Péquignot, Eugène | |
1920... | Secretary | Wetter, Ernst | cf. Délibération du Conseil fédéral du 19.3.1920."Déparlement de l'économie publique. Division du commerce. Secrétaire de division et remplaçant du chef de division : M. le Dr Ernest Wetter, de Winterthour, maître pour les branches commerciales et pour enseignement de l'économie publique à l'école cantonale de commerce à Zurich." Feuille fédérale, 1920, p. 581 |
1.4.1920-31.4.1925 | Employee | Feer, Eduard | Vgl. E2500#1968/87#384*. |
2.1922–8.11.1924 | Employee | Tschudi, Christophe von | |
1923–1924 | Director | Wetter, Ernst | cf. Extrait des délibérations du Conseil fédéral du 7.9.1923. Nominations. (Du 7.9.1923.)[...] "Département de l'économie publique. Division du commerce. Chef : M. le Dr Ernest Wetter, de Winterthour, secrétaire général du département de l'économie publique ; Secrétaire de division de langue française : M. Eug. Péquignot, avocat, de Noirmont, adjoint du secrétariat général du département de l'économie publique." cf. Feuille fédérale, 1923, p. 818. cf. Extrait des délibérations du Conseil fédéral du 8.12.1924.: "Le Conseil fédéral a accepté, avec remerciements pour les services rendus, la démission donnée par M. le Dr Wetter, nommé délégué du Vorort de l'Union suisse du commerce et de l'industrie, de ses fonctions de chef de la division du commerce du département fédéral de l'économie publique." (Feuille fédérale, 1924, p. 1228) |
1925-1928 | Adjunkt | Hotz, Jean | |
1925-1925 | Embassy attaché | Rüfenacht, Walter | Vgl. E2500#1000/719#438*. |
...1925-1933... | Lawyer | Bonhôte, Eric |
Relations to other organizations (6)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee for European Integration | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Swiss Official Gazette of Commerce | belongs to | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | ab 1918 (1915-1917 EPD) |
Written documents (1580 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.3.1951 | 8146 | Letter | Energy and raw materials |
Exposé des efforts et des difficultés pour assurer le ravitaillement du pays en cellulose en provenance de Suède, Canada, Autriche, Finlande, Norvège et Allemagne. Darlegung der Bemühungen und... | de | |
10.5.1951 | 7304 | Letter | Indonesia (Economy) |
Résultats des pourparlers économiques avec une délégation indonésienne: créance Oerlikon-Bührle, arrangements financiers et commerciaux. Resultate der Wirtschaftsbesprechungen mit einer... | fr | |
19.5.1951 | 8823 | Memo | Italy (Economy) |
Geschäftsbericht 1950; Golddrahtexporte nach Italien. | de | |
29.5.1951 | 8447 | Letter | GATT |
Quelques pays européens, en particulier la Hollande, ont montré un grand intérêt à ce que la Suisse donne son appui à la réduction des droits de douane, dans le cadre de la négociation à Torquay, au... | de | |
28.6.1951 | 7021 | Letter | Energy and raw materials |
Les entreprises suisses préfèrent assurer l'approvisionnement du pays en caoutchouc par l'achat sur les places de Londres et Amsterdam plutôt que par l'achat direct dans les pays de production. | de | |
5.7.1951 | 7724 | Address / Talk | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Erste Grundsatzanalyse des am 18.4.1951 unterzeichneten EGKS-Vertrages, erstellt von Hermann Hauswirth, Vizedirektor der Handelsabteilung. Inhalt: I. Grundzüge des Schuman-Planes II.... | de | |
14.12.1951 | 6900 | Letter | Thailand (General) |
Règlement des échanges commerciaux entre la Suisse et la Thaïlande. Recours limité à la livre sterling: nécessité de faire une exception pour les étudiants de Thaïlande en Suisse. Regelung des... | fr | |
7.1.1952 | 10295 | Proposal | Federal Republic of Germany (Economy) |
Antrag, die am 20.12.1951 in Bern unterzeichneten Zollvereinbarungen mit Deutschland zu genehmigen. Bericht über den Inhalt und die Resultate der Verhandlungen und Besprechung der spezifischen... | de | |
7.1.1952 | 8770 | Memo | South Africa (Economy) |
L'Afrique du Sud désire lancer un emprunt en Suisse pour couvrir ses importations, notamment de Suisse. Difficultés à escompter du côté de l'UEP. Südafrika wünscht in der Schweiz eine Anleihe... | de | |
11.1.1952 | 8445 | Memo | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Bericht über die neusten Entwicklungen betr. Schuman-Plan. Darstellung der Situation in den einzelnen Ländern und in der schweizerischen Industrie. Fazit: man kann noch keine Verhandlungen mit... | de |
Received documents (1207 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.2.1951 | 8170 | Report | United Kingdom (Politics) |
Bericht über die britische Stellungnahme zu: I. Internationale Rohstoff-Organisation II. OEEC-EPU III. NATO-OEEC IV. West/Ost-Handel Der Bericht wurde von Henry de Torrenté... | de | |
21.3.1951 | 7389 | Memo | Japan (Economy) |
Evolution du commerce entre la Suisse et le Japon. Refus des Américains de négocier un traité de commerce entre la Suisse et le Japon | de | |
18.4.1951 | 8177 | Letter | China (Economy) |
Opportunité de conclure un accord commerciale avec la République populaire de Chine. | fr | |
9.5.1951 | 7247 | Report | Romania (Economy) |
Schreiben Vischers an Troendle betr. einen Bericht über die Verhandlungssituation mit Rumänien. | de | |
10.5.1951 | 8979 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Schreiben zur Besprechung vom 10.5.1951 im Bulgarischen Aussenhandelsministerium mit Exportdirektor Miluscheff | de | |
19.5.1951 | 8823 | Memo | Italy (Economy) |
Geschäftsbericht 1950; Golddrahtexporte nach Italien. | de | |
5.6.1951 | 7022 | Letter | Thailand (General) |
La Légation de Suisse souligne l'importance des étudiants étrangers en Suisse pour le futur des relations commerciales. | fr | |
25.7.1951 | 8312 | Letter | Export of war material |
Über drei Gesuche zum Kriegsmaterialimport aus den USA. Relevant für die Bewilligung sei auch die Bedeutung der Schweiz in der europäischen Verteidigung. | de | |
11.12.1951 | 7421 | Letter | Bulgaria (Politics) |
Frage der Aufhebung der Schweizer Gesandtschaft in Sofia | de | |
28.2.1952 | 9402 | Letter | Venezuela (Economy) |
Les participations suisses au Vénézuela. Les efforts entrepris par les autres pays pour conquérir le marché vénézuélien. Forte concurrence pour la Suisse. Nécessité d'ouvrir une Légation à Caracas. | de |
Mentioned in the documents (4611 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.8.1982 | 54368 | Address / Talk | Madagascar (Economy) |
Aperçu de la situation actuelle à Madagascar, des problèmes clés du développement malgache, de la coopération future et – comme cas d'espèce de la coopération suisse – de l'aide à la balance des... | fr | |
25.8.1982 | 67041 | Minutes of the Federal Council | Non-Aligned Movement |
Le Conseil fédéral approuve la participation de la Suisse à la conférence des Non-Alignés, choisit la composition de la délégation et charge le DFAE d'exécuter la décision ainsi que de lui présenter... | fr | |
30.8.1982 | 59172 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der OECD-Umweltdirektor wurde vom Bundesamt für Umweltschutz in die Schweiz eingeladen. Da die OECD-Ratsgeschäfte in den Bereich des Bundesamt für Aussenwirtschaft (BAWI) fallen, sollte der Empfang... | de | |
9.9.1982 | 59162 | Letter | Pharmaceutical and chemical industry |
Die betroffenen Stellen in der Bundesverwaltung haben die Problematik schweizerischer Richtlinien für die «Good Laboratory Practices» besprochen. Als Diskussionsgrundlage wurde eine Gegenüberstellung... | de | |
20.9.1982 | 49487 | Memo | Zimbabwe (General) |
Simbabwe wird als Land mit grossem wirtschaftlichem Potential eingeschätzt, das international umworben wird. Die Aufnahme von Linienflügen der Swissair nach Harare und die Vergabe von Mischkrediten in... | de | |
27.9.1982 | 67107 | Minutes of the Federal Council | Romania (Economy) |
Le Conseil fédéral charge l'OFAEE de la négociation et la signature d'un accord avec la Roumanie concernant la consolidation des créances commerciales. Également : Proposition du DFEP du... | fr | |
4.10.1982 | 63823 | Political report | Federal Republic of Germany (Politics) |
Vom Regierungswechsel sind keine grundlegenden Änderungen der deutsche Politik zu erwarten. Viele erwarten, dass Kohl ein schwacher Kanzler sein wird, auch wenn er mit dem Amt an Statur gewinnt. Eine... | de | |
20.10.1982 | 67110 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der Bundesrat nimmt den Bericht des EDI über die Internationale Energieagentur der OECD sowie den Beitritt der Schweiz zu einigen ihrer Programme zur Kenntnis. Darin: Antrag des EDI und des... | de | |
27.10.1982 | 67112 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der Bundesrat nimmt den Bericht zur Kenntnis und wählt die Schweizer Delegation für die OECD-Tagung hochrangiger Regierungsvertreter über die Kontrolle chemischer Substanzen vom 15.11.1982–17.11.1982... | de | |
2.11.1982 | 59973 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Frage der Stadtentwicklung innerhalb der OECD nimmt für die Schweiz nur eine periphere Stellung ein. Das vorgeschlagene Programm ist für die Schweiz deshalb von geringem Interesse. Gleichzeitig... | de |
Addressee of copy (466 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.11.1973 | 40694 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Übersicht über die im Sinne vorsorglicher Massnahmen zur Sicherung der Versorgung der Schweiz mit Rohöl und Fertigprodukten unternommenen Schritte auf der Ebene der internen Koordination, bei der... | de | |
21.11.1973 | 39894 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Débats concernant les relations économiques extérieures de l'AELE comme les relations futures avec l'Espagne, les problèmes d'approvisionnement des pays membres, le fonctionnement des accords de... | fr | |
21.11.1973 | 39452 | Memo | Singapore (General) |
Es wäre äusserst bedauerlich, wenn die positive Atmosphäre in den Handelsbeziehungen mit Singapur durch einen plötzlichen Aufnahmestopp von Stagiaires zur praktischen Ausbildung in der Schweiz getrübt... | de | |
22.11.1973 | 40837 | Letter | Crude oil and natural gas |
Der Kanton Tessin gehört zu jenen Gebieten, die untern den Exportbeschränkungen Italiens im Ölsektor besonders leiden. Über 18 Betriebe müssen schliessen, wenn der Ölengpass nicht überbrückt wird.... | de | |
28.11.1973 | 40087 | Report | South America (General) |
Lors de son voyage en Amérique latine, J. Foster a discuté à Lima, avec des représentants du Ministère de l'agriculture, du projet "Programa de Apoyo a la Ganadería Lechera" (PAGL) . | fr | |
3.12.1973 | 38829 | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Die jährliche schweizerische Nahrungsmittelhilfe umfasst die Lieferung von 32'000 t Getreide bei einem Budget von 12 Mio. Franken, ferner die Milchproduktehilfe zu 16 Mio. Franken und den Beitrag an... | de | |
10.12.1973 | 39877 | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Um per 1.1.1974 die zweite Zollabbaustufe, die im Freihandelsabkommen mit der EWG vereinbart worden ist, in Kraft zu setzen, müssen zwei weitere Beschlüsse mit Massnahmen genehmigt werden. | de | |
19.12.1973 | 40688 | Letter | Oil Crisis (1973–1974) |
Rassicurazioni sull'impegno delle autorità federali per ottenere dall'Italia il ripristino della situazione normale nell'ambito della fornitura di prodotti petroliferi. Le autorità italiane hanno... | it | |
20.12.1973 | 40262 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Übersicht über die vorgesehene Zusammenarbeit und die Aufteilung der Kompetenzen zwischen der Politischen Direktion und der Direktion für Völkerrecht des EPDs bei der künftigen Behandlung von... | de | |
1974 | 40689 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Einschätzung der Auswirkungen der Erdölsituation auf die internationalen Währungssysteme, auf den Welthandel, auf die internationalen Investitionen sowie die Entwicklungsländer und die... | de |