Information about organization dodis.ch/R88
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1945–1951 | Head of Section | Hauswirth, Hermann | I. Sektionschef |
1945–1946 | Juristischer Beamter I. Kl. | Lüthi, Hans | |
1945–1955 | Head of Section | Schneebeli, Hans | |
1945–1947 | Juristischer Beamter I. Kl. | Halm, Fritz | |
1945... | Secretary | Andrey, Aline | |
1945–1953 | Head of Section | Ris, Karl | |
...1945 | Adjunkt | Meiner, Hans Heinz | PVCF Nr° 1858 du 3.8.1945 (fin de fonction) |
1.7.1945–7.12.1954 | Delegate for trade agreements | Troendle, Max | Eintritt: PVCF 1079, 15.05.1945 (dodis.ch/63937) / Austritt: PVCF 1549, 17.09.1954. Verleihung des Titels des Ministers am 12.5.1950, vgl. E2500#1982/120#2181*. |
...11.7.1945 | Secretary | Beyeler, Hans | PVCF Nr° 1540 du 11.07.1945 (fin de fonction) |
1.8.1945... | Adjunkt | Bühler, Hans | cf. PVCF N° 2416 du 25.9.1945, E 1004.1 1/461 |
Relations to other organizations (6)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee for European Integration | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Swiss Official Gazette of Commerce | belongs to | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | ab 1918 (1915-1917 EPD) |
Written documents (1580 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.11.1956 | 40910 | Telegram | Crude oil and natural gas |
Vor dem Hintergrund der Nahostkrise wird von den Importeuren von Rohöl eine freiwillige Kontingentierung eingeführt. Für die Schweiz sind insbesondere Importe von in Italien raffinierten Produkten von... | de | |
30.11.1956 | 68477 | Address / Talk | Export Risk Guarantee (ERG) |
Die tiefgreifenden Veränderungen der Bedingungen für den internationalen Kapitalexport, insbesondere in Entwicklungsländer, und der zunehmende Wettbewerb zwischen den Industrienationen um die... | de | |
27.5.1957 | 11799 | Letter | Poland (Economy) |
Bauer reagiert auf ein Gespräch Fuchss' mit dem poln. Aussenhandelsminister Bajer: Die Schweiz könnte auf das Prämiensystem verzichten, wenn Polen seine Kohle zu Weltmarktpreisen liefern würde. Was... | de | |
11.10.1957 | 11876 | Letter | Poland (Economy) |
Bauer erklärt, warum das Abkommen von 1949 nicht so funktioniert, wie man sich das vorgestellt hat: einerseits ist die polnische Kohle von schlechter Qualität, andererseits wird sie nur teuer und... | de | |
13.11.1957 | 12174 | Letter | Russia (Economy) |
An der Tagung des "Comité pour le développement du commerce est-ouest" der ECE haben sich die schweiz. und die sowjetische Delegation getroffen. Die Bilanz im bilateralen Handel ist aus schweiz. Sicht... | de | |
16.11.1957 | 13238 | Memo | Foreign labor |
Discussion des répercussions éventuelles du Traité de Rome sur la main-d'oeuvre étrangère en Suisse. Décision de préparer un rapport sur la question. - Diskussion über die möglichen Auswirkungen der... | fr | |
14.1.1958 | 11455 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Die Handelsabteilung fordert die Gesandtschaft auf, beim Aussenhandelsministerium in Sofia Druck zu machen, weil die Wirtschaftsbeziehungen, v.a. Clearing unbefriedigend funktionieren und weil... | de | |
14.4.1958 | 14947 | Memo | Argentina (Economy) |
Visite en Suisse d'un homme de confiance du nouveau Président argentin A. Frondizi. Entrevue avec le délégué du Conseil fédéral aux accords commerciaux au sujet des rapports économiques bilatéraux.... | de | |
9.8.1958 | 16436 | Report | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Le texte passe en revue les différents thèmes faisant l'objet des négociations - tels p.ex. la libre circulation, l'agriculture ou encore la politique économique - et illustre en conclusion la... | fr | |
10.3.1959 | 16876 | Memo | Europe's Organisations |
Orientierung über das Vorgehen in der Ausarbeitung einer "doctrine suisse" in der europäischen Integrationsfrage. | de |
Received documents (1207 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.4.1966 | 31233 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Besprechung über die handelspolitischen Ziele der Kennedy-Runde, die Frage der Uhrenzölle, den West-Ost-Handel, und die Präferenzen der Industriestaaten zu Gunsten der Entwicklungsländer. | de | |
21.4.1966 | 31401 | Letter | Peru (Economy) |
Ende Juni 1966 soll unter der Führung der Weltbank die erste Besprechung einer zukünftigen "Konsultativ-Gruppe Peru" stattfinden, welche verschiedenste Entwicklungsprojekte (Bewässerung, Strassen,... | de | |
27.4.1966 | 31315 | Letter | Poland (Economy) |
La Pologne veut améliorer les relations économiques avec les pays de l'Occident. En raison du remplacement du charbon par l'huile, les exportations de la Pologne subissent un net recul et le pays... | fr | |
29.4.1966 | 31837 | Letter | Netherlands (the) (Economy) |
Le gouvernement des Antilles néerlandaises souhaite établir une collaboration technique avec la Suisse. | fr | |
9.5.1966 | 31400 | Report | Denmark (Economy) |
Die schweizerische Einfuhr von Landwirtschaftsprodukten aus Dänemark hat seit Bestehen der EFTA überproportional zugenommen. | de | |
11.5.1966 | 31907 | Letter | Honduras (Economy) |
Für das mit Honduras abzuschliessende Abkommen kann die costaricanische Vorlage übernommen werden, da diese unter spezieller Berücksichtigung der lateinamerikanischen Verhältnisse verfasst worden ist. | de | |
19.5.1966 | 31342 | Letter | Malaysia (Economy) |
Le moment est favorable pour aborder la question d'un accord de double imposition. De plus, l'éventuelle collaboration de la Suisse au développement du tourisme en Malaysie est d'actualité. | fr | |
24.5.1966 | 31910 | Letter | Colombia (Economy) |
Observations sur le catalogue des paiements librement transférables, la clause d'indemnisation et la clause arbitrale, qui font tous partie des négociations sur un accord relatif à la protection et à... | fr | |
25.5.1966 | 31954 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Le Président de la Banque mondiale exige de la Suisse une coopération plus active ou son retrait des groupes consultatifs. Cependant, les responsables des groupes et les pays concernés partagent une... | fr | |
1.6.1966 | 31598 | Letter | Uruguay (Economy) |
Uruguay ist an Verhandlungen über ein Investitionsschutzabkommen nicht interessiert, da ein solches als überflüssig gilt und sich zudem mit der geltenden Verfassung nicht vereinbaren liesse. | de |
Mentioned in the documents (4613 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.8.1993 | 64444 | Memo | Slovenia (Economy) |
Les partenaires de l'AELE ne sont pas prêts à entrer en négociation avec la Slovénie et Chypre sur un accord de libre-échange en dépit des interventions répétées de la Suisse. Face à cette attitude,... | fr | |
31.8.1993 | 65085 | Memo | Rwanda (General) |
Überblick über die Entwicklungszusammenarbeit mit Ruanda, die diplomatischen Beziehungen, die bilateralen Besuche, die Wirtschaftsbeziehungen und bilaterale Abkommen. | de | |
31.8.1993 | 65993 | Minutes of the Federal Council | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Benedikt von Tscharner est nommé en qualité d'Ambassadeur et Chef de la Mission permanente de la Suisse auprès des Organisations internationales et Chef de la Délégation suisse aux négociations sur... | fr | |
1.9.1993 | 63924 | Minutes of the Federal Council | European Economic Area (EEA) |
La question de mandater une étude sur les répercussions du refus de l'EEE est revenue plusieurs fois à travers des interpellations au Parlement. Le Conseil décide de mandater le KOF de l'EPFZ et de la... | fr | |
1.9.1993 | 63925 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Après la réunion d'un groupe d'experts et d'expertes le 30.7.1993, et au vu des résultats obtenus, A. Ogi est autorisé à signer le protocole négocié. Également: Proposition du DFTCE du... | ml | |
1.9.1993 | 63927 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Der Bundesrat wird Swissair nicht daran hindern, das Memorandum of Understanding zu unterzeichnen und somit in formelle Verhandlungen mit den Partnern des ALCAZAR-Projekts einzutreten. | de | |
1.9.1993 | 63887 | Minutes of the Federal Council | Cultural relations |
Die Schweiz ist ein wichtiger Handelsplatz für die Ein- und Ausfuhr internationaler Kulturgüter, wobei die liberalen Rahmenbedingungen immer wieder für die Abwicklung zweifelhater Transaktionen und... | ml | |
9.1993 | 64355 | Report | Kyrgyzstan (General) |
Die Arbeitsgruppe Zentralasien der Entwicklungsorganisationen Caritas, Helvetas, Intercooperation und Swisscontact hat bei Feldbesuchen und Gesprächen mit Fachleuten und Regierungsvertretern den... | ml | |
1.9.1993 | 64787 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Staatssekretär Blankart vertrat Bundespräsident Ogi an einem Referat des ehemaligen US-Präsidenten George Bush in Zürich. Bush hinterliess einen bleibenden Eindruck und Blankart bedauert dessen... | ml | |
2.9.1993 | 66176 | Memo | Malaysia (General) |
Si les relations bilatérales sont généralement qualifiées d'excellentes, les activités de M. Manser contre l'importation de bois tropicaux jettent une ombre au tableau. Également: Relations... | fr |
Addressee of copy (466 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.6.1945 | 1234 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de | |
12.6.1945 | 1235 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Die Schweiz ist bei den andauernden Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien zu einem Kredit von 50 Mio. sfr. bereit, wenn feste Zusagen von Lieferungen wichtiger Rohstoffe belgischerseits gemacht werden... | de | |
18.6.1945 | 1239 | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Das DFPC hat auf den 1.3.1945 die Ausfuhrbewilligungen für elektrische Energie nach Deutschland zurückgezogen, weil deutsche Kohlelieferungen ausgeblieben sind. Nach dem 8.5.1945 bestand von seiten... | de | |
6.7.1945 | 1247 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Am 28.6.1945 wurden die Abkommen und Protokolle der Wirtschaftsverhandlungen zwischen der Union Economique Belgo-Luxembourgeoise und der Schweiz paraphiert. Der BR genehmigt einen gegenseitigen... | de | |
16.7.1945 | 1252 | Minutes of the Federal Council | Philippines (the) (Politics) |
Honorarkonsul Sidler wird gegen Schneider ausgewechselt, da die Schweizer Kolonie auf den Philippinen wegen des Krieges im Pazifik in grossen Schwierigkeiten ist und in Washington um einen erfahreren... | fr | |
24.7.1945 | 1260 | Minutes of the Federal Council | Czechoslovakia (Economy) |
Dem Bericht des DEP zufolge, scheint sich das Wirtschaftsleben in Böhmen/Mähren schneller zu erholen als anderswo. Die Transportwege sind allerdings blockiert, und als problematisch wird die strenge... | de | |
24.7.1945 | 1259 | Minutes of the Federal Council | Spain (Economy) |
Der BR genehmigt das Wirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und Spanien. Die Exporte belaufen sich auf 90 Mio. sfr. Die spanischen Lieferungen ersetzen diejenigen von Italien, Frankreich und... | de | |
27.7.1945 | 1264 | Minutes of the Federal Council | Belgium (Economy) |
Der Entwurf für einen BRB über den Zahlungsverkehr mit Beligen/Luxemburg zum Beschluss erhoben. | de | |
31.7.1945 | 1267 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Bei den laufenden Verhandlungen mit der italienischen Delegation willigt der BR einer Erhöhung des Kredites von 60 auf 80 Mio. sfr. ein. | de | |
3.8.1945 | 1269 | Minutes of the Federal Council | United Kingdom (Economy) |
Der Waren- und Zahlungsverkehr zwischen Grossbritannien und der Schweiz gründet auf dem Freundschafts-, Handels- und Niederlassungsvertrag v. 1855 und auf dem Abkommen zwischen der Schweizerischen... | de |