Informations sur l'organisation dodis.ch/R88
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Personnes liées à cette organisation (379 informations trouvées)
Date | Fonction | Personne | Remarques |
23.12.1938... | Adjoint | Frey, Traugott | juriste de 1ère classe, nommé IIe Adjoint à la DC (23.12.1938), FF, 1938, II, p. 1214. |
1939-10.7.1945 | Adjoint | Stopper, Edwin | PVCF N° 1533 du 10.7.1945 (fin de fonction) |
27.3.1939-1969... | Collaborateur | Schärmeli, Erwin | E 7110 / 1976/ 21, vol. 91 [notice du 10.2.1965]. Cf. E 7001(C) 1982/115, Box 4, dossier 0272.24, notice du 17.12.1968. |
1.4.1939... | Collaborateur | Bernoulli, Eric | Cf. E 7001(C) 1982/115, Box 4, dossier 0272.24, notice du 17.12.1968. |
2.9.1939-1968... | Collaborateur | Schwendener, Werner | Cf. E 7001(C) 1982/115, Box 4, dossier 0272.24, notice du 17.12.1968. |
15.9.1939-1979 | Collaborateur | Rychner, Pierre | E 7001(C) 1978/58, Box 5, dossier 0272.11 (Verfügung du 9.12.1966). Cf. E 7001(C) 1982/115, Box 4, dossier 0272.24, notice du 17.12.1968. |
1940–1960 | Adjoint | Töndury, Jean-Eugène | Adjunkt II |
1.4.1940-31.12.1940 | Collaborateur | Ulrich, Jean | Vgl. E2500#1990/6#2365*. |
6.5.1940-28.2.1979 | Collaborateur | Aebli, Hans | |
...1941–1946... | Adjoint | Casserini, Pietro |
Documents rédigés (1580 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
30.3.1951 | 8146 | Lettre | Énergie et matières premières |
Exposé des efforts et des difficultés pour assurer le ravitaillement du pays en cellulose en provenance de Suède, Canada, Autriche, Finlande, Norvège et Allemagne. Darlegung der Bemühungen und... | de | |
10.5.1951 | 7304 | Lettre | Indonésie (Économie) |
Résultats des pourparlers économiques avec une délégation indonésienne: créance Oerlikon-Bührle, arrangements financiers et commerciaux. Resultate der Wirtschaftsbesprechungen mit einer... | fr | |
19.5.1951 | 8823 | Notice | Italie (Economie) |
Geschäftsbericht 1950; Golddrahtexporte nach Italien. | de | |
29.5.1951 | 8447 | Lettre | GATT |
Quelques pays européens, en particulier la Hollande, ont montré un grand intérêt à ce que la Suisse donne son appui à la réduction des droits de douane, dans le cadre de la négociation à Torquay, au... | de | |
28.6.1951 | 7021 | Lettre | Énergie et matières premières |
Les entreprises suisses préfèrent assurer l'approvisionnement du pays en caoutchouc par l'achat sur les places de Londres et Amsterdam plutôt que par l'achat direct dans les pays de production. | de | |
5.7.1951 | 7724 | Exposé | Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA) |
Erste Grundsatzanalyse des am 18.4.1951 unterzeichneten EGKS-Vertrages, erstellt von Hermann Hauswirth, Vizedirektor der Handelsabteilung. Inhalt: I. Grundzüge des Schuman-Planes II.... | de | |
14.12.1951 | 6900 | Lettre | Thaïlande (Général) |
Règlement des échanges commerciaux entre la Suisse et la Thaïlande. Recours limité à la livre sterling: nécessité de faire une exception pour les étudiants de Thaïlande en Suisse. Regelung des... | fr | |
7.1.1952 | 10295 | Proposition | République fédérale d'Allemagne (Économie) |
Antrag, die am 20.12.1951 in Bern unterzeichneten Zollvereinbarungen mit Deutschland zu genehmigen. Bericht über den Inhalt und die Resultate der Verhandlungen und Besprechung der spezifischen... | de | |
7.1.1952 | 8770 | Notice | Afrique du Sud (Economie) |
L'Afrique du Sud désire lancer un emprunt en Suisse pour couvrir ses importations, notamment de Suisse. Difficultés à escompter du côté de l'UEP. Südafrika wünscht in der Schweiz eine Anleihe... | de | |
11.1.1952 | 8445 | Notice | Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA) |
Bericht über die neusten Entwicklungen betr. Schuman-Plan. Darstellung der Situation in den einzelnen Ländern und in der schweizerischen Industrie. Fazit: man kann noch keine Verhandlungen mit... | de |
Documents reçus (1207 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
5.7.1888 | 63127 | Lettre | Expositions universelles |
Bei der Vorbereitung der schweizerischen Teilnahme an der Weltausstellung von 1889 in Paris kommt es zu Verzögerungen. Im Unterschied zu früheren Ausstellungen bilden die Aussteller aus der Schweiz... | de | |
24.12.1888 | 63128 | Lettre | Expositions universelles |
Die Vorbereitungen für die Teilnahme der schweizerischen Wirtschaftskreise an der Weltausstellung von Paris von 1889 schreiten voran. Bericht über den Stand der Vorbereitungsarbeiten des... | de | |
14.12.1936 | 46253 | Lettre | Chine (Autres) |
Avant de reconnaître officiellement le Mandchoukouo, il serait sage d’attendre que d’autres pays membres de la Société des Nations fassent le premier pas, vu que les intérêts de la Suisse dans la... | fr | |
27.8.1940 | 17274 | Lettre | Industrie pharmaceutique et chimique |
Die Basler Interessengemeinschaft (Zusammenschluss der chemischen Exportindustrie) ist besorgt über die durch den Krieg verursachten Exporthemmnisse. Hinzu kommt der Rückgang der Zahlungskontingente... | de | |
10.1.1945 | 17324 | Lettre | Industrie pharmaceutique et chimique |
Unvollständig abgedruckt. Brief der J.R. Geigy AG (im Namen der Interessengemeinschaft der Basler chemischen Industrie) an die Handelsabteilung (in der Folge eines Treffens vom November... | de | |
4.10.1945 | 227 | Lettre | Nouvelle-Zélande (Politique) |
Risposta a tre domande: se occorre incentivare le importazioni dalla Nuova Zelanda, se le divise ricavate sarebbero poi impiegate per l'acquisto di beni elvetici, ed in che modo potrebbero influenzare... | de | |
7.12.1945 | 310 | Lettre | Italie (Economie) |
Attitude des autorités alliées à l'égard de l'Italie et des accords économiques italo-suisses: veto américano-britannique. Politik der Alliierten gegenüber Italien und des... | fr | |
30.1.1946 | 1679 | Lettre | Turquie (Politique) |
Ausfuhr von Kriegsmaterial nach der Türkei | de | |
5.2.1946 | 234 | Lettre | Albanie (Economie) |
Guthaben in Albanien werden wie Guthaben in Italien behandelt, bis die Grenzen festgelegt sind. | de | |
18.5.1946 | 1644 | Lettre | Finlande (Politique) |
Il faudra rappeler la question des frais d'entretien des tuberculeux finlandais lors des négociations commerciales qui vont s'ouvrir. | fr |
Mentionnée dans les documents (4613 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
1934-1945 | 21252 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relations économiques extérieures / Politiques économiques |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
12.2.1934 | 54300 | Rapport | Société des Nations |
Laut dem Bericht des Bundesrates ist die internationale Zusammenarbeit seit dem 1. Weltkrieg noch nie auf einem so tiefen Stand gewesen. Gemeinsame Massnahmen zu finden, um den Auswirkungen der... | ml | |
1935-1941 | 22261 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 16 - CIE: Trafic de paiement et de compensation / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
23.10.1935 | 54038 | Compte rendu | Guerre italo-éthiopienne (1935–1936) |
Der Bundesrat konsultiert schweizerische Wirtschaftsverbände bezüglich den Sanktionen gegenüber Italien und Abessinien. Vorgeschlagen wird, die Sanktionen nicht selbst anzuwenden, die Exporte nach... | de | |
1936-1941 | 25111 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relations économiques extérieures / Politiques économiques |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1936-1938 | 20184 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 16 - CIE: Trafic de paiement et de compensation / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1936-1944 | 26732 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 40 - CIE: Politique monétaire et activités des banques centrales |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1936-1940 | 22277 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 16 - CIE: Trafic de paiement et de compensation / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1936-1945 | 22279 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 16 - CIE: Trafic de paiement et de compensation / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1936-1944 | 25033 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relations économiques extérieures / Politiques économiques |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns |
Documents reçus en copie (466 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
14.9.1972 | 37141 | Notice | Égypte (Autres) |
Intentions du Service économique et financier du DPF concernant la compensation à réaliser entre le subside à titre de participation au sauvetage des temples de Philae et les avoirs suisses bloqués en... | fr | |
25.10.1972 | 36164 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Liban (Economie) |
Kurzfristig wird ein Investitionsschutzabkommen wohl kaum genügend Anreiz für bedeutende Kapitalanlagen im Libanon bilden. In Anbetracht des wachsenden Marktpotentials des arabischen Raumes und der... | de | |
1.11.1972 | 36174 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de libre-échange avec la CEE (ALE) (1972) |
Die Schweiz stimmt dem Rücktritt Dänemarks zu und akzeptiert dadurch die verkürzte Kündigungsfrist. Die Freihandelsbeziehungen zwischen der Schweiz und Dänemark sind ab 1.1.1973 im Freihandelsabkommen... | de | |
23.11.1972 | 38414 | Télégramme | Actes exécutés sans droit pour un État étranger (Art. 271–274 CP) |
Der Beschluss der Bank of Tanzania Inspektionen auf fast allen Waren anzuordnen, stellt ein grundsätzliches Problem dar. Gemäss geltendem Gesetz darf kein Staat auf schweizerischem Territorium... | de | |
11.12.1972 | 36207 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de libre-échange avec la CEE (ALE) (1972) |
Bundesratsbeschluss zur Ratifikation der Abkommen mit den Europäischen Gemeinschaften. Darin: Volkswritschaftsdepartement. Antrag vom 5.12.1972 (Beilage) Darin: Politisches... | de | |
20.12.1972 | 36242 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Der Bundesrat beschliesst, den Gebrauchszolltarif gemäss Entwurf des EFZD zu ändern. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom 11.12.1972 (Beilage). Darin: Politisches... | de | |
10.1.1973 | 39714 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Questions monétaires / Banque nationale |
Einzelne Zweige die schweizerische Wirtschaft stagnieren in ihrem Exportgeschäft oder weisen sogar rückläufige Tendenz auf. Gesamthaft gesehen, wäre es zur Zeit wirtschaftlich kaum gerechtfertigt,... | de | |
24.1.1973 | 39853 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accord de libre-échange avec la CEE (ALE) (1972) |
Für das erste Treffen des Gemischten Ausschusses werden die die Zuständigkeiten und Bestimmungen der schweizerischen Delegation festgelegt, die einzelnen Punkte der Tagesordnung erläutert sowie eine... | de | |
5.2.1973 | 40442 | Notice | Tourisme |
Der Präsident der Koodinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland, W.Spühler, kritisiert, dass die Verkehrszentrale ihr Subventionsgesuch verschwiegen hat. Für eine Gesamtkonzeption der... | de | |
14.2.1973 | 39888 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Association européenne de libre-échange (AELE) |
Nach dem Austritt Grossbritanniens und Dänemarks aus der EFTA müssen Änderungen in der Verordnung über den Freihandel mit den beiden Staaten gemacht werden. Grundsätzlich soll es keine neuen... | de |