Informations sur l'organisation dodis.ch/R8875
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Völkerrecht (1995–2000...)FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public (1995–2000...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione del diritto internazionale pubblico (1995–2000...)
EDA/Direktion für Völkerrecht (1979–1995)
FDFA/Directorate of Public International Law (1979–1995)
DFAE/Direction du droit international public (1979–1995)
DFAE/Direzione del diritto internazionale pubblico (1979–1995)
EPD/Direktion für Völkerrecht (1973–1978)
DPF/Direction du droit international public (1973–1978)
DPF/Direzione del diritto internazionale pubblico (1973–1978)
EPD/Rechtsabteilung (1969–1973)
DPF/Division des affaires juridiques (1969–1973)
DPF/Divisione degli affari giuridici (1969–1973)
EPD/Rechtsdienst (1965–1968)
DPF/Service juridique (1965–1968)
DPF/Servizio giuridico (1965–1968)
EPD/Abteilung für Politische Angelegenheiten/Rechtsdienst (1950–1965)
DPF/Division des affaires politiques/Service juridique (1950–1965)
DPF/Divisione degli affari politici/Servizio giuridico (1950–1965)
EPD/Rechtsbureau (1918–1941)
DPF/Contentieux (1918–1941)
DPF/Ufficio legale (1918–1941)
EPD/Rechtsbüro (1918–1946)
EDA/Völkerrechtsdirektion
DV
DVR
EDA/STS/DV (1995)
DFAE/SEE/DDIP
DFAE/SES/DDIP
Links powered by histHub ‒ l’initiative de mise en réseau du Consortium Historicum
Personnes liées à cette organisation (79 informations trouvées)
Date | Fonction | Personne | Remarques |
...1999–2000... | Collaborateur diplomatique | Biscaro, Alex | |
...1999... | Collaborateur | Ducrest, Jacques | vgl. dodis.ch/62546 |
2001–2003 | Vice-Directeur | Bubb, Christoph | |
2003... | Directeur-suppléant | Bubb, Christoph | |
2003–2010 | Directeur | Seger, Paul | |
2004–2006 | Vice-Directrice | Schraner Burgener, Christine | |
2007–2009 | Directrice-adjointe | Schraner Burgener, Christine | Rang einer Botschafterin |
5.2007–2010 | Directeur adjoint | Zellweger, Valentin | |
2010–31.7.2016 | Directeur | Zellweger, Valentin |
Liens avec d'autres organisations (12)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | devient | DPF/Section du Contentieux et des Intérêts privés à l'Etranger | cf. dodis.ch/14074, p. 16: Rechtsbüro: Durch BRB vom 4.11.1941 umgewandelt in die Sektion für Rechtswsen und private Vermögensinteressen im Ausland:" |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | fait partie de | DFAE/Secrétariat général | cf. dodis.ch/14074, p. 42 + p. 54. "Nach der Reorganisation aufgrund des BRB vom 12.1.1954" / [Parmi les] Dem Generalsekretär unterstellte Dienste". |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division des Traités internationaux, du Droit de voisinage et des communications/Section des Communications | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division des Traités internationaux, du Droit de voisinage et des communications/Section des Frontières et du droit de voisinage | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division des Traités internationaux, du Droit de voisinage et des communications/Section des Traités internationaux | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division du droit international public, des droits de l'homme et du droit humanitaire/Section des Droits de l'homme et du droit humanitaire | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division du droit international public, des droits de l'homme et du droit humanitaire/Section du Droit international public | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division des Traités internationaux, du Droit de voisinage et des communications | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division du droit international public, des droits de l'homme et du droit humanitaire | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division du droit international public, des droits de l'homme et du droit humanitaire/Service du Droit diplomatique et consulaire | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | 1993–1995. |
Documents rédigés (518 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
12.5.1950 | 7280 | Notice | Activités politiques des personnes étrangères |
La question d'autoriser les orateurs politiques étrangers à s'exprimer en Suisse n'est pas facile à régler. Directives et cas d'espèces: Général Petit, Pierre Cot, affaire Kravchenko, Garaudy,... | fr | |
20.11.1950 | 62562 | Notice | Liechtenstein (Général) |
Das EPD ist verärgert über die erneute Thematisierung des Verhältnisses Liechtensteins zur OECE. Einen Anlass zur Änderung des Verhältnisses sieht das EPD nicht, zumal dies unnötige Schwierigkeiten in... | de | |
5.4.1951 | 9565 | Notice | Politique de neutralité |
Das Dokument entspricht weitgehend der allgemein bekannten Formulierung der «Bindschedler-Doktrin» vom 26.11.1954, was zeigt, dass die Festlegung einer «unité de doctrine» im Eidgenössischen... | de | |
16.5.1951 | 9556 | Rapport | Politique de neutralité |
L'exposé présenté par le Colonel Commandant de Corps Gonard à l'assemblée des délégués de la Nouvelle Société Helvétique à Soleure, le 4.3.1951, examiné du point de vue de la neutralité. | fr | |
9.7.1952 | 62480 | Notice | Liechtenstein (Général) |
Aufgrund finanzieller Schwierigkeiten des Fürsten hat die Regierung Liechtensteins dem Landtag eine Gesetzesvorlage unterbreitet zur Regelung ihrer Vertretung im Ausland. Neu soll der Landtag bei... | de | |
15.9.1952 | 10248 | Notice | Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA) |
Schilderung von verschiedenen strategischen Fragen im Zusammenhang mit dem Ausbau der Eisenbahn-Infrastruktur in der Schweiz sowie Deutschland, Frankreich und Italien. Sorge um Deklassierung der... | de | |
12.12.1952 | 9294 | Notice | ONU (Organisations spécialisées) |
Gegen Revisionartikel des Vertrages über eine europäische Organisation, da er Risiken in sich birgt: deshalb Auslegung: Revision bedingt Einstimmigkeit oder Beitritt der Schweiz mit Vorbehalt. | de | |
26.11.1954 | 9564 | Rapport | Politique de neutralité |
Die «Bindschedler-Doktrin» definiert die zwei Typen der Neutralität: Sie unterscheidet zwischen der gewöhnlichen und der dauernden Neutralität. Unter der gewöhnlichen ist der Rechtsstatus eines... | de | |
27.12.1954 | 10794 | Notice | République fédérale d'Allemagne (Politique) |
Les relations des deux Allemagnes avec l’Union postale universelle pourront poser des problèmes concrets si l’une d’elles demandait son admission en qualité de nouveau membre, car il faudrait... | fr | |
17.6.1955 | 63429 | Notice | Questions organisationnelles du DPF/DFAE |
Bei einer Vorsichtung von Akten für eine Übergabe an das Bundesarchiv wurden wichtige Dokumente des EPD zerstört. Die beauftragten Personen waren nicht in der Lage, die Bedeutung der Dokumente zu... | de |
Documents reçus (330 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
20.10.1967 | 32658 | Notice | Italie (Economie) |
Les marchandises de contrebande sont déclarées à la douane suisse pour bénéficier des ristournes de taxes et entrent en Italie par des voies illégales, en grande partie en raison de la corruption des... | fr | |
8.1.1968 | 32672 | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Une réunion entre la Division du commerce du DFEP et le Service juridique du DPF a permis de dégager une large identité de vues entre les Départements intéressés au sujet du contrôle des médicaments. | fr | |
30.1.1968 | 32338 | Lettre | Double imposition |
Ein Bedürfnis mit Sierra Leone ein Doppelbesteuerungsabkommen abzuschliessen besteht auf schweizerischer Seite kaum. Trotzdem soll auf den Abkommensentwurf, den Sierra Leone unterbreitet hat, positiv... | de | |
18.3.1968 | 32153 | Notice | Mexique (Général) |
Bei einer Sitzverlegung im Kriegsfall zieht die Swissair verschiedene Möglichkeiten in Betracht. Für den Hauptsitz ist noch keine Entscheidung gefallen, für die Langstreckenflugzeuge kommen Mexiko und... | de | |
20.3.1968 | 34038 | Lettre | Tanzanie (Economie) |
En lien avec l'ouverture d'une ligne aérienne entre la Suisse et l'Afrique du Sud, qui prévoit une escale à Dar es Salam en Tanzanie, Swissair souhaite qu'un accord de double imposition puisse être... | fr | |
28.3.1968 | 33462 | Lettre | République fédérale d'Allemagne (Politique) |
Die Aufnahme der Berlin-Klausel in die Grenzbereinigungsverträge mit der Bundesrepublik Deutschland hat zu Protesten der sowjetischen Botschaft geführt. | de | |
17.4.1968 | 32137 | Lettre | Portugal (Economie) |
Les autorités portugaises ont pris des mesures rendant difficile, pour les transporteurs routiers étrangers, le chargement de marchandises au Portugal à destination des pays d'origine de ceux-ci. | fr | |
5.6.1968 | 32670 | Procès-verbal | Italie (Général) |
Übersicht der bilateralen Beziehungen mit Beiträgen von Verschiedenen Bundesstellen. | de | |
21.6.1968 | 33722 | Notice | Zimbabwe (Politique) |
Betreffend die Ablösung des schweizerischen Konsuls in Salisbury scheint es die beste Lösung zu sein, einen Nachfolger in der Funktion eines "Gérant" zu ernennen, v.a. auch hinsichtlich der... | de | |
1.10.1968 | 32370 | Notice | France (Economie) |
Un projet de règlement de la CEE relatif à la définition de son territoire douanier pose la question du maintien ou de la modification du régime des zones franches entre la Suisse et la France. | fr |
Mentionnée dans les documents (1422 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
12.12.1983 | 67475 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Le Conseil fédéral approuve la participation de la Suisse à la négociation d'un accord ouest-européen sur les transports combinés rails/route avec la Communauté économique européenne et certains autre... | fr | |
1984 | 15668 | Référence bibliographique | Relations économiques |
- Gauye, Oscar: «"Au Rütli, 25.7.1940". Le discours du général Guisan: nouveaux aspects», Etudes et Sources, 10, Berne 1984, p.5-56. - Pius Betschart, "Kapitalschutz und schweizerische... | ml | |
15.2.1984 | 59247 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Questions environnementales |
Das EDA bleibt die Kontaktstelle der IMO zu den Schweizer Behörden. Das EDI ist jedoch für die Koordination bei der Erarbeitung der wissenschaftlichen Stellungnahmen zuständig. Bei der nächsten... | ml | |
15.2.1984 | 59249 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Italie (Général) |
Der Bundesrat stellt fest, dass italienische Grenzgänger keinen Anspruch auf Erneuerung ihrer Bewilligung haben. Da jedoch auch seitens der Arbeitsmarktbehörden eine Erneuerung von Interesse ist, soll... | de | |
19.3.1984 | 56970 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Questions environnementales |
Après avoir ratifié la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontalière à longue distance en 1983, la Suisse se rend à la Conférence ministérielle d'Ottawa sur les pluies acides dans... | fr | |
28.3.1984 | 53187 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Ghana (Economie) |
Le Conseil fédéral octroie une aide à la balance des paiements de CHF 12.7 mio au Ghana, qui se trouve dans une situation économique critique. Cette aide s’inscrit dans le plan de renforcement de... | fr | |
30.3.1984 | 53690 | Notice | Presse et médias |
La couverture médiatique d'importantes conférences internationales exige de plus en plus du matériel spécifique et coûteux. Dans une réunion avec les représentants de la SSR, on s'est mis d'accord que... | fr | |
4.4.1984 | 56329 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Organisations économiques multilatérales |
Im Rahmen des Beitrittsentscheids der Schweiz zu den Allgemeinen Kreditvereinbarungen des IWF werden vom Bundesrat der Vollzug des Beitritts, die Vertretung der Schweiz, die Konsultation mit der... | de | |
[9.4.1984...] | 64292 | Procès-verbal | Questions organisationnelles du DPF/DFAE |
Compilation de tous les documents pour la séance de la CdG-N consacrée à la discussion du rapport de gestion 1983, y compris les réponses du DPF aux questions complémentaires des membres de la... | ml | |
1.5.1984 | 57386 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Chili (Général) |
Die Vereinbarung mit Chile über die gegenseite Aufhebung der Visumspflicht wird vorübergehend teilweise suspendiert. Darin: Antrag des EJPD vom 27.3.1984 (Beilage). Darin: Mitbericht... | ml |
Documents reçus en copie (157 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
26.2.1970 | 36583 | Lettre | Grèce (Politique) |
Le Service juridique du DPF n'est pas opposé à une participation de la délégation Suisse au vote lorsque le Comité d'experts en matière de droits de l'homme du Conseil de l'Europe sera appelé à se... | fr | |
15.2.1971 | 36944 | Notice | Conférences pour le développement du droit international humanitaire (1971–1977) |
Participation de la Chine communiste aux prochaines Conférences consacrées au développement du droit humanitaire et position du CICR, de la Croix-Rouge internationale et de la Suisse à ce sujet. | fr | |
21.4.1971 | 36233 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Organisations européennes |
Le Conseil fédéral décide de donner à M. Ch. Lenz le mandat d'entrer en négociations avec la CEE, de l'autoriser à parapher l'accord et de l'autoriser à donner un déjeuner en l'honneur de la... | fr | |
11.4.1972 | 36234 | Lettre | Recherche et développement avec l'Europe |
La Suisse continuera ses efforts contre la pollution du Rhin et est d'avis que la résolution du Parlement européen devrait être étudiée par la Commission internationale pour la protection du Rhin... | fr | |
5.7.1972 | 36511 | Notice | France (Economie) |
Die ersten Besprechungen mit der französischen Delegation über die Revision des Sozialversicherungsabkommens zeichneten sich durch grosse Offenheit aus, die Verhandlungen dürften sich jedoch aufgrund... | de | |
31.8.1972 | 40769 | Lettre | Historiographie et archivage |
En réponse à la demande d'autorisation du Prof. Bonjour pour une publication des documents concernant la neutralité pendant la Seconde Guerre mondiale, le Conseil fédéral décide de ne pas changer la... | fr | |
14.9.1972 | 37141 | Notice | Égypte (Autres) |
Intentions du Service économique et financier du DPF concernant la compensation à réaliser entre le subside à titre de participation au sauvetage des temples de Philae et les avoirs suisses bloqués en... | fr | |
13.10.1972 | 36381 | Lettre | Tourisme |
Diplomaten und Beamte von internationalen Organisationen aufgrund des Völkerrechts Anspruch auf einen Wohnsitz in der Schweiz und zwar ohne besondere Bewilligung. Sie sind demzufolge nicht vom... | de | |
22.1.1973 | 38954 | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Economie) |
Die Übernahme der amerikanischen Libby Gruppe durch Nestlé wird überraschend von der Federal Trade Commission untersucht. Angesichts der auf dem Spiel stehenden gewichtigen schweizerischen Interessen... | de | |
16.2.1973 | 38422 | Lettre | Actes exécutés sans droit pour un État étranger (Art. 271–274 CP) |
Die Bundesanwaltschaft hält die bisherige Praxis im Umgang mit der Prüftätigkeit der SGS für den besten Ausweg. Alle ausländischen Behörden und Kontrollstellen würden ausgeschaltet und negative... | de |