Information about organization dodis.ch/R8875
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Völkerrecht (1995–2000...)FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public (1995–2000...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione del diritto internazionale pubblico (1995–2000...)
EDA/Direktion für Völkerrecht (1979–1995)
FDFA/Directorate of Public International Law (1979–1995)
DFAE/Direction du droit international public (1979–1995)
DFAE/Direzione del diritto internazionale pubblico (1979–1995)
EPD/Direktion für Völkerrecht (1973–1978)
DPF/Direction du droit international public (1973–1978)
DPF/Direzione del diritto internazionale pubblico (1973–1978)
EPD/Rechtsabteilung (1969–1973)
DPF/Division des affaires juridiques (1969–1973)
DPF/Divisione degli affari giuridici (1969–1973)
EPD/Rechtsdienst (1965–1968)
DPF/Service juridique (1965–1968)
DPF/Servizio giuridico (1965–1968)
EPD/Abteilung für Politische Angelegenheiten/Rechtsdienst (1950–1965)
DPF/Division des affaires politiques/Service juridique (1950–1965)
DPF/Divisione degli affari politici/Servizio giuridico (1950–1965)
EPD/Rechtsbureau (1918–1941)
DPF/Contentieux (1918–1941)
DPF/Ufficio legale (1918–1941)
EPD/Rechtsbüro (1918–1946)
EDA/Völkerrechtsdirektion
DV
DVR
EDA/STS/DV (1995)
DFAE/SEE/DDIP
DFAE/SES/DDIP
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (83 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1950-31.12.1960 | Stellvertreter des Chefs | Diez, Emanuel | Cf. dodis.ch/14074. Dipl. Adjunkt. |
1.1.1954-31.12.1968 | Adjunkt | Riva, Guido | Vgl. E2500#1990/6#1959*. |
10.2.1955-31.1.1968 | Adjunkt | Zoelly, Henri | Dipl. Adjunkt, vgl. E2500#1990/6#2568*. |
2.1.1957-1957 | Adjunkt | Rappard, Alfred | |
1960-1963 | Lawyer | Ritter, Jean-Pierre | |
1961–1968 | Head of Section | Diez, Emanuel | |
1961-1966 | Lawyer | Bär, Roger | Cf. dodis.ch/15543. |
1961-31.1.1968 | Stellvertreter des Chefs | Zoelly, Henri | |
1.9.1961-31.12.1974 | Übersetzer | Nebel, Alfred | Vgl. E2500#1990/6#1692*. |
25.2.1963-1968... | Employee | Dubois, Bernard | Cf. E2024-02A#2002/29#1188*. |
Relations to other organizations (12)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | becomes | DPF/SCIPE | cf. dodis.ch/14074, p. 16: Rechtsbüro: Durch BRB vom 4.11.1941 umgewandelt in die Sektion für Rechtswsen und private Vermögensinteressen im Ausland:" |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | belongs to | FDFA/General Secretariat | cf. dodis.ch/14074, p. 42 + p. 54. "Nach der Reorganisation aufgrund des BRB vom 12.1.1954" / [Parmi les] Dem Generalsekretär unterstellte Dienste". |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of International Treaties, Neighbourhood Law and Communications/Communications Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of International Treaties, Neighbourhood Law and Communications/Borders and Neighbourhood Law Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of International Treaties, Neighbourhood Law and Communications/International Treaties Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law/Human Rights and Humanitarian Law Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law/Public International Law Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Swiss Maritime Navigation Office, Basel | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. dodis.ch/14074, p. 75. "Dieses Amt gehörte bis 1966 zur Abteilung für internationale Organisationen [s. d.]. Anfangs 1967 wurde es dem Chefs des Rechtsdienstes unterstellt." Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Völkerrecht/Abteilung Staatsverträge, Nachbarrecht und Verkehr | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law |
Written documents (522 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.3.1967 | 32156 | ![]() | Memo | Questions of international law |
Survol de l'état des discussions avec certains Etats en vue de la conclusion de nouveaux traités d'arbitrage. | fr |
28.3.1967 | 32348 | ![]() | Letter | Algeria (Economy) |
Im Steuerstreit mit Algerien wird die Swissair bei der Wahrung ihrer Interessen von den schweizerischen Behörden unterstützt. | de |
7.6.1967 | 33945 | ![]() | Memo | Six-Day War |
Der Anfrage der UNESCO, wonach die Schweiz als neutraler Staat das Mandat als besondere Schutzmacht im Sinne des Haager Abkommens für den Schutz von Kulturgut bei bewaffneten Konflikten und damit die... | de |
27.7.1967 | 33608 | ![]() | Letter | Colombia (Economy) |
Prise de position du Département politique fédéral sur l'accord entre la Suisse et la Colombie concernant la protection et l'encouragement d'investissements. Il s'agit d'un premier accord avec un pays... | ml |
11.9.1967 | 34151 | ![]() | Letter | Sierra Leone (Economy) |
Erläuterung der Rechtslage in der Angelegenheit um die Bankguthaben ehemaliger führender Persönlichkeiten Sierra Leones in der Schweiz. Im Falle eines Strafverfahrens ergebe sich keine Verpflichtung... | de |
29.9.1967 | 32426 | ![]() | Memo | Security policy |
Le retrait récent de la France du dispositif militaire de l'OTAN entraîne une augmentation des survols de l'espace aérien suisse par des avions américains transportant des militaires malades. Ceci... | fr |
20.10.1967 | 32658 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
Les marchandises de contrebande sont déclarées à la douane suisse pour bénéficier des ristournes de taxes et entrent en Italie par des voies illégales, en grande partie en raison de la corruption des... | fr |
26.10.1967 | 32307 | ![]() | Memo | Policy of asylum |
La question générale du droit d'asile et de l'expulsion des étrangers est abordée à la lumière des principaux instruments juridiques internationaux de protection des droits de l'homme. | fr |
13.11.1967 | 33695 | ![]() | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Da sich die Schweiz als einziges Mitglied bei der Emfpehlung des OECD-Rats über die Zusammenarbeit bezüglich restriktive Geschäftspraktiken mit Wirkung auf die internationalen Handelsbeziehungen der... | de |
24.11.1967 | 33855 | ![]() | Letter | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
Angesichts der bevorstehenden Abschlüsse von Luftverkehrsabkommen mit ostafrikanischen Staaten und der damit verbundenen Sicherstellung der Transitlinie nach Südafrika, ist zu erwarten, dass das... | de |
Received documents (331 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.1.1969 | 32360 | ![]() | Letter | Algeria (Economy) |
Erörterung der Frage ob mit Algerien Verhandlungen über den Austausch von Reziprozitätserklärungen betreffend die Steuerbefreiung von Schiff- und Luftfahrtsunternehmungen. | de |
5.2.1969 | 33895 | ![]() | Memo | Iraq (Politics) |
Übersicht der auf den Flugplätzen Zürich-Kloten, Genève-Cointrin und Basel-Mülhausen getroffenen Sicherungsvorkehren gegen Sabotage von Flugzeugen aus den arabischen Ländern und Israel. | ml |
11.2.1969 | 33461 | ![]() | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Nachfrage von Österreich ob zwischen der Schweiz und der Bundesrepublik Deutschland ein Gentlemen`s Agreement bestehe, wonach gegenseitige Luftraumverletzungen nicht mehr gemeldet werden würde. Dies... | de |
26.3.1969 | 32191 | ![]() | Letter | Vietnam (General) |
La Suisse dispose d'une grande expérience dans l'édification d'usines de force motrice sur des fleuves frontaliers et souhaite partager son savoir-faire dans ce domaine. C'est la raison pour laquelle... | fr |
8.4.1969 | 34155 | ![]() | Letter | Senegal (Economy) |
Suite à une modification de la législation fiscale au Sénégal, la conclusion d'un accord de double imposition en matière de navigation maritime et aérienne entre la Suisse et le Sénégal, dont Swissair... | fr |
28.5.1969 | 32358 | ![]() | Letter | Taxation issues |
Le Sénégal n'est pas disposé à accepter l'exonération fiscale réciproque des entreprises de navigation maritimes et aériennes, bien que Swissair le désire. | fr |
19.6.1969 | 36942 | ![]() | Memo | Relations with the ICRC |
Nachdem die Genfer Konventionen, wie von britischer Seite offiziell bestätigt, auf Rhodesien bereits anwendbar sind, besteht keine Notwendigkeit für einen Beitritt. Problematisch erscheint ein... | de |
27.8.1969-15.5.1970 | 54034 | ![]() | Treaty | Canada (Politics) |
Correspondance sur les relocalisations d’entreprises en situation de crise. L’entrée au Canada n’étant plus soumise à l’obligation de visa pour les Suisses, le règlement d’obtention de visa et de... | fr |
26.9.1969 | 53757 | ![]() | Letter | History of Dodis |
Für den Dokumentenband zur schweizerischen Aussenpolitik seit 1945 wird eine Ideenskizze überreicht. Darin: Ideenskizze von D. Frei vom 26.9.1969 (Beilage). | de |
10.10.1969 | 34082 | ![]() | Letter | Panama (Economy) |
Die ablehnende Haltung mehrerer lateinamerikanischer Staaten gegenüber dem schweizerischen Vertragstext für Investitionsschutzabkommen ist auf identische Gründe zurückzuführen, weshalb es zweckmässig... | de |
Mentioned in the documents (1438 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.1978 | 50295 | ![]() | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und der BRD sind sehr gut. Die BRD nimmt unter den Handelspartnern der Schweiz mit Abstand den ersten Platz ein. Nichtsdestotrotz gibt es einige Herausforderungen... | de |
2.3.1978 | 52253 | ![]() | Memo | Liechtenstein (Economy) | ![]() | de![]() |
2.3.1978 | 51019 | ![]() | Report | UN (Specialized Agencies) |
Besprechung des UNESCO Deklarationsentwurfs über Rasse und Rassenvorurteile. An der Sitzung werden die Richtlinien für die schweizerische Delegation in Bezug auf die im März 1978 stattfindende... | ml |
8.3.1978 | 53101 | ![]() | Letter | Cape Verde (General) |
Le Cap-Vert souhaite établir des relations diplomatiques au niveau des ambassadeurs avec la Suisse. Si cette dernière devait accepter la demande, il lui faudrait établir dans le même temps des... | fr |
8.3.1978 | 52870 | ![]() | Report | European Union (EEC–EC–EU) |
Bei den Verhandlungen mit der EG über ein Versicherungsabkommen sind die zu klärenden Hauptprobleme die Normen bezüglich Hauptsitz, das Drittlandstatut und die Anlage der freien Mittel. Für die... | de |
9.3.1978 | 48987 | ![]() | Letter | Euratom |
Überlegungen darüber, wie weit die vier Vertragsentwürfe zur Beteiligung der Schweiz am Forschungsprogramm der Euratom auf dem Gebiet der Kernfusion als Staatsverträge zu qualifizieren sind und wer... | de |
14.3.1978 | 49479 | ![]() | Minutes | Zimbabwe (Economy) |
In der Sitzung geht es darum, Vertretern der Privatwirtschaft die Motive aufzuzeigen, die den Bundesrat zum Erlass der Verordnung über den Geschäftsverkehr mit Süd-Rhodesien bewogen haben. Die... | de |
15.3.1978 | 55030 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Seit 1972 ist die Schweiz im Rahmen ihrer technischen Zusammenarbeit mit Niger und Obervolta Verpflichtungen in der Höhe von 5 Mio. bzw. 13.5 Mio. Fr. eingegangen. Das Rahmenabkommen wird... | de |
22.3.1978 | 50809 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
À propos de la question de l’envoi par poste d’actes émanant d’autorités américaines, l’Ambassade de Suisse à Washington est priée de ne pas manifester un zèle excessif dans cette affaire où les... | fr |
31.3.1978 | 49880 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Les États-Unis d’Amérique ont confisqué, en toute illégalité, des avoirs de Suisses ayant résidé en Allemagne durant la Seconde Guerre mondiale. Fût-ce une bagatelle, il y a là une question de... | ml |
Addressee of copy (157 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.5.1974 | 40347 | ![]() | Letter | Rwanda (Economy) |
Es scheint nicht nachvollziehbar, weshalb Ruanda das Investitionsschutzabkommen mit der Schweiz aus dem Jahre 1963 nicht ratifizieren will. Vor allem, da Ruanda eines der Schwerpunktländer der... | de |
10.6.1974 | 39337 | ![]() | Memo | Zimbabwe (General) |
Da das EPD die Angaben der Jet Aviation zu den Boeing-Transaktionen mit Rhodesien als zweifelhaft und undurchsichtig beurteilt, konnte gegenüber den US-Behörden auch keine Demarche zu ihren Gunsten... | de |
4.7.1974 | 39629 | ![]() | Letter | Pharmaceutical and chemical industry |
Der Appelationsausschuss des britischen Oberhauses ("Law Lords") hat die Berufung der Firma Roche gegen einen Entscheid des Appellationsgerichts abgelehnt. Die Lords schlossen sich der Auffassung an,... | de |
22.7.1974 | 40206 | ![]() | Memo | India (General) |
Questionnement suite à un essai nucléaire en Inde. Remise en question notamment par l'opinion publique suisse de la légitimité de l'aide au développement accordée à ce pays suite à l'incompréhension... | fr |
31.7.1974 | 39304 | ![]() | Letter | Geneva's international role |
Les missions permanentes d’organisations intergouvernementales à Genève ne tombent pas sous les dispositions limitant le nombre des étrangers exerçant une activité lucrative. Vu le rôle considérable... | fr |
16.9.1974 | 39726 | ![]() | Report | Disaster aid |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die konkrete Durchführung der Hilfsaktionen in den afrikanischen Dürregebieten im Herbst 1974. Im Bericht werden die... | de |
24.9.1974 | 39792 | ![]() | Letter | Flight capital |
Der neue äthiopische Machthaber sichert der Schweiz volle Unterstützung beim Schutz ihrer Interessen zu. Die Frage ist eng verknüpft mit dem angeblich sich in der Schweiz befindenden auf 15 Milliarden... | de |
7.10.1974 | 39794 | ![]() | Letter | Flight capital |
Der äthiopischen Regierung wird die angesichts des Bankgeheimnis bestehende Rechtslage bezüglich der Frage des Kaiservermögens in der Schweiz dargelegt. Die aufgrund dieses Problems in Äthiopien... | de |
14.10.1974 | 39799 | ![]() | Letter | Flight capital |
Bezüglich des Kaiservermögens in der Schweiz befindet sich die äthiopische Regierung im Beweisnotstand. Sollten indessen die grossen äthiopischen Hoffnungen um schweizerische Unterstützung zerschlagen... | de |
1.11.1974 | 39275 | ![]() | Report | Canada (General) |
Das 1958 abgeschlossene Luftverkehrsabkommen steht nicht im Einklang mit der liberalen Luftverkehrspolitik der Schweiz. Die Ergebnisse der Neuverhandlungen beinhalten zwar weiterhin einige... | de |