Information about organization dodis.ch/R522
Swiss Federal Institute of Intellectual Property
Eidgenössisches Institut für geistiges Eigentum (1996...)Swiss Federal Institute of Intellectual Property (1996...)
Institut fédéral de la propriété intellectuelle (1996...)
Istituto federale della proprietà intellettuale (1996...)
EJPD/Bundesamt für geistiges Eigentum (1979–1996)
DFJP/Office fédéral de la propriété intellectuelle (1979–1996)
DFJP/Ufficio federale della proprietà intellettuale (1979–1996)
EJPD/Amt für geistiges Eigentum (1888–1978)
DFJP/Bureau fédéral de la propriété intellectuelle (1888–1978)
EJPD/BAGE (1979–1996)
DFJP/OFPI (1979–1996)
EJPD/AGE (1888–1978)
IGE (1996...)
IFPI (1996...)
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (39 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1902... | Experte | Einstein, Albert | |
1935-31.12.1961 | Director | Morf, Hans | 1947, 1948, 1949, 1950; cf. PVCF N° 2373 du 22.12.1961 (démission). |
...1948... | Experte | Junod, René | |
1.7.1956... | Vizedirektor | Huber, August | nommé par PVCF N° 1187 du 14.7.1956 |
...1959... | Adjunkt | Marro, Jean-Louis | |
...1962... | Head of Section | Stamm, Walter | Cf. Annuaire de la Confédération 1962. |
1.5.1962-31.1.1969 | Director | Voyame, Joseph | Nomination par le Conseil fédéral le 30.1.1962, cf. PVCF No 1586 du 19.9.1973. cf. |
...1963-1966... | Civil servant | Braendli, Paul | Cf. Annuaire de la Confédération |
...1965... | Head of Section | Leuthold, Max | cf. Staatskalender 1965, S. 160. |
...1965... | Adjunkt | Varrone, Erich | cf. Staatskalender 1965, S. 160. |
Written documents (28 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.3.1950 | 8043 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Anerkennung der BRD als Mitglied der Pariser Verbandsübereinkunft zum gewerblichen Rechtsschutz: EPD schreibt an übrige Verbandsstaaten, dass Voraussetzungen für Anwendung der Bestimmungen der... | de | |
22.2.1966 | 31302 | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Überblick über die aufgetretenen Diskussionspunkte der Bildung umfassender Warengruppen, des Symbolschutzes und des kennzeichenmässigen Gebrauchs von Familiennamen. | de | |
17.5.1967 | 32496 | Letter | Japan (Economy) |
Nicht nur der Gebrauch des Schweizerwappens ist geschützt, sondern auch der Gebrauch von Bezeichnungen mit "Swiss", falls dabei der Eindruck entsteht, diese Güter seien aus der Schweiz eingeführt. Sie... | de | |
5.9.1969 | 32495 | Letter | Japan (Economy) |
Les emballages de certains produits japonais, notamment de chocoloats, donnent l'impression fausse qu'ils sont de provenance Suisse. | fr | |
19.9.1969 | 32383 | Letter | France (Economy) |
Umfragen bei den interessierten schweizerischen Wirtschaftsorganisationen haben gezeigt, dass ein System bilateraler Verträge zum Schutz der Schweizer Herkunftsangaben im Ausland, insbesondere in den... | de | |
10.11.1971 | 36527 | Letter | Austria (Economy) |
Mesures permettant d'interdire à un producteur autrichien d'utiliser l'appellation «nach Schweizer Art» pour un fromage dont le conditionnement et la composition sont très proches du Tilsit fabriqué... | fr | |
17.3.1972 | 37114 | Letter | Ireland (Economy) |
Le Bureau fédéral de la propriété intellectuelle informe la banque Crédit Suisse qu'il existe une société financière à Dublin dénommée "Crédit Suisse Ltd." | fr | |
30.3.1972 | 36941 | Letter | Federal Republic of Germany (General) |
L'utilisation de la locution «nach Schweizer Art» en RFA est contraire aux dispositions du traité germano-suisse sur la protection des indications de provenance. Combattre l'emploi de cette... | ml | |
17.5.1972 | 36530 | Letter | Austria (Economy) |
Intervention en Autriche contre l'utilisation d'un emballage «Tilsiter nach Schweizer Art» sur lequel figurent les armoiries suisses, mais qui contient un produit qui n'est pas produit en Suisse. | fr | |
12.6.1972 | 36591 | Letter | Watch industry |
Problèmes et explications concernant l'ordonnance qui fixe en outre les sanctions applicables en cas d'usage abusif du nom "Suisse" pour les montres. | fr |
Received documents (14 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.11.1965 | 31433 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Amtshandlungen ausländischer Beamter sind in der Schweiz verboten und sind deshalb abzulehnen. | de | |
14.12.1967 | 32669 | Circular | Italy (General) |
Umfrage des EPD an diverse Bundesstellen mit dem Ziel, eine Gesamtbilanz der Beziehungen der Schweiz zu Italien zu erstellen. | de | |
24.8.1970 | 50114 | Letter | Actors and Institutions |
Der Staatskalender ist nicht bloss ein Verzeichnis von Beamten in der 3. und höheren Besoldungsklassen, sondern ein Arbeitshilfsmittel für den Dienstverkehr. Die zwei Monate vor Publikation von den... | de | |
12.3.1971 | 36939 | Letter | Federal Republic of Germany (General) |
Westberlin ist als Tagungsort für inoffizielle Vorbesprechungen über Herkunftsbezeichnungen zwischen der Schweiz und der BRD nicht geeignet. Generell sollte alles vermieden werden, was als... | de | |
23.4.1971 | 36940 | Letter | Federal Republic of Germany (General) |
Seitens der DDR wird kritisiert, dass der Vertrag mit der Bundesrepublik Deutschland über den Schutz von Herkunftsangaben und anderen geographischen Bezeichnungen vom 7.3.1967 auch ostdeutsche... | de | |
15.1.1976 | 53484 | Letter | Watch industry |
Im Zusammenhang mit der von der Uhrenkammer vorgeschlagenen Änderung der «Swiss made»-Verordnung für Uhren wurde eine amtsinterne Analyse erstellt. R. Probst äussert seine Sorgen, dass eine... | fr | |
13.10.1976 | 50996 | Letter | Canada (Economy) |
Eine offizielle Stellungnahme der Schweiz zum neuen kanadischen Patentgesetz würde von der kanadischen Regierung nicht gut aufgenommen werden, gerade weil einige der umstrittenen Punkte dem noch... | de | |
10.3.1978 | 53493 | Letter | Watch industry |
Diverses associations horlogères expriment leur volonté de procéder à un réexamen approfondi de l’Ordonnance régissant l’utilisation du «Swiss made» et portant principalement sur la définition de la... | fr | |
14.9.1978 | 52732 | Letter | Liechtenstein (Politics) |
Der Schutz gewerblicher Eigentumsrechte wird in einigen bilateralen Verträgen auf Liechtenstein ausgedehnt, in anderen nicht. Keine Liechtenstein-Klausel haben Investitionsschutzabkommen, die Abkommen... | de | |
24.9.1990 | 54659 | Memo | South America (General) |
Girard informe de son voyage en Amérique latine, des pays qu'il va visiter et des principaux thèmes abordés durant ces rencontres. | fr |
Mentioned in the documents (174 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.6.1968 | 33355 | Letter | Malaysia (Economy) |
Das neue malaysische Patentgesetz gefährdet die Interessen der forschenden pharmazeutischen Industrie. Die Botschaft hat dem Wirtschafts- und Aussenministerium ihre Bedenken mitgeteilt. Auch die USA... | de | |
20.9.1968 | 32482 | Memo | Council of Europe |
Aperçu des organes et Comités du Conseil de l'Europe dans lesquels la Suisse est représentée et énumérations des membres suisses. | fr | |
26.11.1968 | 33298 | Letter | Netherlands (the) (Economy) |
Da sich die schweizerische Regierung nach dem Zweiten Weltkrieg energisch für den Schutz des Schweizer Wappens in den Niederlanden eingesetzt hat, kann dessen Verwendung für kommerzielle Zwecke durch... | de | |
28.3.1969 | 33300 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
Diskussion verschiedener Themen, unter anderem die Erarbeitung einer Geschichte des Nachrichtendienstes im Zweiten Weltkrieg und der Besuch des amerikanischen Generalstabschefs Westmoreland. | de | |
25.9.1969 | 33893 | Letter | Iraq (Economy) |
Von der Boykottmassnahme werden auch schweizerische Patentanmelder bzw. Inhaber von Fabrik- und Handelsmarken im Irak betroffen. Die Nichtunterzeichnung des Affidavits hat zur Folge, dass alle... | de | |
2.12.1969 | 33340 | Letter | Import of munition |
Überblick von der Florida-Affäre, insbesondere die strafrechtliche Verantwortlichkeit von Nationalrat H. Hubacher für die im Nationalrat in seinem Votum preisgegebenen militärischen Geheimnisse. | de | |
13.5.1970 | 35211 | Minutes of the Federal Council | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Der geplante Vertrag über die internationale Zusammenarbeit im Patentwesen hat das Ziel, dass, ein Erfinder, der den Patentschutz in mehreren Staaten zu erlangen beabsichtigt, seine Erfindung neu nur... | de | |
1.7.1970 | 36285 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Der Aufnahme von Verhandlungen mit Frankreich zum Abschluss eines Vertrages über den Schutz von Herkunftsangaben und anderen geographischen Bezeichnungen wird zugestimmt. Darin: Justiz- und... | de | |
24.8.1970 | 50114 | Letter | Actors and Institutions |
Der Staatskalender ist nicht bloss ein Verzeichnis von Beamten in der 3. und höheren Besoldungsklassen, sondern ein Arbeitshilfsmittel für den Dienstverkehr. Die zwei Monate vor Publikation von den... | de | |
20.9.1971 | 36597 | Report | Watch industry |
On veut harmoniser les propositions que la Suisse pourrait faire à la CEE au sujet du "Swiss made". La nécessité d'inclure les produits horlogers dans l'accord de libre-échange industriel entre la... | fr |
Addressee of copy (11 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.12.1971 | 36649 | Memo | Watch industry |
Mit Vertretern der Europäischen Gemeinschaften werden Fragen betreffend "Swiss made", Prämien, dem "gel tarifaire", dem Fahrplan des staatsvertraglichen Bestätigungsverfahrens betreffend... | de | |
23.12.1971 | 36579 | Minutes of the Federal Council | Watch industry |
Ziel der Verordnung, welche die Definition von "Swiss-made" im Uhrenbereich beinhält, ist den guten Ruf der Schweizer Uhrenindustrie und ihrer Erzeugnisse zu erhalten und den in- und ausländischen... | de | |
29.8.1973 | 38428 | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Eine Schweizer Delegation wird an der Konferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens teilnehmen. Durch die Geltendmachung der schweizerischen Interessen soll so die... | de | |
11.8.1975 | 38427 | Minutes of the Federal Council | Intellectual property and Patents |
Die allfällige Ratifikation von drei internationalen Patentübereinkommen durch die Schweiz verlangt eine Revision des schweizerischen Patentgesetzes. Für alle vier Entwürfe wird das... | de | |
19.11.1975 | 39884 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Décision d'autoriser la signature permettant d'avancer les fonds pour l'Office européen des brevets. La Suisse est membre du comité intérimaire. Également: Département de justice et... | fr | |
11.8.1976 | 48600 | Minutes of the Federal Council | Portugal (Economy) |
Le Conseil fédéral nomme les membres de la délégation chargée de négocier avec le Portugal la conclusion d’un traité sur la protection des indications de provenance, des appellations d’origine et... | fr | |
7.10.1976 | 49928 | Letter | Intellectual property and Patents |
In Zentral- und Südamerika und in Ländern des Fernen Ostens sind Bestrebungen im Gange, den gewerblichen Rechtschutz aufzulösen. Da dies den Interessen der Schweizer Industrie zuwiderlaufen, wird eine... | de | |
14.2.1977 | 50081 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
In der COST besteht die Gefahr der Satellierung der Drittstaaten durch die EG. Im Gegensatz zum Fall des grenzüberschreitenden Omnibusverkehrs haben die Drittstaaten hier nicht den Mut, resolut... | de | |
28.10.1977 | 49885 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Schweiz hat ein Interesse an einer Marke der EG-Staaten auf Konventionsbasis und an einem vom EuGH unabhängigen Markengericht. Sollte die von der EG geplante Verordnung Realität werden, müsste... | de | |
11.5.1990 | 54816 | Memo | Uruguay Round (1986–1994) |
Stratégie suisse pour l'avant-dernière phase des négociations du GATT, peu après la réunion ministérielle informelle de Puerto Vallarta. La Suisse se fixe six priorités dans ces négociations: la... | fr |