Information about organization dodis.ch/R442
FDFA/General Secretariat/Resources
EDA/Generalsekretariat/Ressourcen (1995–2000...)FDFA/General Secretariat/Resources (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat général/Ressources (1995–2000...)
DFAE/Segreteria generale/Risorse (1995–2000...)
EDA/Direktion für Verwaltungsangelegenheiten und Aussendienst (1988–1995)
FDFA/Direction of Administrative and Foreign Service (1988–1995)
DFAE/Direction administrative et du service extérieur (1988–1995)
DFAE/Direzione amministrativa e del servizio esterno (1988–1995)
EDA/Generalsekretariat/Verwaltungsabteilung (1979–1987)
DFAE/Secrétariat général/Division administrative (1979–1987)
DFAE/Segreteria generale/Divisione amministrativa (1979–1987)
EPD/Verwaltungsdirektion (1973–1978)
DPF/Direction administrative (1973–1978)
DPF/Direzione amministrativa (1973–1978)
EPD/Abteilung für Verwaltungsangelegenheiten (1950–1972)
DPF/Division des affaires administratives (1950–1972)
DPF/Divisione degli affari amministrativi (1950–1972)
EPD/Verwaltungsangelegenheiten (1946–1949)
DPF/Affaires administratives (1946–1949)
DPF/Affari amministrativi (1946–1949)
EPD/Verwaltungsabteilung
DVA
EDA/DVA95
DFAE/DASE95
EDA/GS/Ressourcen
DFAE/SG/Ressources
DFAE/SG/Risorse
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (148 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.4.1948-31.1.1950 | Lawyer | Torrione, Bernard | Vgl. E2024-02A#1999/137#2395*; Cf. PVCF No 730 du 20.3.1948. |
1.4.1948-30.4.1950 | Lawyer | Bindschedler, Denise | Cf. PVCF No 730 du 20.3.1948; Vgl. E2500#1982/120#1780*. |
2.5.1948-31.7.1948 | Embassy attaché | Bonnant, Georges | Nommé par PVCF N° 1266 du 27.5.1948, cf. E2500#1990/6#271*. |
1.8.1948-10.12.1951 | Secretary of Legation | Bonnant, Georges | Nommé par PVCF N° 2125 du 17.9.1948, cf. aussi PVCF N° 982 du 4.5.1952 (secrétaire de Légation 1ère classe). Cf. E2500#1990/6#271*. |
1.1.1949-31.12.1949 | Kanzleisekretär | Jenny, Walter | Vgl. E2500#1990/6#1155*. |
1.1.1949-31.12.1961 | Abteilungsleiter | Thommen, Albert | Cf. PVCF No 124 du 21.1.1949: Affaires administratives comptabilité. |
1.1.1949–2.1.1951 | Volkswirtschaftlicher Beamter | Casanova, Max | Vgl. E2024-02A#1999/137#500*. |
1949-31.12.1951 | Deputy manager | Hegg, Fritz | Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", dodis.ch/14074, p. 44. |
1.1.1949-7.10.1951 | Lawyer | Laedrach, Marcel | Vgl. E2500#1990/6#1341*. |
1.1.1949-31.12.1951 | Abteilungsleiter | Egli, Henri | Nommé par PVCF No 124 du 21.1.1949. |
Relations to other organizations (12)
FDFA/General Secretariat/Resources | belongs to | FDFA/General Secretariat | Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000. dodis.ch/14074, p. 31 + (p. 45 + du pdf). |
FDFA/General Secretariat/Resources/Personnel Division/Recruitment and Staff Training | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | ... 1972 - 1978 |
FDFA/General Secretariat/Resources/Logistics Division | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | Die Abteilung wird 1988 zur neu errichteten Direktion für Verwaltungsangelegenheiten "verschoben" und bleibt bis 1995 bestehen. |
FDFA/General Secretariat/Resources/Logistics Division/Courier | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | Cf. dodis.ch/14074, p. 84: Kurierdienst / ab 1965: Kuriersektion |
FDFA/General Secretariat/Resources/Legal Service | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | |
FDFA/General Secretariat/Consular and Financial Inspectorate | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | 1988–1995 |
FDFA/General Secretariat/Resources/Personnel Division | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | 1988 - 1995 |
EDA/Generalsekretariat/Ressourcen/Personalabteilung/Personelles Rechnungswesen | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | 1988 - 1995 |
FDFA/General Secretariat/Resources/Personnel Division/Staffing and personnel management | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | 1946 - 1978. |
FDFA/General Secretariat/Resources/Telematic Division/Transmissions/Telegram Service | belongs to | FDFA/General Secretariat/Resources | Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000, dodis.ch/14074, p. 62 [p. 75 du pdf]. |
Written documents (137 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.10.1965 | 30892 | Letter | Political issues |
Es werden neue Schutzbriefe in den offiziellen UNO-Sprachen abgefasst, wodurch der Vorwurf mit Angriffshandlungen einer Macht zu rechnen, die nicht auf dem Kampfplatz vertreten ist, vermieden werden... | de | |
10.11.1965 | 48354 | Circular | Means of transmission of the Administration |
Für eine bessere Übersicht über die Weisungen des EPD an die Vertretungen werden die bestehenden nummerierten Kreisschreiben, Mitteilungen etc. durch nummerierte Weisungen im Format A5 ersetzt. | de | |
14.1.1966 | 31100 | Memo | Austria (Politics) |
Die Schweiz könnte mit ihrem viel dichteren Netz von Missionen Österreich gute Dienste leisten, welche sich auf diplomatische Interessen, unter Weglassung der konsularischen Belange, beschränken... | de | |
11.8.1966 | 54208 | Memo | Historiography and Archiving |
Der aus den Beratungen hervorgegangene Entwurf einer Verordnung zur Behandlung der klassifizierten Akten in der Bundesverwaltung stellt einen Kompromiss insbesondere zwischen Bundesanwaltschaft, EMD... | de | |
29.5.1967 | 48349 | Letter | Concours diplomatique |
Zusammenstellung von Informationen und Statistiken über die seit 1955 abgehaltenen Zulassungsprüfungen zum diplomatischen und konsularischen Dienst im EPD. | de | |
24.11.1967 | 40598 | Memo | Gender issues |
Die Beschäftigung von weiblichem Personal beim Politischen Departement stellt vom Sicherheitsaspekt her besondere Herausforderungen. Deshalb gilt es bei der Überprüfung der Mitarbeiterinnen die... | de | |
5.3.1969 | 40420 | Letter | Actors and Institutions |
Auf Anordnung von W. Spühler sind die Missionschefs zukünftig gehalten, vor ihrem Postenwechsel, einen Schlussbericht zu ihren bisherigen Tätigkeiten und den politischen Gegebenheiten im Gastland zu... | de | |
10.11.1969 | 40758 | Memo | History of Dodis |
Aufgrund des geplanten Umzugs der Archivdienste wird über die Aufbewahrung von Dokumentationen zur schweizerischen Aussenpolitik früherer Mitarbeiter diskutiert. | de | |
29.4.1970 | 37017 | Memo | Belgium (Politics) |
Die Annahme des belgischen Vorschlags würde in der Praxis einige Schwierigkeiten ergeben, da er von dem für die Schweiz massgebenden Wiener Übereinkommen teilweise abweicht. Eine "Extrawurst" mit... | de | |
5.2.1971 | 36312 | Circular | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Der Personalmangel des Politischen Departements zieht verschiedene Folgen nach sich - die Überbeanspruchung des verfügbaren Personals, Ablösungsschwierigkeiten, Unmöglichkeit der Erfüllung aller... | de |
Received documents (353 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.12.1987 | 56299 | Memo | Means of transmission of the Administration |
Le Wochentelex sera remplacé, à partir du 14.12.1987, par des Directives politiques hebdomadaires et und Information hebdomadaire. Darin: Anleitung zum Erstellen von Beiträgen vom 7.12.1987... | ml | |
25.1.1988 | 68991 | End of mission report | Cameroon's (the) (General) |
Les relations avec le Cameroun sont bonnes et se sont quelque peu intensifiées ces derniers temps. Le président de la République passe chaque année plusieurs semaines en Suisse. Les aspects les plus... | fr | |
12.2.1988 | 53946 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Der aktuelle Registraturplan der schweizerischen Aussenposten ist gar nicht so schlecht. Die derzeit verfahrene Situation beruht vielmehr auf einem Führungs- und Personalproblem. Anders als früher... | de | |
15.6.1988 | 68973 | End of mission report | Colombia (General) |
Les relations entre la Suisse et la Colombie sont ajourd'hui marquées par deux courants. D'une part, la consolidation de liens ancrés dans une communauté suisse active, travailleuse et en général bien... | fr | |
17.10.1988 | 53947 | Memo | Historiography and Archiving |
Die Erfahrungen der letzten Monate zeigen, dass das Generalsekretariat nicht gewillt ist, sich den Dienstanweisungen des EDA über die Registratur und die Archive der Zentrale zu unterziehen. Die... | de | |
17.10.1988 | 56305 | Memo | United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) (1989–1990) |
J. Saxod a réalisé une mission exploratoire en Namibie lors de laquelle il a examiné les conditions de logement et de télécommunication. Il a également rencontré l'homme de liaison sur place. | fr | |
5.12.1988 | 57844 | Letter | 700th anniversary of the Confederation (1991) |
L'invitation d'une famille tchécoslovaque à Zurich entraine un certain nombre de difficultés: l'autorisation de sortie du territoire, le fait que la fête ne soit pas interpretée par les autorités de... | fr | |
12.1.1989 | 53949 | Memo | Historiography and Archiving |
Die Kanzlei der Politischen Direktion sieht durch das Festhalten an der Sonderbehandlung der Akten durch das Generalsekretariat des EDA seine Vertrauenswürdigkeit angezweifelt. Aufgrund der... | de | |
10.4.1989 | 68989 | End of mission report | Israel (General) |
Les relations avec Israël sont très bonnes, la Suisse jouit d'un grand prestige. La Suisse devrait continuer à désapprouver les violations des droits de l'homme dans les territoires occupés, tout en... | fr | |
4.9.1989 | 56311 | Memo | United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) (1989–1990) |
Über 100 Kandidaten für einen Einsatz als Wahlbeobachter in Namibia wurden angehört. Gemäss den Auswahlkriterien wird die Schweiz der UNO 24 Kandidaten vorschlagen. Für alle Kandidaten soll ein... | de |
Mentioned in the documents (447 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.3.1990 | 54584 | Memo | Algeria (Politics) |
Anlässlich einer möglichen Reise des Departementschefs nach Algerien wird der Stand der bilateralen Beziehungen zur Schweiz erläutert und die Frage diskutiert, ob ein Besuch in Marokko bei einer... | de | |
15.3.1990 | 62882 | Report | United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) (1948–) |
Bericht über die Rekognoszierungs- und Abklärungsmission vor dem ersten Einsatz des ersten schweizerischen Truppenkontingents als Militärbeobachter bei der UNTSO. Von der Seite der personalstellenden... | de | |
21.3.1990 | 55700 | Memo | International coordination of cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Zwischen der DEH und dem BAWI gibt es Streitigkeiten bezüglich der Kompetenzzuteilung bei den Hilfsmassnahmen für die osteuropäischen Staaten. Die DEH vertritt den Standpunkt, dass das BAWI nur für... | de | |
[3.4.1990...] | 64462 | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Compilation de tous les documents pour la séance de la CdG-N consacrée à la discussion du rapport de gestion 1989, y compris les réponses du DFAE aux questions complémentaires des membres de la... | ml | |
30.4.1990 | 56264 | Memo | Good offices |
Il est nécessaire que le Service de la politique de paix reçoive la «cellule bons offices» nouvellement créée, afin de pouvoir assurer une certaine continuité et d'avoir une «masse critique» minimale.... | fr | |
16.5.1990 | 56610 | Telegram | Iran (General) |
En ce qui concerne l’enlèvement des deux collaborateurs suisses du CICR au Liban, il semble que les autorités iraniennes puissent s’engager comme intermédiaire. On peut se demander si l’embarras causé... | fr | |
17.5.1990 | 56541 | Minutes | Parliamentary Committees on Foreign Policy |
1. Orientierung über das Ergebnis der vertieften EFTA-EG Explorationsgespräche; Perspektiven (siehe Teilprotokoll 3 - Voir procès-verbal particulier 3) 2. Europarat. Bericht des Bundesrates | ns | |
23.5.1990 | 55721 | Ordinance | Framework credits cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Die Verordnung regelt die Durchführung der Massnahmen, die aufgrund des Rahmenkredits zur verstärkten Zusammenarbeit mit osteuropäischen Staaten vorgesehen sind. Sie bestimmt insbesondere die... | ml | |
23.5.1990 | 68676 | Minutes of the Federal Council | Visa and Entry Issues |
Angesichts des erfreulichen Demokratisierungsprozesses und der Lockerung der Ausreisevorschriften in den osteuropäischen Staaten stellt sich die Frage, ob die Schweiz die Visumspflicht für Angehörige... | de | |
11.6.1990 | 55101 | Weekly telex | France (Politics) |
Informations hebdomadaires Index: 1) Visite officielle de travail à Berne de M. Roland Dumas, le 8.6.1990 2) Besuch von Nelson Mandela, Vizepräsident des African National Congress (ANC) bei... | ml |
Addressee of copy (96 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.6.1976 | 50348 | Memo | Africa (General) |
Stellungnahme der Politischen Direktion zu diversen Fragen, welche die Haltung der Schweiz zu Australafrika bzw. die Gestaltung der bilateralen Beziehungen zu den Ländern dieser Region betreffen. | de | |
22.6.1976 | 48369 | Circular | Non-Aligned Movement |
La Suisse a signalé à l'Algérie, qui préside le Bureau de coordination du Mouvement non aligné, l'intérêt à se faire représenter en qualité d'"invité" au prochain sommet. Résumé des réactions positifs... | fr | |
11.8.1976 | 48600 | Minutes of the Federal Council | Portugal (Economy) |
Le Conseil fédéral nomme les membres de la délégation chargée de négocier avec le Portugal la conclusion d’un traité sur la protection des indications de provenance, des appellations d’origine et... | fr | |
10.9.1976 | 50470 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
KTA-Agenten können nicht ohne Weiteres in den konsularischen Dienst integriert werden. Erreicht werden soll vielmehr eine gute Zusammenarbeit sowie eine klare Trennung der Aufgaben und Kompetenzen der... | de | |
26.11.1976 | 48733 | Circular | Human Rights |
Es muss eine «unité de doctrine» entwickelt werden, damit das EPD neutralitätspolitisch verantwortbar auf die vermehrten Bitten von Menschenrechtsorganisationen um Interventionen zugunsten politischer... | de | |
20.7.1977 | 48778 | Letter | Saudi Arabia (Economy) |
Trotz der übersetzten Erwartungen der Exportindustrie an den Handelsdienst der Schweizer Botschaft in Saudi-Arabien wird versucht, die Unterstützung der Firmen möglichst flexibel handzuhaben. | de | |
26.7.1977 | 48293 | Letter | Oman (General) |
Die omanische Regierung scheint etwas enttäuscht, dass die Schweiz in Muscat lediglich eine Konsularagentur errichten möchte. Das entsprechende Ansuchen wurde bisher nicht beantwortet, zudem wird auf... | de | |
28.7.1977 | 48985 | Memo | Euratom |
Die Finanzierung der Zusammenarbeit der Schweiz mit der Euratom bei der thermonuklearen Fusion ist wegen der Ablehnung der Mehrwertsteuer nicht mehr gesichert. Da es sich um einen aussen-, innen-,... | de | |
6.9.1977 | 48122 | Letter | Comoros (Politics) |
La réunification de l'archipel demeure la principale préoccupation politique pour les Comores parce que la France veut maintenir Mayotte sous son contrôle. Les relations avec la Suisse sont... | fr | |
3.11.1977 | 49516 | Letter | South America (General) |
L'Ambassadeur de Suisse au Guatemala n'est pas d'accord avec la programmation des semaines des films suisses de Pro Helvetia en Amérique latine. Selon lui, certains films montrent une image... | fr |