Bonnant, Marc is the child of Bonnant, Georges • Myriam Meuwly, « Marc Bonnant, avocat, fils de Delia et Georges », Le Temps, 17.6.2000.
Date | Function | Organization | Comments |
*.10.1934 - *.10.1937 | Student | Genf/Universität | Vgl. E2500#1990/6#271*. |
19.5.1941 - 11.1.1942 | Jurist | Kriegs-Industrie-und Arbeits-Amt | Service d'instruction pénale, cf. E2500#1990/6#271*. |
12.1.1942 - 25.2.1942 | Attaché | EDA/Politische Direktion/Politische Abteilung III/Dienst für Fremde Interessen | Provisorisch angestellt, vgl. E2500#1990/6#271*. |
26.2.1942 - 30.9.1943 | Attaché | Swiss Embassy in Rome | Abteilung für Fremde Interessen, vgl. E2500#1990/6#271*. |
1.10.1943 - 31.1.1946 | Attaché | Schweizerisches Generalkonsulat in Mailand | Abteilung für Fremde Interessen, vgl. E2500#1990/6#271*. |
1.2.1946 - 30.4.1948 | Vizekonsul | Schweizerisches Generalkonsulat in Mailand | Cf. PVCF N° 1266 du 27.5.1948 et E2500#1990/6#271*. |
2.5.1948 - 31.7.1948 | Gesandtschaftsattaché | EDA/Direktion für Verwaltungsangelegenheiten und Aussendienst | Nommé par PVCF N° 1266 du 27.5.1948, cf. E2500#1990/6#271*. |
1.8.1948 - 10.12.1951 | Gesandtschaftssekretär | EDA/Direktion für Verwaltungsangelegenheiten und Aussendienst | Nommé par PVCF N° 2125 du 17.9.1948, cf. aussi PVCF N° 982 du 4.5.1952 (secrétaire de Légation 1ère classe). Cf. E2500#1990/6#271*. |
11.12.1951 - 1.4.1956 | Gesandtschaftssekretär | Schweizerische Botschaft in Lissabon (1959- ) | Vgl. E2500#1990/6#271*. |
25.6.1956 - 27.5.1958 | Consul | Schweizerisches Generalkonsulat in Hong Kong (ab 1959) | Vgl. Hist. Verz. d. diplomat. u. konsular. Vertretungen d. Schweiz seit 1798. 1997, S. 153. nommé par PVCF N° 426 du 9.3.1956. |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.8.1960 | 15340 | ![]() | Memo | Good offices |
Rapport sur la mission médicale suisse au Congo. | fr |
8.3.1973 | 38318 | ![]() | Letter | Italy (Economy) |
La thèse de R. Schlaepfer sur les étrangers en Suisse traite de l'un des aspects primordiaux de la vie nationale suisse. G. Bonnant, Consul général de Suisse, fait un compte rendu des aspects de... | fr |
7.12.1973 | 40424 | ![]() | Letter | Trinidad and Tobago (General) |
Rapport sur la visite de l'Ambassadeur suisse à Trinité-et-Tobago dans le contexte de la présentation de ses Lettres de créance. | fr |
4.3.1976 | 53479 | ![]() | Letter | Venezuela (Economy) |
Les investissements suisses au Venezuela constituent le 5,9 % des investissements étrangers, ce qui place la Suisse au 6ème rang des investisseurs. Diverses compagnies sont en mains de Suisses qui ont... | fr |
23.8.1976 | 53480 | ![]() | Schlussbericht | Venezuela (Politics) |
Les relations de la Suisse avec le Venezuela sont traditionnellement excellentes même si les contacts avec les milieux gouvernementaux sont assez difficiles pour les diplomates étrangers. Les... | fr |
20.3.1978 | 49101 | ![]() | Political report | Turkey (General) |
Le Secrétaire général du Ministère des Affaires étrangères turc S. Elekdağ a remercié le Conseil fédéral pour l'organisation de la Conférence de Montreux entre le Premier Ministre turc B. Ecevit et... | fr |
20.10.1978 | 49098 | ![]() | Letter | Turkey (Politics) |
A l'invitation de la Grande Assemblée Nationale turque, une délégation de parlementaires suisses a séjourné en Turquie sous la direction du Conseiller national Y. Richter. A cette occasion, le Premier... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.3.1973 | 38318 | ![]() | Letter | Italy (Economy) |
La thèse de R. Schlaepfer sur les étrangers en Suisse traite de l'un des aspects primordiaux de la vie nationale suisse. G. Bonnant, Consul général de Suisse, fait un compte rendu des aspects de... | fr |
7.12.1973 | 40424 | ![]() | Letter | Trinidad and Tobago (General) |
Rapport sur la visite de l'Ambassadeur suisse à Trinité-et-Tobago dans le contexte de la présentation de ses Lettres de créance. | fr |
25.2.1975 | 38757 | ![]() | Letter | Venezuela (Others) |
Überblick über die Erdölpolitik Venezuelas: Dessen Präsident, C. A. Pérez, wird an der OPEP-Gipfelkonferenz in Algier teilnehmen. Er sei sehr verärgert darüber, dass sich die USA mit bedeutend... | de |
4.3.1976 | 53479 | ![]() | Letter | Venezuela (Economy) |
Les investissements suisses au Venezuela constituent le 5,9 % des investissements étrangers, ce qui place la Suisse au 6ème rang des investisseurs. Diverses compagnies sont en mains de Suisses qui ont... | fr |
23.8.1976 | 53480 | ![]() | Schlussbericht | Venezuela (Politics) |
Les relations de la Suisse avec le Venezuela sont traditionnellement excellentes même si les contacts avec les milieux gouvernementaux sont assez difficiles pour les diplomates étrangers. Les... | fr |
20.10.1978 | 49098 | ![]() | Letter | Turkey (Politics) |
A l'invitation de la Grande Assemblée Nationale turque, une délégation de parlementaires suisses a séjourné en Turquie sous la direction du Conseiller national Y. Richter. A cette occasion, le Premier... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.10.1964 | 31283 | ![]() | Report | Italy (General) |
Exposé des relations économiques à destination de la presse italienne, qui pourrait publier des articles en faveur de la Suisse et propager dans le public quelques faits généralement méconnus. | fr |
5.4.1975 | 34216 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml |
25.4.1975 | 37208 | ![]() | Circular | Saudi Arabia (Economy) | ![]() | de |
8.11.1975 | 34217 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml |
29.7.1976 | 50530 | ![]() | Letter | Federal institutions |
Die ersten Handelsräte werden in Djakarta, Djeddah und Abu Dhabi eingesetzt. Danach folgen Lagos und Caracas. Allerdings ergeben sich in administrativer Hinsicht noch einige Schwierigkeiten, wie... | de |
6.11.1976 | 34218 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml |
19.11.1977 | 34219 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml |
28.11.1977 | 48213 | ![]() | Letter | Turkey (Economy) |
De passage en Suisse pour l’Exposition turque de textiles, le Ministre turc du Commerce A. O. Güner a rendu le 23.11.1977 une visite de courtoisie au Conseiller fédéral E. Brugger suivie le lendemain... | fr |
1.7.1978 | 34220 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml |
17.2.1979 | 34221 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Réflexions sur l'implication de la Suisse dans le maintien des droits de l'homme au niveau international et des biais qu'elle peut utiliser dans ce but. Le groupe se penche aussi sur les évennements... | ml |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.6.1950 | 8115 | ![]() | Minutes | Bilateral relations (General) |
Résumé des délibérations de la conférence réunie le 2.6.1950 pour examiner la question de la création, du renforcement ou de la fermeture de certaines représentations officielles suisses à l'étranger | fr |
22.8.1951 | 8736 | ![]() | Memo | Federal institutions | ![]() Darlegung über... | fr |
6.9.1951 | 32093 | ![]() | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Statut du personnel diplomatique et consulaire: projet de règlement, exposé et discussion. Exposés et discussion sur la pratique de la politique de neutralité. Présentation de la situation économique... | fr |
*.7.1953 | 10597 | ![]() | Memo | Portugal (Economy) |
Vu toutes les études et analyses qui ont été faites, il semble exister un grand intérêt pour la Suisse d’investir dans les territoires portugais. | fr |
18.7.1960 | 15335 | ![]() | Telegram | Humanitarian activities | ![]() | fr |
7.9.1960 | 15341 | ![]() | Memo | Good offices | ![]() | fr |
30.6.1961 | 16057 | ![]() | Memo | Development cooperation |
Die Schweiz möchte betreffend der Koordination der technischen Zusammenarbeit der europäischen Staaten vorsichtig vorgehen. | de |
23.5.1962 | 51543 | ![]() | Report | Development cooperation |
Malheureusement, les personnalités suisses rencontrées se sont toujours montrées très prudentes sur les deux sujets intéressant le plus pour les boursiers diplomatiques afro-asiatiques, notamment sur... | fr |
1.3.1963 | 53971 | ![]() | Minutes | Federal institutions |
Diverse Abteilungschefs und weitere Mitarbeiter des Politischen Departements diskutieren über das Registraturwesen, den Umgang mit den Akten sowie deren Archivierung. | de |
17.1.1964 | 31560 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UNO |
Le Conseil fédéral décide d'octroyer des prêts destinés à la modernisation du Palais des Nations et à l'achèvement du bâtiment du siège de l'OMS. | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.8.1975 | 40402 | ![]() | Letter | Venezuela (Economy) |
Zu den Handelshemmnissen, welche den Geschäftsgang von Schweizer Unternehmen in Venezuela stören, gehören die Überbewertung des Frankens, die zurückhaltende Schweizer Kreditpolitik, die Teuerung in... | de |