Date | Function | Organization | Comments |
16.4.1931 - 31.5.1934 | Mitarbeiter | KAISER Aluminium and Chemical Corporation | Kaufmännischer Lerhling in Bern, vgl. E2500#1990/6#1155*. |
1.9.1940 - 27.9.1940 | Mitarbeiter | EVD/Zentralstelle für Kriegswirtschaft | Vgl. E2500#1990/6#1155*. |
1.12.1940 - 30.9.1945 | Mitarbeiter | Armasuisse | Vgl. E2500#1990/6#1155*. |
1.7.1946 - 31.12.1948 | Official in charge | Federal Department for Foreign Affairs | Commis principal, vgl. E2500#1990/6#1155*. |
1.1.1949 - 31.12.1949 | Kanzleisekretär | EDA/Generalsekretariat/Ressourcen | Vgl. E2500#1990/6#1155*. |
1.1.1950 - 28.2.1979 | Chef | EDA/Generalsekretariat/Ressourcen/Abteilung Telematik/Übermittlung/Telegrammdienst | Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000. dodis.ch/14074, p. 61-62 (p. 74-75 du pdf). vgl. Staatskalender 70/71, S. 40. |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.6.1971 | 36252 | ![]() | Letter | Means of transmission |
Während sich im Mai die Menge an Telex-Weiterleitungen im Rahmen hielt, blockierte am 1.6.1971 ein Dokument von 7 Seiten die Telex-Anlage in Bern während 3-4h, in Brüssel 3-4h, in Den Haag, London,... | de |
30.7.1973 | 40042 | ![]() | Memo | Good offices |
Die Telexverbindungen mit Bangladesch, Indien und Pakistan sind so mangelhaft, dass eine vollautomatische on-line-Chiffrierung unmöglich ist. Erst ab ca. 1975 werden die Missionen vollautomatische... | de |
5.12.1978 | 52261 | ![]() | Letter | Federal institutions |
Durch die Vereinfachung des Verfahrens für die ausgehenden Telegramme hat sich entgegen der Erwartungen deren Aufgabezeit nicht vorverlegen lassen. Deswegen und aufgrund der Zunahme der... | de |
21.12.1978 | 53925 | ![]() | Memo | Federal institutions |
Von allen chiffrierten Telegrammen, die im Original oder in Kopie an die Politische Direktion gehen, ist fortan ein zusätzliches Exemplar anzufertigen. Beim Anschreiben wird auf diesem Exemplar,... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.7.1973 | 40042 | ![]() | Memo | Good offices |
Die Telexverbindungen mit Bangladesch, Indien und Pakistan sind so mangelhaft, dass eine vollautomatische on-line-Chiffrierung unmöglich ist. Erst ab ca. 1975 werden die Missionen vollautomatische... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.3.1971 | 34484 | ![]() | Memo | Foreign interests |
Rechtfertigung, weshalb es für den Dienst für Fremde Interessen nicht möglich ist, die Anzahl der chiffrierten Telegramme zu reduzieren, auch wenn diese den Telegrammdienst sehr beanspruchen. | de |
22.3.1974 | 40925 | ![]() | Letter | Security policy |
Die Bundeskanzlei hat eine Checkliste erstellt über diejenigen Punkte, die in ausserordentlichen Situationen (Krisen, Einsatz eines Krisenstabes etc.) zu beachten sind. Die Liste bringt nichts Neues,... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.10.1970 | 48516 | ![]() | Report | Highjackings to Zarqa |
Überblick über die Erfahrungen anlässlich der Flugzeugentführungen vom 6.9.1970 und Vorschläge des Politischen Departements zur Bereitstellung einer Einsatzgruppe und der Schaffung eines... | de |
29.2.1972 | 37178 | ![]() | Organizational chart | Organizational charts of the FPD/FDFA |
Organisationsschemata des Politischen Departements mit Unterabteilungen und den jeweiligen Mitarbeitern. | fr |
10.9.1973 | 40045 | ![]() | Letter | Good offices |
Die Schweiz wird im Rahmen des Bevölkerungsaustausches zwischen Indien, Pakistan und Bangladesch auch die Aufrechterhaltung der Telegrammverbindungen sicherstellen. Dazu ist ein Anschluss der... | de |
23.10.1973 | 39968 | ![]() | Memo | Near and Middle East |
Journal vom 10.-13.10.1973 über die vom Politischen Departement getroffenen Abklärungen, den Entscheidungsprozess und die zu treffenden Massnahmen in Bezug auf das Problem der Evakuierung von... | de |
1.5.1978 | 52529 | ![]() | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Structure organisationnelle du Département politique fédéral avec ses divisions, sections et services. | fr |
1.10.1978 | 48136 | ![]() | Telegram | Guatemala (Politics) |
En pleine occupation de l’Ambassade suisse au Guatemala, l’Ambassadeur Y.-A. Berthoud rassure sur l'état de son moral, qui est excellent, quoi qu’en disent les journaux. En outre, les relations... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.4.1971 | 36251 | ![]() | Circular | Means of transmission |
Zur Koordination der Berichterstattung betreffend Integrationsfragen und um den Telex-Dienst zu entlasten sind die Botschaften gehalten, sich an eine klare Regelung zu halten. Bezüglich Telex- und... | de |
10.7.1973 | 40040 | ![]() | Letter | Good offices |
Die Verfügbarkeit eines Chiffriergerätes in der schweizerischen Botschaft in Dhaka ist wichtig und wünschenswert, bedingt aber das Vorhandensein eines Kassenschrankes. Bis zur Lieferung des... | de |