Information about organization dodis.ch/R31146
FDEA/FOFAE/Development, Developing Countries
EVD/BAWI/Entwicklung, Entwicklungsländer (1989–)FDEA/FOFAE/Development, Developing Countries (1989–)
DFEP/OFAEE/Développement, pays de développement (1989–)
DFEP/UFEE/Sviluppo, paesi in sviluppo (1989–)
EVD/BAWI/Afrika, Entwicklung (1985–1989)
DFEP/OFAEE/Afrique, développement (1985–1989)
DFEP/UFEE/Africa, sviluppo (1985–1989)
EVD/BAWI/Entwicklungspolitik, Entwicklungsfragen (1979–1985)
DFEP/OFAEE/Politique du développement (1979–1985)
DFEP/UFEE/Politica dello sviluppo (1979–1985)
EVD/Handelsabteilung/Wirtschafts-, Handels- und Finanzfragen auf dem Gebiet der Entwicklungshilfe (1969–1979)
DFEP/Division du Commerce/Questions économiques, commerciales et financières dans le domaine de l'aide au développement (1969–1979)
DFEP/Divisione del Commercio/Problemi economici, commerciali e finanziari sul piano d'aiuto allo sviluppo (1969–1979)
EVD/Handelsabteilung/Entwicklungsdienst (1961–1969)
DFEP/Division du commerce/Service du développement (1961–1969)
DFEP/Divisione del commercio/Servizio dello sviluppo (1961–1969)
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (53 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1973–1981 | Deputy manager | Saladin, Peter V. | |
...1973–1975... | Employee | Gerber, Jean-Daniel | |
1.3.1973–22.3.1984 | Delegate for trade agreements | Jacobi, Klaus | |
1975–10.1976 | Head of Section | Arioli, Silvio | Rohstoff |
...1975–1977... | Employee | Béguin, Jean-Pierre | |
...1975... | Deputy Head of Department | Eberhard, Balthasar | Stellvertretender Chef für Information, vgl. dodis.ch/50467 |
...1975... | Employee | Zosso, Oscar | Vgl. dodis.ch/50467 |
...1975... | Employee | Stingelin, Harold | Vgl. dodis.ch/50467 |
1.3.1975–31.7.1978 | Chef | Röthlisberger, Eric | |
18.8.1976-1978 | Scientific adjunct | Cuttat, Jacques |
Relations to other organizations (8)
EVD/BAWI/Amerika (Entwicklungsländer) | belongs to | FDEA/FOFAE/Development, Developing Countries | Pour les pays en développement d'Amérique latine. |
FDEA/FOFAE/Trade Policy and Development | belongs to | FDEA/FOFAE/Development, Developing Countries | |
FDEA/FOFAE/Developing African countries | belongs to | FDEA/FOFAE/Development, Developing Countries | |
FDEA/FOFAE/Asian Developing and State-Trading Countries | belongs to | FDEA/FOFAE/Development, Developing Countries | |
FDEA/FOFAE/Development/Financing Section I | belongs to | FDEA/FOFAE/Development, Developing Countries | |
FDEA/FOFAE/Development/Financing Section II | belongs to | FDEA/FOFAE/Development, Developing Countries | |
FDEA/FOFAE/Middle East Countries | belongs to | FDEA/FOFAE/Development, Developing Countries | 1989–1999 ... |
FDEA/FOFAE/Multilateral Financial Institutions | belongs to | FDEA/FOFAE/Development, Developing Countries |
Written documents (40 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.4.1977 | 48522 | Memo | Egypt (Economy) |
Für die Gewährung des nächsten Mischkredites wird Ägypten in Aussicht genommen. Dafür sprechen sowohl handelspolitische, entwicklungspolitische sowie aussenwirtschaftspolitische Gründe. | de | |
27.7.1977 | 52344 | Memo | Technical cooperation |
Afin d'éviter l'image d'une Suisse égoïste et repliée sur elle-même, il est important d'informer les citoyens suisses sur la coopération au développement afin que la population suisse se sente... | fr | |
24.4.1978 | 53152 | Report | Sri Lanka (General) |
Réflexions sur l'opportunité pour la Suisse de participer à un projet d'aide au développement financé par l'USAID. Faut-il que ce soit la Direction à la coopération ou la Division du commerce qui... | fr | |
25.8.1978 | 52101 | Memo | Financial aid |
Mit Mischkrediten soll dem Empfangsland ermögicht werden, sich schweizerische Güter und Dienstleistungen zu günstigeren Bedingungen als zu jenen, die auf dem freien Kreditmarkt herrschen, zu... | ml | |
27.6.1979 | 60148 | Memo | South Korea (Economy) |
Die Leistungen Koreas und der dynamische Wirtschaftsaufschwung sind eindrücklich. Korea ist nach Japan und Hong Kong der beste Kunde der Schweiz unter den asiatischen Handelspartnern. Dennoch hat das... | de | |
1980 | 51915 | Memo | Technical cooperation |
Aperçu de l'activité d'une experte suisse, E. Neuenschwander, au Pakistan engagé dans un projet consacré aux femmes. | fr | |
28.3.1984 | 59515 | Memo | Mixed credits |
La Suisse s'est engagée à améliorer la situation des crédits mixtes. En effet, elle craint les distorsions des échanges commerciaux via cette forme de financement et souhaite donc que les crédits... | fr | |
18.10.1984 | 59527 | Memo | Cooperation and development |
La Suisse a mené une politique d'augmentation de l'aide au développement ces dernières années. L'augmentation relativement forte par rapport aux autres dépenses montre la volonté de la Suisse de... | fr | |
14.11.1984 | 53358 | Report | Guinea-Bissau (Economy) |
L’octroi d’une aide à la balance de paiement conjointe de la Suisse et de la Banque mondiale à la Guinée-Bissau s’inscrit dans un contexte difficile pour ce pays de l’Afrique de l’Ouest, qui souffre... | ml | |
1.2.1985 | 52504 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Bundesamts für Aussenwirtschaft des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements. | de |
Received documents (23 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.12.1990 | 56576 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die statistische Erfassung der Entwicklungshilfe zur Koordination unter den OECD-Ländern wird besprochen. Auch die Frage, ob Hilfe an Ungarn und Polen als Entwicklungshilfe erfasst werden soll, wird... | de | |
19.12.1990 | 56577 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Japan hat sich doch noch für einen Ausschluss der UdSSR von der Liste der osteuropäischen Länder, über deren Hilfsbezüge Buch geführt wird, ausgesprochen. Dabei hätte der Einschluss der UdSSR zu mehr... | ml | |
15.2.1991 | 58321 | Circular | Measures for debt relief |
Die Vorbereitungen von Entschuldungsaktionen sind nach bisherigen Erfahrungen mit einem recht grossen Zeitaufwand verbunden. Im Hinblick auf eventuelle Anfragen werden die wichtigsten Punkte in einer... | de | |
26.2.1991 | 57962 | Report | Ecuador (General) |
In den Gesprächen mit der ecuadorianischen Delegation wurden die Lage am Golf, die europäische Integration, Fragen über die Intensivierung der Beziehungen Westeuropas zu Osteuropa, die Entwicklung der... | ml | |
4.4.1991 | 58322 | Memo | Measures for debt relief |
Besprechung über die Mitwirkung der Hilfswerke an der Abwicklung der Entschuldungsmassnahmen, welche nicht als kreative Finanzierungsinstrumente, sondern unter dem gesamtwirtschaftlichen Aspekt... | de | |
25.4.1991 | 58323 | Memo | Economic and commercial measures [since 1990] |
Besprechung zwischen BAWI und DEH über laufende Mischkredite und Einsatzgebiete für neue Aktionen, den Stand der Zahlungsbilanzhilfen, die IDA-9-Kofinanziferungen, die Abwicklung von... | de | |
2.5.1991 | 58320 | Memo | Trade promotion [since 1990] |
Baumwolle ist aus Sicht des Entwicklungshilfegesetzes noch vor Kaffee der wichtigste Rohstoff überhaupt. Die möglichen Unterstützungsmassnahmen, sowohl auf makro- wie mikroökonomischer Ebene,... | de | |
13.1.1992 | 63007 | Memo | Measures for debt relief |
Debt-for-Nature swaps sind im Rahmen der schweizerischen Entschuldungsmassnahmen prinzipiell möglich. Sie sind aber nicht unumstritten, da sie die staatliche Souveränität der Schuldnerländer... | de | |
3.4.1992 | 63604 | Memo | GATT |
La décision du Secrétaire général des Nations Unies de ne pas nominer un nouveau Directeur exécutif du Centre de commerce international CNUCED/GATT ne convaint pas les parties concernées. | fr | |
4.5.1992 | 67029 | Telex | Guatemala (Economy) |
Mit der Teilprivatisierung der Elektrizitätswirtschaft in Guatemala gibt es ein Potential für die Lancierung verschiedener Projekte, welche auch die Schweiz interessieren. Diese könnten durch einen... | de |
Mentioned in the documents (54 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.1.1976 | 50855 | Memo | Financial aid |
Vu les revendications "maximalistes" des pays en développement, il est possible que la CCEI ne réussisse pas à s'élever au plan de la recherche en commun de solutions aux problèmes de l'économie... | fr | |
3.2.1976 | 52339 | Memo | Technical cooperation |
La CNUCED a recommandé aux pays industrialisés d'introduire un impôt pour le développement afin de leur fournir les ressources budgétaires nécessaires. En Suisse, le prélèvement d'un pourcentage de la... | fr | |
28.4.1976 | 40898 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Le rapport au titre de directives générales pour la délégation qui représentera la Suisse à la 4e Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à Nairobi en mai 1976 expose les... | fr | |
24.8.1976 | 48362 | Memo | Non-Aligned Movement |
Zwar bestätigte der Bericht der schweizerischen Delegation an der Konferenz von Colombo einige kritische Einschätzungen über die Blockfreien. Allerdings gibt es Indizien, dass die Bewegung künftig zu... | de | |
2.3.1977 | 51584 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Directives générales de la délégation suisse à la conférence de négociation d’un fonds commun pour les produits de base. Également: Département de l'économie publique. Proposition du... | fr | |
10.3.1977 | 51637 | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Points de discussion et position suisse concernant les négociations sur les produits de base et les modalités d’un fonds commun à discuter avec le Secrétaire général de la CNUCED lors de sa visite à... | fr | |
4.4.1977 | 52112 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Réflexions sur une participation de la Suisse au Fonds fiduciaire du FMI, les avantages et inconvénients d'une telle implication. Vu les relations délicates entre la Suisse et la BIRD et l'IDA, il... | fr | |
20.4.1977 | 51645 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die Tatsache, dass die Schweiz weitgehend von den, gegenüber den Vorschlägen für ein neues Internationales Zuckerübereinkommen kritischen, EG-Ländern mit Zucker versorgt wird, macht eine Festlegung... | de | |
21.6.1977 | 52072 | Memo | Technical cooperation |
Die Kompetenzaufteilung zwischen dem DftZ und der Handelsabteilung bezüglich internationaler Entwicklungszusammenarbeit und humanitärer Hilfe ist umstritten. Besonders zu reden gibt die Finanzhilfe... | de | |
10.11.1977 | 52082 | Circular | Technical cooperation |
Versuch eines neuen Vorgehens bezüglich Kreditbewilligungsbeschlüssen: Um die interessierten Bundesstellen über die Tätigkeiten des DEH informiert zu halten, werden die Anträge vervielfältigt und an... | de |
Addressee of copy (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.3.1990 | 61084 | Letter | Technical cooperation |
Besuche von Entwicklungsprojekten im Tschad, in Kamerun und in Gabun zeigen verschiedene entwicklungspolitische Schwierigkeiten auf. Diese reichen von unbrauchbaren Geschenksendungen, zu... | de | |
28.12.1990 | 57179 | Memo | Financial aid |
Tableaux fournissant des informations mises à jour sur les planifications d’engagements dans le cadre du programme suisse de cofinancement IDA-9 (de juillet 1990 à juin 1993). Étant donné que divers... | fr |