Information about organization dodis.ch/R180
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Justice and Police
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (80 records found)
Date | Function | Person | Comments |
14.12.1893-1895 | Chef | Ruffy, Eugène | Vgl. www.admin.ch |
1894-1896 | Übersetzer | Wagnière, Georges | Vgl. HLS. |
1895-1897 | Chef | Müller, Eduard | Vgl. www.admin.ch |
1897-31.12.1900 | Chef | Brenner, Ernst | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1901-31.12.1901 | Chef | Comtesse, Robert | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1902-31.12.1907 | Chef | Brenner, Ernst | Vgl. www.admin.ch |
1908-31.12.1908 | Chef | Schobinger, Josef Anton | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1908-1908 | Chef | Forrer, Ludwig | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1909-11.3.1911 | Chef | Brenner, Ernst | Vgl. www.admin.ch |
1910–1924 | Civil servant | Kaiser, Werner | Chef der Abteilung für Gesetzgebung und Rechtspflege |
Relations to other organizations (4)
EJPD/Amt für das Handelsregister | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office of Justice | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office for Civil Protection | belongs to | Federal Department of Justice and Police | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | under the direction of | Federal Department of Justice and Police | Vgl. dodis.ch/40923 |
Written documents (195 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.10.1955 | 10955 | ![]() | Proposal | Good offices | ![]() | fr![]() |
1.3.1956 | 12654 | ![]() | Proposal | Actors and Institutions |
An den Bundesrat. Betr. Kleine Anfrage Muret vom 26.9.1955 | de |
30.4.1956 | 11040 | ![]() | Enclosed report | Russia (Others) |
Feldmann legt dar, warum der Bundesrat auf keinen Fall auf die Einladung der Sowjetregierung zur Entsendung einer Delegation von Schweizer Journalisten reagieren soll. Hauptsächlich sieht er darin... | de |
9.5.1956 | 11022 | ![]() | Enclosed report | United States of America (USA) (Economy) |
Mitbericht zum Antrag des Eidg. Politischen Departementes an den Bundesrat vom 30.4.1956 in der Angelegenheit Interhandel/USA. | de |
28.9.1956 | 11059 | ![]() | Enclosed report | Argentina (Economy) |
Vu la réponse négative que le département politique entend donner à la requête des autorités argentines du blocage des avoirs des anciens dirigeants péronistes, le projet de note est corrigé avec... | fr |
6.11.1956 | 12321 | ![]() | Proposal | Aid to refugees |
Der Vorschlag des EJPDs sieht vor, 2000 ungarische Flüchtlinge aufzunehmen, die Verantwortung dem Schweizerischen Roten Kreuz und die Defizitgarantie dem Bund zu übertragen. Der Bundesratsbeschluss... | de |
19.11.1956 | 17173 | ![]() | Memo | Hungary (General) |
Aufnahme ungarischer Flüchtlinge aus Österreich | de |
5.12.1956 | 12322 | ![]() | Proposal | Hungary (General) |
Das EJPD setzt sich dafür ein, dass die bisherige Behandlung der Flüchtlinge fortgesetzt wird. Mit dem UNO-Hochkommissariat für Flüchtlinge muss über deren Weiterreise verhandelt werden. Die Schweizer... | de |
23.1.1957 | 11283 | ![]() | Proposal | Policy of asylum |
An den Bundesrat. Asylpraxis in Zeiten erhöhter internationaler Spannung oder eines neuen Krieges | de |
4.3.1957 | 9292 | ![]() | Proposal | Non Governmental Organisations |
Das EJPD beantragt die Ablehnung der Durchführung des Kongresses für Rechte und Freiheit in Russland, da der Kongress Forderungen an die Sowjetregierung stellen will und bei Ablehnung zum... | de |
Received documents (201 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1952 | 18911 | ![]() | Report | Aid to refugees |
Bericht Oskar Schürch | de |
4.2.1952 | 8895 | ![]() | Memo | Swiss citizens from abroad |
Memorandum über den Stand der Auslandschweizerfragen zu Beginn des Jahres 1952 (für Herrn Bundesrat M. Feldmann, Vorsteher des eidg. Justiz- und Polizeidepartementes) | de |
24.7.1952 | 8015 | ![]() | Letter | Relations with the ICRC |
Il faut confirmer que le CICR est complètement indépendant des autorités fédérales. Lettre classifiée: personnelle et confidentielle. | fr |
2.12.1952 | 10773 | ![]() | Letter | NATO |
Des mesures à l’encontre de l’agence de presse nord-américaine United Press sont jugées inopportunes par le Chef du Département politique, M. Petitpierre, qui préfère insister, par le truchement de... | fr |
13.8.1953 | 66671 | ![]() | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Gutachten zum Problem der rechtlichen Gültigkeit, der zu treffenden Massnahmen und der Frage der zu ergreifenden rechtlichen Sanktionen im Zusammenhang mit den vor Ort vorgenommenen militärischen... | de |
27.8.1953 | 54288 | ![]() | Letter | Press and media |
Quelques suggestions de modifications de la politique d’information de la presse sur les propositions adressées au Conseil fédéral, puisque la pratique jusqu’à présent retenue donnait lieu à un... | fr |
8.3.1954 | 54474 | ![]() | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Mit der Beamtenordnung III sollen die Mitarbeiter des EPD dem Beamtenrecht unterstellt werden. Eines der Probleme, dass sich daraus ergibt, betrifft die ausländischen Gattinen zahlreicher Diplomaten. | de |
23.6.1954 | 10322 | ![]() | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Zufälliges Gespräch zwischen dem deutschen Gesandten und dem Direktor der Polizeiabteilung zur Begnadigung der deutschen Kriegsverurteilten. Rothmund: kein Entgegenkommen möglich, da gefährlich. | de |
5.1.1955 | 9736 | ![]() | Proposal | Tunesia (Politics) |
La décision d'expulsion de Ben Youseff est basée sur la conviction des autorités suisses que, déployant « une grande activité politique » en Suisse, Ben Youseff "abuse de l'hospitalité helvétique" et... | fr |
28.2.1955 | 9378 | ![]() | Letter | Guatemala (Politics) | ![]() | fr![]() |
Mentioned in the documents (2659 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.11.1938 | 46714 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr![]() |
7.12.1938 | 46731 | ![]() | Letter | Religious questions | ![]() | de![]() |
10.12.1938 | 46732 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr![]() |
16.2.1939 | 46787 | ![]() | Letter | Policy of asylum | ![]() | fr![]() |
15.3.1939 | 46797 | ![]() | Presidential decree | Czechoslovakia (General) | ![]() | de![]() |
1940 | 22417 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
2.10.1940 | 47148 | ![]() | Letter | Policy of asylum | ![]() | de![]() |
14.2.1941-1.11.1943 | 21615 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 66 - ICE: Forced labour |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
27.11.1941 | 11982 | ![]() | Letter | Humanitarian aid | ![]() | de |
23.12.1941 | 47328 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr![]() |
Addressee of copy (250 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.2.1975 | 39719 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der konjunkturelle Abschwung hat sich in den letzten Wochen verstärkt und immer mehr Bereiche die schweizerische Wirtschaft erfasst. Überlegung zur konjunkturpolitischen Strategie. Darin:... | de |
17.3.1975 | 39592 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Near and Middle East |
Der Bundesrat bewilligt die Eröffnung einer ständigen Delegation der Arabischen Liga in Genf. Angesichts der zunehmenden Bedeutung der arabischen Länder für die Schweiz besteht ein besonderes... | de |
26.3.1975 | 39904 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Création d'un "Fonds de solidarité" pour éviter une désorganisation du commerce mondial découlant des déséquilibres des balances des paiements dus à la hausse du prix du pétrole. Description du fonds... | fr |
9.4.1975 | 40562 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Image of Switzerland abroad |
Le rayonnement de la Suisse à l'étranger est assuré par plusieurs institutions étatiques et semi-étatiques. Le Conseil fédéral propose une conception globale dans ce domaine. La Commission de... | fr |
30.4.1975 | 40923 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Wegen der in letzter Zeit erfolgten Geiselnahmen im Ausland wurde das Informationsnetz ausgebaut und Verhaltensrichtlinien erstellt. Ausserdem beschliesst der Bundesrat deswegen einen Sonderstab... | de |
14.5.1975 | 38833 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Food aid |
Étant donné l'augmentation des dépenses prévues, le Département des finances conteste l'argument humanitaire de l'aide en produits laitiers qui servirait plutôt comme prétexte pour écouler une partie... | fr |
14.5.1975 | 39201 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Der Bundesrat beschliesst diverse Massnahmen zur Wahrung der Sicherheit des Bundesrates. Unter anderem soll der Zugang zu den Arbeitsräumen erschwert, Termine von Sitzungen geheim gehalten und auf den... | de |
28.5.1975 | 39384 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Human Rights |
Der Bundesrat beantragt der Bundesversammlung, die zwei Geschäfte "Genehmigung der Menschenrechtskonvention" und "Revision der Organisation der Bundesrechtspflege" als gegenstandlos abzuschreiben. | ml |
2.6.1975 | 39874 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
An der fünften Sitzung des Gemischten Ausschusses Schweiz-EG sollen vor allem das allgemeine Funktionieren des Freihandelsabkommens, Zollfragen sowie besondere Fragen, wie der Fall Hoffmann-La... | de |
2.6.1975 | 40800 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Die schweizerischen Kantonsregierungen werden aufgefordert, den Kanton Aargau bei der polizeilichen Räumung des besetzten Baugeländes des Kernkraftwerks Kaiseraugst mit weiteren Polizeikräften zu... | de |