Information about organization dodis.ch/R180
Federal Department of Justice and Police
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (82 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1947... | Civil servant | Gloggner, Arthur | Né par PVCF N° 2342 du 21.10.1947 |
1947... | Secretary | Riek, Joseph | PVCF N° 1147 du 13.5.1947 |
1947... | Civil servant | Rüegg, Rudolf | Né par PVCF N° 1807 du 12.8.1947 |
1.1.1948-31.12.1951 | Head of Department | Kuhn, Hans | Nommé par PVCF N° 2169 du 26.9.1947; cf. aussi PVCF N°2503 du 21.12.1951 (retraite) |
...1948... | Federal Judge | Gloor, Otto | |
1.1.1948... | Civil servant | Neuenschwander, Ernst | Nommé par PVCF N° 2155 du 26.9.1947 |
1.1.1948... | Director | Baltensberger, J. | Nommé par PVCF N° 2171 du 26.9.1947 |
1.1.1948... | Civil servant | Stampo, Ulrich | Nommé par PVCF N° 2170 du 26.9.1947 |
1.1.1952-3.11.1958 | Chef | Feldmann, Markus | cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Zürich 1991, p.447 |
1.1.1959-31.12.1959 | Chef | Wahlen, Friedrich Traugott | cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Zürich 1991, p.478 |
Relations to other organizations (4)
EJPD/Amt für das Handelsregister | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office of Justice | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office for Civil Protection | belongs to | Federal Department of Justice and Police | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | under the direction of | Federal Department of Justice and Police | Vgl. dodis.ch/40923 |
Written documents (195 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.3.1953 | 9104 | Proposal | Federal Republic of Germany (Economy) |
Die SNB wurde beauftragt, Werte zugunsten der Gläubiger von Frankenschulden zu überweisen. Das Gutachten von L. Merz ist zu genehmigen; H. König soll in Verhandlungen mit der BRD treten. | de | |
13.5.1953 | 9468 | Enclosed report | Non Governmental Organisations |
Mitbericht des EJPD zur Bewilligung des Zionistischen Weltkongresses in Genf im August 1953 durch den Bundesrat. | de | |
29.5.1953 | 10178 | Letter | Security policy |
Die dem EJPD untergeordnete Abteilung Presse und Funkspruch beschäftigt sich damit, für die Bedienung der Presse Dokumentationsmaterial über die allgemeine Schweizer Aussenpolitik bereitzustellen.... | de | |
23.7.1953 | 54287 | Letter | Press and media |
Aus verschiedenen Gründen sollte künftig der Vermerk «Nicht für die Presse» nicht mehr auf Aktenstücken angebracht werden, die für den Bundesrat bestimmt sind. | de | |
14.9.1953 | 9536 | Proposal | China (Others) |
Bericht über die europäischen Flüchtlinge in Shanghai, die Rolle der internationalen Flüchtlingsorganisation und die Aufnahme einzelner Flüchtlinge durch die Schweiz Rapport sur les réfugiés... | de | |
29.10.1953 | 9120 | Proposal | Federal Republic of Germany (Economy) |
Es sind Verhandlungen mit der BRD über die gegenseitigen Niederlassungsverhältnisse aufzunehmen. | de | |
1954 | 30777 | Bibliographical reference | Neutrality policy |
Bearbeitet im Auftrage des Bundesrates vom eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement / Recueil publié par le Département fédéral de justice et police en exécution d'un arrêté du Conseil fédéral /... | ml | |
20.1.1954 | 9133 | Proposal | Federal Republic of Germany (Politics) |
Im Zuge der Verhandlungen mit der BRD wird eine Aufhebung des Visumszwanges wird beantragt. | de | |
2.3.1954 | 10320 | Instructions | Federal Republic of Germany (Politics) |
Richtlinien für die Überprüfung von Einreisesperren von ehemals belasteten Deutschen. | de | |
1.4.1954 | 10376 | Communication | Policy of asylum |
Notice du Chef de la Division de Police du DJP, H. Rothmund | de |
Received documents (202 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.11.1990 | 54644 | Letter | Gulf Crisis (1990–1991) |
Nachdem Staatssekretär K. Jacobi die Parlamentarierdelegationsmitglieder, die aufgrund der Schweizer Geiseln nach Bagdad reisen, im Sonntagsblick als «politische Leichtgewichte» bezeichnet hatte,... | de | |
12.11.1990 | 54645 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Nach der massiven Kritik an seinen Äusserungen zur bevorstehenden Reise einer inoffiziellen Parlamentarierdelegation, die zu Verhandlungen bezüglich der im Irak festgehaltenen Schweizerbürger nach... | de | |
21.11.1990 | 69479 | Fax (Telefax) | Gulf Crisis (1990–1991) |
Der Leiter der schweizerischen Parlementarierdelegation in Bagdad, Edgar Oehler, berichtet in pseudo-kryptischer Sprache über die Verhandlungen mit den irakischen Behörden zur Freilassung der... | de | |
27.12.1990 | 56245 | Telegram | Iran (General) |
Die Wiedereinführung der Visumspflicht für offizielle iranische Pässe impliziert gemäss der Regierung in Teheran, dass diese mit dem Mordfall K. Radjavi etwas zu tun habe. Man ist über die... | de | |
28.12.1990 | 56464 | Memo | Policy of asylum |
Die Sowjetunion befindet sich in einer Umbruchphase. Ob die angekündigten Reformen realisiert werden können, ist unklar. Asylgesuche von sowjetischen Staatsangehörigen werden wie diejenigen von... | de | |
29.1.1991 | 59654 | Letter | Policy of asylum |
Der Regierungsrat Obwalden sichert Bundesrat Koller zu, die Asylpolitik des Bundes solidarisch mitzutragen. Doch weder die Medien noch die Bevölkerung teilen die Betrachtungsweise des Bundes. Deshalb... | de | |
3.5.1991 | 58024 | Memo | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Afin de résoudre les problèmes institutionnels qui se posent toujours pour le traité EEE, notamment autour de la question de l'«opting out individuel» qui semble inacceptable pour la CE, l'OFJ propose... | fr | |
24.5.1991 | 58522 | Memo | Kurdish refugees |
Die BRD überlegt, einen Ausschaffungsstopp für türkische Kurden zu erlassen. Dies könnte Signalwirkungen auf andere europäische Länder haben, gleichzeitig könnte es der BRD zusätzliche Attraktivität... | de | |
4.6.1991 | 58819 | Memo | Kurdish refugees |
Fast 50% der von der Schweiz im laufenden Jahr anerkannten Flüchtlinge sind türkische Staatsangehörige, mehrheitlich kurdischer Abstammung. Die Rückschickung der Kurden ist ein Problem aufgrund der... | de | |
21.6.1991 | 60417 | Report | Security policy |
Das Hauptziel in den Bereichen innere Sicherheit, Migration, Terrorismus, Betäubungsmittel und organisiertes Verbrechen ist für die EGPK die grösstmögliche europäische Integration. Ein Beitritt zu... | de |
Mentioned in the documents (2668 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.4.1980 | 59022 | Minutes of the Federal Council | International workers‘ protection |
Les éclaircissements apportés par le Bureau international du travail permettent à l'Office fédéral de la justice de lever son opposition de principe concernant deux conventions internationales du... | fr | |
23.4.1980 | 59018 | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
La Suisse s'intéresse de près au système de traduction automatique de la Communauté européenne et charge la Chancellerie fédérale de garder contact avec EUROTRA et d'estimer dans quelle mesure il... | fr | |
23.4.1980 | 59019 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Der Bundesrat genehmigt die Botschaft zum Übereinkommen über die Erhaltung der wildlebenden Pflanzen und Tiere und ihrer natürlichen Lebensräume in Europa und betreffend eine Änderung des... | ml | |
23.4.1980 | 59020 | Minutes of the Federal Council | Food aid |
Die Verhandlungen betreffend Nahrungsmittelhilfe des Internationalen Weizenabkommens dürfen aus schweizerischer Sicht als positiv gewertet werden. Die Verpflichtungen bleiben im Rahmen der... | de | |
24.4.1980 | 59023 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Die bereits von der Bundesversammlung genehmigten Verträge mit der BRD bezüglich Verkehrsfragen im Grenzgebiet werden vom Bundesrat genehmigt. Zudem werden die Vereinbarungen zwischen dem Kanton... | de | |
29.4.1980 | 56389 | Minutes of the Federal Council | UNO – General |
Le Conseil fédéral renonce à lancer ce sondage au vu des retours des départements. Il charge le DFAE de constituer une note qui permette de fixer les options d'une éventuelle adhésion de la Suisse à... | fr | |
29.4.1980 | 59027 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Die Schweiz beteiligt sich im Rahmen der IEA an Forschungskooperationen in verschiedenen energetischen Bereichen. Ziel aller Beteiligungen ist die Effizienzsteigerung und die Bereitstellung neuer... | de | |
29.4.1980 | 59025 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die OECD intensivierte ihre Bemühungen in der internationalen Harmonisierung der chemischen Substanzen. Daraus sind OECD Testrichtlinien sowie Prinzipien für gute Laborarbeit entstanden. Der Bundesrat... | de | |
29.4.1980 | 59026 | Minutes of the Federal Council | International workers‘ protection |
Nomination de la délégation pour la 66e session de la Conférence internationale du travail. Ordre du jour et résumé succinct de chacun des points. Également: Département de l'économie... | fr | |
7.5.1980 | 64069 | Minutes of the Federal Council | Iran (General) |
Les départements intéressés et la BNS ont procédé à un échange de vues sur la situation en Iran. Ils ont élaboré une «Sprachregelung» sur l'attitude de la Suisse face aux mesures prises par les USA,... | fr |
Addressee of copy (250 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.2.1974 | 40679 | Minutes of the Federal Council | Zimbabwe (Economy) |
Bei der Fleischeinfuhr aus Rhodesien sollen fortan als Kompromisslösung die Einfuhrbewilligungen für schweizerische Importeure zu 70% gemäss «courant normal» der Jahre 1964–1966 und zu 30% gemäss den... | de | |
13.2.1974 | 38412 | Minutes of the Federal Council | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Schweizerischen Beauftragten wird erlaubt, für Entwicklungsländer in der Schweiz Qualitäts-, Mengen- und Preisüberprüfungen bei Exportware nach dem jeweiligen Land durchzuführen, um die Umgehung... | de | |
13.2.1974 | 40585 | Minutes of the Federal Council | Austria (Politics) |
Der Bundesrat beschliesst auf den Vorschlag der Österreicher über einen Gegenseitigkeitsvertrag in Amtshaftungssachen einzutreten. Es sollen zudem Verhandlungen über eine Rückwirkung des Abkommens... | de | |
4.3.1974 | 38659 | Minutes of the Federal Council | Actors and Institutions |
Der Bundesrat ist damit einverstanden, dass er durch einen seiner Vertreter die drei parlamentarischen Delegationen aus Grossbritannien, Frankreich und der Sowjetunion zu einem Höflichkeitsbesuch... | de | |
4.3.1974 | 39974 | Minutes of the Federal Council | European Convention on Human Rights (ECHR) (1974) |
La Suisse décide de ratifier la Convention européenne des droits de l'homme avec les protocoles additionnels 2, 3 et 5 ainsi que l'Accord européen concernant les personnes participant aux procédures... | fr | |
11.3.1974 | 39017 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Die Ereignisse in Chile werfen die Frage der Handhabung des Asylrechts in den schweizerischen Botschaften auf. Der Bundesrat gibt gewisse Versäumnisse zu und erklärt sich bereit, für die Botschaften... | ml | |
15.3.1974 | 38911 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Le Conseil fédéral approuve les exportations de matériel de guerre vers le Brésil en réagissant à une demande adressée au Département militaire par Oerlikon-Bührle SA et Mowag SA. Il s'agit d'une... | fr | |
8.5.1974 | 38598 | Minutes of the Federal Council | Disaster aid |
Le Conseil fédéral approuve le rapport du délégué concernant les préparatifs du premier engagement, en 1974, du Corps suisse d'intervention en cas de catastrophe à l'étranger. Ce premier engagement... | fr | |
15.5.1974 | 40277 | Minutes of the Federal Council | Nepal (General) |
Der Finanzhilfekredit über 15 Millionen Franken zum Bau einer Strasse im Berggebiet Nepals wird genehmigt. Damit werden die langjährigen schweizerischen Anstrengungen zur Entwicklung Nepals... | ml | |
5.6.1974 | 40736 | Minutes of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Die Energieversorgung der Schweiz erscheint derart ungewiss, dass die Ausarbeitung einer Gesamtkonzeption heute als sehr dringlich erscheint. Dazu soll eine Expertenkommission gegründet werden, welche... | de |