Information about organization dodis.ch/R152
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Home Affairs
Eidgenössisches Departement des Innern (1979...)Federal Department of Home Affairs (1979...)
Département fédéral de l'intérieur (1979...)
Dipartimento federale dell'interno (1979...)
EDI
FDHA
DFI
Departement des Innern (1848–1978)
Département de l'intérieur (1848–1978)
Dipartimento dell'interno (1848–1978)
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (64 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1990... | Medical practitioner | Van der Linde, François | |
...1990–1993... | Deputy Secretary General | Staub, Urs | |
1992 | Employee | Brülhart, Wolfgang Amadeus | Persönlicher Mitarbeiter von Flavio Cotti. |
...1992... | Scientific Counselor | Riesch, Christian | |
...1992... | Übersetzerin | Arioli, Maria-Emilia | |
1993-2002 | Chefin | Dreifuss, Ruth | http://www.admin.ch/ch/d/cf/br/105.html |
1993–1994... | Secretary General | Steinlin, Christoph | |
1993–1995 | Deputy Secretary General | Kaufmann, Claudia | |
...1994... | Personal assistant | Zimmermann, Rolf | Persönl. Mitarbeiter von BR Dreifuss |
1996–2003 | Secretary General | Kaufmann, Claudia |
Relations to other organizations (22)
FDHA/Building Department | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
EDI/Bundesamt für Kultur/Sektion für allgemeine kulturelle Fragen | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Office of Social Insurance | belongs to | Federal Department of Home Affairs | dès 1955 |
EDI/Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Office of Public Health | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Office of Culture | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Statistical Office | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Office for the Environment | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Archives | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Swiss Federal Institute of Aquatic Science and Technology | belongs to | Federal Department of Home Affairs |
Written documents (80 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.9.1992 | 62235 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
Im Bereich des Umweltschutzes wurde eine steigende Notwendigkeit der Abstimmung und Harmonisierung festgestellt. Behandelt wurden am Treffen zudem die Folgearbeiten der UNCED, eine europäische... | de |
11.9.1992 | 61094 | ![]() | Report | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Lors de la CNUED de Rio – également appelée Sommet de la Terre – plus de 118 chefs d'État, de nombreuses organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales ainsi que des... | fr |
15.9.1992 | 65424 | ![]() | Letter | «Environment for Europe» Conferences |
Bundesrat Cotti informiert Bundesrat Stich über den Stand der Vorbereitungsarbeiten für die Konferenz Umwelt für Europa. Anlässlich der Jahrestagung der Bretton-Woods-Institutionen sind einige... | de |
2.10.1992 | 62228 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental protection |
An der Konferenz wurde die Totalrevision des Abkommens von Prais von 1974 verabschiedet. Unerwartet hart verhandelt, wurde über das Verbot der Versenkung von radioaktiven Abfällen. Mehrere... | de |
4.11.1992 | 61407 | ![]() | Memo | Alpine Convention (1991) |
La Suisse n'approuvera aucun protocole de la Convention sans le consentement des cantons de montagne. Les cantons obtiennent un siège dans tous les organes importants pour la préparation des... | fr |
10.11.1992 | 60740 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
Die Schwerpunkte dieses fünften intormiellen Treffens waren der «Espace Mont Blanc», die Ministerkonferenz von Luzern und die Verlegung des alpenquerenden Schwerverkehrs auf die Schiene. Weiter wurden... | de |
1.12.1992 | 60743 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental protection |
Die Massnahmen bei FCKW und Halonen stellen eine Bestätigung der schweizerischen Politik dar, welche nur dank der konstruktiven Haltung der Schweizer Industrie möglich war. Äusserst positiv ist zu... | de |
16.12.1992 | 62842 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Social Policy |
Le comité de l'OCDE se réunit pour la première fois depuis 1988. Depuis lors, force est de constater que le problème du chômage et de la politique sociale n'a fait que grandir dans tous les pays de... | fr |
[...23.12.1992] | 68074 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal (1989) |
Schwerpunkt der Verhandlungen war die Frage des zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu erlassenden Verbotes von Exporten von Abfällen in die Entwicklungsländer. Zudem wurde das... | de |
23.12.1992 | 66318 | ![]() | Letter | Environmental protection |
Die Schweiz misst der nachhaltigen Bewirtschaftung der Tropenwälder ebenfalls grosse Bedeutung zu. Handelsbeschränkende Massnahmen wie die Kennzeichnung aller Tropenholzprodukte können allerdings auch... | de |
Received documents (88 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.3.1993 | 64856 | ![]() | Letter | «Environment for Europe» Conferences |
Les Conseillers fédéraux Felber et Delamuraz s'accordent pour dire que l'aide aux pays d'Europe de l'Est est en accord avec les décisions de la Conférence Environnement pour l'Europe. Les... | fr |
11.5.1993 | 67073 | ![]() | Memo | Denmark (Politics) |
Projets de disciplines de langage, en français et en allemand, pour les hypothèses d'un oui et d'un non du peuple danois, consulté pour la seconde fois par référendum, au Traité de Maastricht. | ml |
6.1993 | 65156 | ![]() | Memo | Environmental protection |
Après l'échec de Rio, la conférence d'Helsinki constitue une étape importante sur la voie d'une meilleure protection et d'une utilisation durable des forêts en Europe. Les résolutions adoptées doivent... | fr |
14.6.1993 | 65255 | ![]() | Letter | Environmental issues |
Les initiatives Croix-Verte lancées en parallèle ont été fusionnées en avril à Kyoto. Le siège de l'organisation est situé pour moitié à Genève et à La Haye. Le premier directeur exécutif est le... | fr |
14.10.1993 | 66662 | ![]() | Memo | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Anlässlich des Gipfeltreffens des Europarats in Wien haben sowohl der portugiesische Ministerpräsident als auch der Aussenminister Bundespräsident Ogi und Bundesrat Cotti auf den Fall Refonda... | de |
11.11.1993 | 65614 | ![]() | Memo | Policy of asylum |
Il manque une vision globale de la politique d'asile. La langage du DFJP doit garder une ligne qui montre qu'il ne suit pas de la droite nationaliste. La situation de Tamouls doit être réglée et les... | fr |
25.11.1993 | 65806 | ![]() | Memo | France (Politics) |
En prévision de la visite du Président français, l'Ambassadeur de Suisse à Paris livre quelques informations sur les points d'actualité de la politique étrangère française. | fr |
23.12.1993 | 65680 | ![]() | Memo | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Die portugiesische Seite hat im Rahmen der bilateralen Verhandlungen die Maximalforderung platziert. Die Salzschlacke muss aus Portugal wegebracht werden. Aus schweizerischer Sicht gibt es... | de |
Mentioned in the documents (1518 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.8.1904 | 59572 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Multilateral relations |
Der Bundesrat lehnt die Einladung zur Entsendung einer eigenen Delegation an den Orientalistenkongress ab und bittet das Organisationskomitee, sich für mögliche Ermässigungen der Fahrtaxen direkt an... | de |
10.8.1904 | 59554 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Science | ![]() | de![]() |
20.4.1905 | 42929 | ![]() | Proposal | Belgium (Politics) | ![]() ![]() | de![]() |
3.1906 | 60266 | ![]() | Letter | Multilateral relations |
Le président de l'Automobile club de Suisse et le secrétaire de l'Union athlétique suisse demandent le soutien du Conseil fédéral pour soutenir la délégation de 16 personnes aux Jeux olympique... | fr |
6.4.1912 | 59560 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Questions about sports | ![]() | fr![]() |
26.3.1914 | 55924 | ![]() | Federal law | Actors and Institutions |
Bundesgesetz über die Organisation der Verwaltung vom 26. März 1914 | ns |
14.12.1918 | 54141 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Le Conseil fédéral demande à la France que cette dernière accorde à la Suisse le maintien de la libre navigation sur le Rhin qu’elle avait avant-guerre et qui représente la seule route commerciale... | fr |
29.3.1923 | 63042 | ![]() | Treaty | Liechtenstein (General) |
Der Vertrag regelt den Anschluss Liechtensteins an das schweizerische Zollgebiet. Der Zollanschlussvertrag ist die massgebliche Rechtsgrundlage für das enge Verhältnis Liechtensteins zur Schweiz, zu... | ml |
13.10.1936 | 54150 | ![]() | Minutes of the Federal Council | League of Nations |
Der Bundesrat informiert, dass mit Rücksicht auf gute Beziehungen zum Völkerbund, diesem das Hotel National in Genf als Arbeitsräumlichkeiten zu günstigen Konditionen zur Verfügung gestellt wird. Die... | ml |
16.3.1939 | 31702 | ![]() | Discourse | Security policy |
"Das Ausland muss es wissen: Wer uns ehrt und in Ruhe lässt, ist unser Freund. Wer dagegen unsere Unabhängigkeit und unsere politische Unversehrtheit angreifen sollte, dem wartet der Krieg! Wir... | de |
Addressee of copy (136 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.1.1973 | 40772 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Die im Bericht über die Landesverteidigungsübung 1971 enthaltenen Anträge und Empfehlungen wurden eingehend geprüft und in die Übersicht über die Ausbaubedürfnisse im Bereich der Gesamtverteidigung... | de |
21.2.1973 | 40380 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Der Bericht der Arbeitsgruppe für Fragen der Schweizerschulen im Ausland wird gegen den Willen des Politischen Departements bereits veröffentlicht. Weiter wird das Departement des Innern beauftragt,... | de |
18.4.1973 | 39809 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Duke of Harrar Hospital (1972–1975) |
Für die Inbetriebnahme des Duke of Harar-Spitals in Addis Abeba wird ein Kredit von 6 Mio. Schweizer Franken bewilligt. Die gesamte medizinische und administrative Leitung wird in Schweizer Händen... | ml |
25.4.1973 | 39927 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Research and Development with Europe |
État des lieux de l'Accord et description de la marche à suivre pour la participation de la Suisse au projet de laboratoire. Différents atouts à retirer de ce projet, ainsi que ses spécificités... | fr |
2.5.1973 | 40263 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Egypt (Others) |
La Suisse verse une somme de 200'000 francs pour contribuer au sauvetage des temples de Philae. Le montant de la contribution est versé en monnaie égyptienne par prélèvement sur des avoirs de... | ml |
16.5.1973 | 39917 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Diplomacy of official visits |
Für sogenannte Besuchsreisen, wie beispielsweise bei Teilnahmen an internationalen Konferenzen, muss künftig ein schriftlicher Antrag bei der Bundeskanzlei eingereicht werden. | de |
16.5.1973 | 40542 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Austria (Politics) |
Der Bundesrat beschliesst ein Zusatzabkommen mit Österreich über die Soziale Sicherheit abzuschliessen. Für den Abschluss braucht es keine weitere Verhandlungen und kann auf dem schriftlichen Weg... | de |
23.5.1973 | 38773 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Norway (Politics) |
Mit Norwegen werden Verhandlungen für den Abschluss eines Sozialversicherungsabkommens aufgenommen. Bis anhin fehlt eine solche zwischenstaatliche Vereinbarung mit Norwegen gänzlich. Darin:... | de |
27.6.1973 | 37179 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Le Département politique se préoccupe d’adapter ses structures aux besoins politiques actuels, notamment aux besoins nouveaux qui résultent de la politique européenne de la Suisse. | ml |
27.6.1973 | 39854 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Verteilung der Kompetenzen bezüglich europäischer Integration zwischen den Instanzen der Bundesverwaltung: Auf bundesrätlicher Ebene koordinieren die Delegation für Finanz und Wirtschaft und die... | ml |