Information about organization dodis.ch/R152
Federal Department of Home Affairs
Eidgenössisches Departement des Innern (1979...)Federal Department of Home Affairs (1979...)
Département fédéral de l'intérieur (1979...)
Dipartimento federale dell'interno (1979...)
EDI
FDHA
DFI
Departement des Innern (1848–1978)
Département de l'intérieur (1848–1978)
Dipartimento dell'interno (1848–1978)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (64 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1990... | Medical practitioner | Van der Linde, François | |
...1990–1993... | Deputy Secretary General | Staub, Urs | |
1992 | Employee | Brülhart, Wolfgang Amadeus | Persönlicher Mitarbeiter von Flavio Cotti. |
...1992... | Scientific Counselor | Riesch, Christian | |
...1992... | Übersetzerin | Arioli, Maria-Emilia | |
1993-2002 | Chefin | Dreifuss, Ruth | http://www.admin.ch/ch/d/cf/br/105.html |
1993–1994... | Secretary General | Steinlin, Christoph | |
1993–1995 | Deputy Secretary General | Kaufmann, Claudia | |
...1994... | Personal assistant | Zimmermann, Rolf | Persönl. Mitarbeiter von BR Dreifuss |
1996–2003 | Secretary General | Kaufmann, Claudia |
Relations to other organizations (22)
Swiss National Library | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
State Secretariat for Education and Research | belongs to | Federal Department of Home Affairs |
Written documents (80 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.8.1993 | 66393 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
In drei politischen Erklärungen wurden weitere Massnahmen zur Bekämpfung des Sommersmogs und zum Schutz der Ozonschicht sowie eine rasche Einführung einer CO2-/Energiesteuer innerhalb der EG... | de | |
27.9.1993 | 64158 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Research and Development with Europe |
Der Vizepräsident der EG-Kommission unterstrich das gegenseitige Interesse an einem Vertrag über die integrale Beteiligung der Schweiz an den EG-Forschungs- und Bildungsprogrammen und versprach, sich... | de | |
1.11.1993 | 65598 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Gender issues |
An der Konferenz wurde eine Deklaration über die Politik zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen sowie eine Resolution, in der Vergewaltigungen und sexuelle Aggression gegen Frauen verurteilt werden,... | de | |
2.11.1993 | 66267 | Letter | Report on Switzerland's foreign policy in the 1990s (1993) |
Comme convenu lors de la séance du Conseil fédéral du 27.10.1993, la Conseillère fédérale Dreifuss transmet par écrit au DFAE ses remarques sur le rapport de politique extérieure. Elle reste... | fr | |
2.11.1993 | 65599 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Social Policy |
Au cours de son intervention à la Conférence des ministres européens chargés des affaires familiales, la Conseillère fédérale Ruth Dreifuss a notamment relevé l'immense espoir attaché à la famille en... | fr | |
23.11.1993 | 65512 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
Die thematischen Schwerpunkte dieses Treffens waren der «Espace Mont-Blanc», die Alpenkonvention und der Folgeprozess der Umweltministerkonferenz «Umwelt für Europa». Zudem wurden bilaterale Gespräche... | de | |
1.12.1993 | 67862 | Letter | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Comme les exportations de scories salées vers le Portugal ont eu lieu entre 1987 et 1990, elles ne relèvent pas de la Convention de Bâle, qui est entrée en vigueur en 1992. La Suisse n'a donc aucune... | fr | |
20.12.1993 | 67332 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
Die von den Nordseestaaten verabschiedeten Schlussfolgerungen liegen in denselben Zielrichtungen wie sie die bundesrätliche Umwelt- und Landwirtschaftspolitik verfolgt. Die Reduzierung der... | de | |
27.12.1993 | 65542 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Ziel der Gespräche war es, eine pragmatische Lösung für die Entsorgung der Salzschlacke der Refonda zu finden. Die portugiesische Seite sprach sich für eine politische Lösung aus. Die schweizerische... | de | |
27.12.1993 | 64911 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Bretton Wood's Institutions |
Die Verhandlungen wurden ohne Schlussergebnis abgebrochen. Grund dafür waren ungeklärte politische Fragen. So forderten die Entwicklungsländer im neu zu gründenden Exekutivrat mehr Sitze und es konnte... | de |
Received documents (89 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.11.1882 | 63171 | Letter | Multilateral relations |
La Commission géodésique fédérale recommande que la Suisse s'associe aux efforts menés en matière de l'unification des longitudes et de l'introduction d'une heure universelle. Sa position au centre du... | fr | |
20.12.1882 | 63174 | Letter | Science |
L’association géodésique internationale est en train de préparer une Conférence internationale sur les méridiens, qui se tiendra à Washington D.C. en 1884. Au préalable, diverses sociétés... | fr | |
20.11.1883 | 63175 | Letter | Multilateral relations |
Les résultats de la Conférence pour la question de l'unification des longitudes et des heures à Rome ont dépassé tout ce qu'on pouvait espérer. Les propositions de l'Association géodésique... | fr | |
30.12.1883 | 63176 | Letter | Multilateral relations |
Le Professeur Hirsch est d'avis qu'une participation de la Suisse à la Conférence de Washington en 1884 serait opportune, car l'uniformisation des longitudes et de l'adoption d'une heure universelle... | fr | |
26.3.1886 | 51327 | Letter | Madagascar (General) |
Eine subventionierte Studienreise soll Informationen über die bis anhin in der Schweiz noch kaum bekannten Inseln Madagaskar und La Réunion liefern. | de | |
3.12.1887 | 63120 | Letter | World Expositions |
Eine offizielle Vertretung sowie eine ausgiebige finanzielle Unterstützung für eine schweizerische Teilnahme an der Weltausstellung in Paris im Jahr 1889 scheint aufgrund breiter Unterstützung in... | de | |
10.9.1892 | 59545 | Report | Crime |
Le Congrès à Bruxelles, faisant suite aux sessions de Rome (1885) et de Paris (1889), avait pour objet l’étude scientifique de la criminalité chez l’être humain, dans ses rapports avec la | fr | |
1.4.1912 | 59561 | Letter | Questions about sports |
Le président du Conseil d'État du canton de Vaud transmet au Conseil fédéral la demande du Comité international olympique d'assurer le patronage du congrès international de psychologie et de... | fr | |
28.1.1914 | 59567 | Letter | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Das Politische Departement unterscheidet zwischen drei Kategorien von Kongressen und Konferenzen, je nach Beteiligungsgrad von Staat oder Privatwirtschaft. Die finanzielle Unterstützung durch den Bund... | de | |
21.2.1921 | 54503 | Letter | International mobility |
Der Präsident des Schweizerischen Schulrates der ETH erläutert seine Position in der Angelegenheit eines "Accord relatif aux relations scientifiques et scolaires" zwischen Belgien und der Schweiz. Er... | ml |
Mentioned in the documents (1527 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.5.1980 | 64077 | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Der Beitritt zum vorgelegten Abkommen wird genehmigt. Das EDA wird beauftragt, die Urkunde über den Beitritt der Schweiz beim Generalsekretariat des Rates der Europäischen Gemeinschaften zu... | de | |
28.5.1980 | 64078 | Minutes of the Federal Council | Bilaterals I: Research (1993–1999) |
Die Beteiligung der Schweiz an den COST-Aktionen 82, 83/4, 85 und 86 auf dem Gebiet der landwirtschaftlichen Forschung, die durch Unterzeichung der vier vorgelegten Absichtserklärungen erfolgen soll,... | de | |
2.6.1980 | 64293 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Verschiedene Vereinbarungen über nebeneinanderliegende Grenzabfertigungsstellen mit der Bundesrepublik Deutschland werden genehmigt. Darin: Departement für auswärtige Angelegenheiten.... | de | |
2.6.1980 | 64297 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Des pourparlers seront entamés avec l'Italie en vue de conclure un accord relatif aux transports internationaux par route entre la Suisse et l'Italie. Les instructions et la composition de la... | ml | |
25.6.1980 | 57107 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Security policy |
Der Bundesrat befürchtet eine Neuaufflackern der öffentlichen und parlamentarischen Diskussion des Fall Bachmanns, da die Weltwoche berichtete, dass Bachmann auch über private Mittel verfügte. | de | |
25.6.1980 | 64300 | Minutes of the Federal Council | TC: Education and scholarships |
Die Botschaft über die Stipendien an ausländische Studierende in der Schweiz wird genehmigt. Darin: Departement des Innern. Antrag vom 27.5.1980 (Beilage). Darin: Departement für... | de | |
25.6.1980 | 64304 | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Vom vorgelegten Bericht über die 51. Session der Europäische Verkehrsministerkonferenz (CEMT) vom 20.–21.5.1980 wird Kenntnis genommen. Darin: Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement.... | de | |
25.6.1980 | 65625 | Federal Council dispatch | Education and Training |
Le message propose de prolonger le régime des bourses en vigueur en Suisse depuis 1961 et permettant à certains étudiants étrangers de venir se former ou se perfectionner dans les hautes écoles... | ml | |
2.7.1980 | 50601 | Letter | Finland (Politics) |
Da mit Finnland bis heute jede zwischenstaatliche Vereinbarung über Soziale Sicherheit fehlt, sollen nun Verhandlungen aufgenommen werden. Ein solches Abkommen wird v.a. von den Schweizern in Finnland... | de | |
2.7.1980 | 66901 | Minutes of the Federal Council | Israel (General) |
Der Bundesrat genehmigt die Verhandlungen über ein Abkommen über soziale Sicherheit zwischen der Schweiz und Israel, die am 21.7.1980 in Bern beginnen. Darin: Departement des Innern. Antrag... | de |
Addressee of copy (136 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.12.1973 | 40767 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Das Konzept für die Gesamtverteidigungsübung 1975 wird vom Bundesrat genehmigt. Die Teilnahme des Bundesrats an der Übung ist noch unklar und der Entscheid wird auf einen späteren Zeitpunkt vertagt,... | de | |
21.12.1973 | 39556 | Minutes of the Federal Council | Near and Middle East |
Zum Schutz der Nahost-Friedenskonferenz in Genf beschliesst der Bundesrat den Ordnungsdiensteinsatz (aktiver Dienst) von militärischen Truppenverbänden in angemessenem Umfang. Der Einsatz soll nun... | de | |
15.1.1974 | 38797 | Letter | Russia (Others) |
Die an den «Wochen des Schweizer Films» in Moskau, Leningrad und Tbilissi gezeigten Filme stiessen auf ein gewaltiges Interesse. Allerdings schien das Publikum mit ihren kritischen Inhalten und ihrer... | de | |
23.1.1974 | 40801 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Es wurden Abklärungen getroffen, inwieweit die Schweiz aus eigener Kraft imstande sein würde, in kurzer Zeit und mit bescheidenen finanziellen Mitteln eine autonome Unrananreicherungskapazität... | de | |
4.3.1974 | 39974 | Minutes of the Federal Council | European Convention on Human Rights (ECHR) (1974) |
La Suisse décide de ratifier la Convention européenne des droits de l'homme avec les protocoles additionnels 2, 3 et 5 ainsi que l'Accord européen concernant les personnes participant aux procédures... | fr | |
8.5.1974 | 38598 | Minutes of the Federal Council | Disaster aid |
Le Conseil fédéral approuve le rapport du délégué concernant les préparatifs du premier engagement, en 1974, du Corps suisse d'intervention en cas de catastrophe à l'étranger. Ce premier engagement... | fr | |
5.6.1974 | 40736 | Minutes of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Die Energieversorgung der Schweiz erscheint derart ungewiss, dass die Ausarbeitung einer Gesamtkonzeption heute als sehr dringlich erscheint. Dazu soll eine Expertenkommission gegründet werden, welche... | de | |
3.7.1974 | 40082 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Die Fragen, die durch das UNO "Weltbevölkerungsjahr 1974" aufgeworfen werden, betreffen zweifelsohne auch die Schweiz. Die begleitenden Aktionen des UNO-Jahrs werden vom Informationsdienst der UNO... | de | |
3.7.1974 | 39916 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Présentation du contexte qui a nécessité la création d'Eurochemic. Évolution de l'entreprise jusqu'à ce jour. Raisons de prolonger son existence et présentation de l'implication de la Suisse dans... | ml | |
9.7.1974 | 39415 | Minutes of the Federal Council | UNO – General |
Die Schweiz wird an der Weltbevölkerungskonferenz der UNO in Bukarest teilnehmen. Besondere Bedeutung wird dabei dem Aspekt der Familienplanung beigemessen. Darin: Politisches Departement.... | de |