Information about organization dodis.ch/R12011
Swiss Embassy in Kuala Lumpur
Schweizerische Botschaft in Kuala Lumpur (1963...)Swiss Embassy in Kuala Lumpur (1963...)
Ambassade de Suisse à Kuala Lumpur (1963...)
Ambasciata svizzera a Kuala Lumpur (1963...)
Cf. E 2500/1990/6, vol. 2 (dossier Richard Aman):
- [sur la base du PVCF du 16.11.1962 (décision de ne plus accréditer auprès de la Fédération de Malaisie l'Ambassade à Djakarta, mais celui de Bangkok, remise par Auberet au MAE de Malaisie le 13.12.1962 à Kuala Lumpur] "to inform them that the Swiss Federal Governement intend to open next February in Kula Lumpur a permanent diplomatic post with the rank of embassy." + informations sur Aman
- PVCF du 22.2.1963 : Nomination de M. Richard Aman en qualité d'Ambassadeur près la Fédération de Malaisie. "En date du 16.11.1962, le Conseil fédéral a autorisé le DPF à solliciter l'agrément du gouvernement malais à la nomination de M. Richard Aman, ambassadeur de Suisse en Thaïlande et en Birmanie, en qualité d'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Confédération suisse près la Fédération de Malaisie, avec résidence à Bangkok.
Cet agrément a été demandé par l'entremise de notre chef de mission à Djakarta, qui était jusqu'à maintenant également accrédité auprès du gouvernement malais. L'Ambassadeur Aubaret a formulé cette demande lors de la visite d'adieux qu'il fit, au milieu du mois de décembre dernier, à Kuala Lumpur.
Les autorités malaises ayant accordé l'agrément sollicité, le Conseil fédéral décide:
1) M. Richard Aman, ambassadeur de Suisse en Thaïlande et en Birmanie, est également nommé en qualité d'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire près la Fédération de Malaisie, tout en conservant sa résidence à Bangkok."
vgl. Diplomatische und konsularische Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 88.
Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 185.
- [sur la base du PVCF du 16.11.1962 (décision de ne plus accréditer auprès de la Fédération de Malaisie l'Ambassade à Djakarta, mais celui de Bangkok, remise par Auberet au MAE de Malaisie le 13.12.1962 à Kuala Lumpur] "to inform them that the Swiss Federal Governement intend to open next February in Kula Lumpur a permanent diplomatic post with the rank of embassy." + informations sur Aman
- PVCF du 22.2.1963 : Nomination de M. Richard Aman en qualité d'Ambassadeur près la Fédération de Malaisie. "En date du 16.11.1962, le Conseil fédéral a autorisé le DPF à solliciter l'agrément du gouvernement malais à la nomination de M. Richard Aman, ambassadeur de Suisse en Thaïlande et en Birmanie, en qualité d'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire de la Confédération suisse près la Fédération de Malaisie, avec résidence à Bangkok.
Cet agrément a été demandé par l'entremise de notre chef de mission à Djakarta, qui était jusqu'à maintenant également accrédité auprès du gouvernement malais. L'Ambassadeur Aubaret a formulé cette demande lors de la visite d'adieux qu'il fit, au milieu du mois de décembre dernier, à Kuala Lumpur.
Les autorités malaises ayant accordé l'agrément sollicité, le Conseil fédéral décide:
1) M. Richard Aman, ambassadeur de Suisse en Thaïlande et en Birmanie, est également nommé en qualité d'ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire près la Fédération de Malaisie, tout en conservant sa résidence à Bangkok."
vgl. Diplomatische und konsularische Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 88.
Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 185.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (31 records found)
Date | Function | Person | Comments |
3.1.1963-21.12.1968 | Ambassador | Aman, Richard | Avec résidence à Bangkok, cf. PVCF No 323 du 22.2.1963. |
7.2.1963-31.3.1963 | Geschäftsträger a.i. | Martin, Jimmy | Vgl. E2024-02A#1999/137#1566*. |
7.2.1963-31.12.1964 | Kanzleiadjunkt | Stöckli, Bruno | Am 23.4.1964 zusätzlich zum Tit. Vizekonsul ernannt, vgl. E2024-02A#1999/137#2307*. |
7.2.1963-14.1.1968 | Embassy Counsellor | Martin, Jimmy | Vgl. E2024-02A#1999/137#1566*. |
1.1.1965-14.9.1969 | Vizekonsul | Stöckli, Bruno | Kanzleivorsteher, vgl. E2024-02A#1999/137#2307*. |
8.7.1968-25.4.1974 | Ambassador | Schmidlin, Theodor | Nomination par le Conseil fédéral le 7.2.1968, cf. PVCF No 199. Est également accrédité à Dhaka. Nomination par le Conseil fédéral le 3.5.1972, cf. PVCF No 744. |
1969... | Employee | Widrig, Hanna | |
1970-1972 | Vizekonsul | Lüdi, Heinz | |
7.1.1973-17.10.1976 | Vizekonsul | Rossier, Raymond | Tit. Botschaftssekretär und Kanzleivorsteher, vgl. E2024-02A#1999/137#2044*. |
25.6.1974-10.12.1974 | Consul General | Bötschi, Ernst | Generalkonsul-Adjunkt Tit. Botschaftsrat, vgl. CH-BAR#E2024-02A#1999/137#316*. |
Relations to other organizations (2)
Swiss representation in Malaysia | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Kuala Lumpur | 1963- |
Swiss representation in Sri Lanka | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Kuala Lumpur | 1976-1980 |
Written documents (26 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.4.1966 | 31340 | Letter | Malaysia (Politics) |
La diffusion en Malaisie de bulletins sur la Suisse peut éventuellement poser problème. | fr | |
19.5.1966 | 31342 | Letter | Malaysia (Economy) |
Le moment est favorable pour aborder la question d'un accord de double imposition. De plus, l'éventuelle collaboration de la Suisse au développement du tourisme en Malaysie est d'actualité. | fr | |
20.8.1968 | 33249 | Letter | Malaysia (Economy) |
Beim Antrittsbesuch bespricht der neue schweizerische Botschafter mit dem malaysischen Premier- und Aussenminister die relevanten bilateralen Dossiers wie den Investitionsschutzvertrag und die... | de | |
12.6.1969 | 33348 | Letter | Malaysia (General) |
Alle Beschönigungsversuche können nicht darüber hinwegtäuschen, dass die Rassenunruhen zwischen Malaien und Chinesen auch wirtschaftliche Folgen nach sich ziehen und dass die Regierung Malaysias das... | de | |
15.4.1971 | 35654 | Letter | Malaysia (General) |
Bericht über die Dienstreisen in die ostmalaysischen Provinzen Sabah und Sarawak, die dortigen politischen und gesellschaftlichen Verhältnisse sowie über die Schwierigkeiten der Basler Mission. | de | |
3.1.1975 | 40479 | Letter | Malaysia (Economy) |
Compte rendu de la signature de l'accord et présentation des souhaits malaisiens en matière de développement des relations économiques entre les deux pays, notamment le transfert de "know-how" à la... | fr | |
18.8.1975 | 40478 | Letter | Malaysia (Economy) |
Überblick über die wirtschaftliche Entwicklung und das wirtschaftliche Potential Malaysias. Die Schweizer Wirtschaft hat in Malaysia gut Fuss gefasst und ein weiterer Ausbau der Beziehungen könnte... | de | |
26.8.1975 | 40477 | Letter | Malaysia (General) |
Der geplante Besuch des malaysischen Verkehrsministers in der Schweiz könnte sich günstig auf die Geschäftsbeziehungen der beiden Länder auswirken. Das Verkehrsministerium plant Investitionen zu... | de | |
11.12.1975 | 40480 | Letter | Malaysia (Others) |
Die Schweiz tritt in kultureller Hinsicht in Malaysia selten in die Öffentlichkeit. Die Schweiz ist auch nicht bekannt in Malaysia, da kein Bedürfnis dazu zu bestehen scheint. Ob sich deshalb lohnt... | de | |
11.12.1975 | 40475 | Letter | Malaysia (General) |
Gespräch mit dem designierten Botschafter Malaysias in der Schweiz über die gegenwärtige Skepsis der Wirtschaftswelt gegenüber den teilweise undurchsichtigen Hemmnissen für ausländisches Kapital in... | de |
Received documents (28 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.5.1977 | 51418 | Letter | Malaysia (Economy) |
Der offizielle Besuch des malaysischen Aussenministers in Bern verlief in ausgezeichneter Atmosphäre. Anlässlich der privaten Kontakte mit Wirtschaftsvertretern in Zürich soll das Echo auf malaysische... | de | |
27.10.1977 | 51422 | Letter | Malaysia (Economy) |
Die Aussenposten sollen gemäss Richtlinien von einer direkten Unterstützung schweizerischer Privatfirmen beim Export von Kriegsmaterial absehen. Im Fall des Exports gepanzerter Fahrzeuge nach Malaysia... | de | |
19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml | |
1.7.1978 | 34220 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
17.2.1979 | 34221 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur l'implication de la Suisse dans le maintien des droits de l'homme au niveau international et des biais qu'elle peut utiliser dans ce but. Le groupe se penche aussi sur les évennements... | ml | |
10.11.1979 | 34222 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexions sur la Chine, au moment où elle s'est distancée de l'URSS. Deux risques la guettent: trop centrée sur l'intérieur elle pourrait se faire encercler ou, au contraire, elle pourrait décider de... | ml | |
4.4.1981 | 34223 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Analyse du fonctionnement du Gouvernement américain et réflexion sur sa politique extérieure, en particulier suite à la récente élection du président Reagan. | ml | |
14.11.1981 | 34224 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Calendrier des conférences à venir, en particulier concernant les relations USA-URSS. La question du nucléaire est abordée en profondeur, puis le Proche-Orient, le dialogue Nord-Sud et l'entrée de la... | ml | |
3.7.1982 | 34225 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Réflexion sur la politique extérieure de l'URSS. Exposé du Professeur J. Freymond intitulé "Sowjetische Weltpolitik", dans lequel il opère une comparaison entre la politique de la Russie tsariste et... | ml | |
19.2.1983 | 34226 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le concept de coopération a évolué au cours des dernières années, dans un climat mondial marqué par le protectionnisme, comme il ressort des exposés "Freihandel oder Protektionismus: ein... | ml |
Mentioned in the documents (45 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.9.1965 | 31268 | Letter | Singapore (Politics) |
Nach der Unabhängigkeit Singapur stellt sich die Frage der künftigen Vertretung der Schweiz. | de | |
28.4.1966 | 31340 | Letter | Malaysia (Politics) |
La diffusion en Malaisie de bulletins sur la Suisse peut éventuellement poser problème. | fr | |
9.5.1966 | 31905 | Letter | Thailand (Economy) |
Information über die Gespräche mit dem Finanzminister von Malaysia und Vertretern von der Weltbank und Instruktionen für das weitere Vorgehen in dieser Angelegenheit. | de | |
14.12.1966 | 31339 | Letter | Malaysia (Economy) |
Die Schweiz hat sich zur Mitarbeit in den Konsultativgruppen der Weltbank für Malaysia und Thailand entschlossen, da in diesen Ländern bereits grössere schweizerische Interessen bestehen. | de | |
3.11.1967 | 33910 | Letter | Thailand (Economy) |
Bisher ist es nicht gelungen, schweizerische Unternehmen für die Übernahme von Aufträgen in Thailand oder Malaysia zu begeistern. | de | |
3.11.1967 | 33356 | Letter | Multilateral economic organisations |
Bei der Sitzung der Weltbank-Konsultativgruppe wird die Schweiz wegen Unterdotierung des diplomatischen Personals in der Region nicht mit einem Delegierten vertreten sein können. Bisher ist es aus... | de | |
3.5.1968 | 32905 | Minutes | Norway (Politics) |
Gespräche zwischen der norwegischen Delegation unter der Leitung von Aussenminister J. D. Lyng und der schweizerischen unter der Leitung von W. Spühler über Vietnam, die Non-Proliferation, die... | de | |
11.6.1968 | 33355 | Letter | Malaysia (Economy) |
Das neue malaysische Patentgesetz gefährdet die Interessen der forschenden pharmazeutischen Industrie. Die Botschaft hat dem Wirtschafts- und Aussenministerium ihre Bedenken mitgeteilt. Auch die USA... | de | |
24.8.1970 | 35238 | Report | Double taxation |
Überblick über die Verhandlungen und Ergebnisse der Doppelbesteuerungsverhandlungen, die die Vertreter der Steuerverwaltung in Ostasien (Japan, Ceylon, Thailand, Südkorea, Singapur, Malaysia) und... | de | |
6.4.1972 | 35675 | Memo | Bangladesh (Politics) |
O. Rist informiert über seinen Besuch beim Aussenmister Bangladeschs: Gespräch über die geplante diplomatische Vertretung der Schweiz in Dhaka und das das Besuchsrecht der pakistanischen... | de |
Addressee of copy (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.4.1970 | 53730 | Letter | Singapore (General) |
Zu den von Singapur ergriffenen Abwehrmassnahmen gegen «Hippies» und «Hitchhikers» gehören Einreiseverweigerungen und unvermittelte Polizeikontrollen. Auch die Zahl der Schweizer Weltenbummler, welche... | de | |
25.6.1973 | 40171 | Letter | Bangladesh (Economy) |
Die demoralisierende Lethargie der Behörden von Bangladesch hält an, weshalb die Möglichkeiten, wie die Schweiz am besten helfen kann, analysiert wird. Angesichts der ungünstigen Bedingungen wäre gar... | de | |
30.1.1974 | 40196 | Memo | Bangladesh (General) |
Visite du représentant spécial du Gouvernement bengali. Discussion des possibilités de son accréditation à Berne tout en étant actif à Genève. Il vaut mieux que le représentant du Bangladesh ne se... | fr |