Informazioni sulla persona dodis.ch/P637
Lacher, Hans
Genere: maschilePaese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Basilea Città • Svitto (Cantone)
Attività:
Diplomatico • Giurista
Lingua principale:
tedesco
Altre lingue:
francese • inglese
Titolo/Formazione:
Dr. iur. • advocate
Attività del padre:
Commerciante
Grado militare:
appuntato
Stato civile all'entrata:
celibe
DFAE/Amm.fed.:
Entrata DFAE 27.1.1941 •
Ritiro DFAE 26.1.1975
Dossier personale:
E2500#1990/6#1339*
Funzioni (20 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
1932-1937 | Studente | Università di Basilea | Vgl. E2500#1990/6#1339*. |
2.6.1936-31.8.1936 | Praticante | Basilea Città/Corte Penale | Vgl. E2500#1990/6#1339*. |
1.4.1937-24.7.1937 | Praticante | Cantoni/Tribunali civili | Zivilgerichtschreiberei Basel-Stadt, vgl. E2500#1990/6#1339*. |
11.8.1937-11.11.1937 | Praticante | Bâle-Ville/Ministère public | Vgl. E2500#1990/6#1339*. |
1.3.1938-11.7.1938 | Praticante | Basel/Grundbuchamt | Vgl. E2500#1990/6#1339*. |
27.1.1941-31.12.1943 | Giurista stagiaire | Dipartimento federale degli affari esteri | Vgl. E2500#1990/6#1339*. |
1.1.1944-31.12.1945 | Addetto di Legazione | DPF/Divisione degli Affari esteri | Cf. PVCF No 628 du 11.4.1944 |
1.1.1946-31.7.1948 | Vicecapo | DPF/Contenzioso, affari finanziari e communicazioni | Vgl. E2500#1990/6#1339*. |
1.1.1946-10.3.1946 | Segretario di Legazione | DPF/Contenzioso, affari finanziari e communicazioni | Cf. PVCF du 14.4.1946. |
11.3.1946-29.5.1946 | Collaboratore | Delegazione svizzera per l'Accordo di Washington | Info UEK/CIE: afin d'accompagner Hohl, cf. PVCF du 22.2.1946. |
Documenti redatti (7 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
7.2.1946 | 65 | Verbale | Accordo di Washington (1946) |
Préparation de la négociation économique et financière avec les Alliés à Washington: avoirs allemands en Suisse; les solutions envisagées. Vorbereitung der Wirtschafts- und Finanzverhandlungen... | fr | |
1.3.1946 | 67 | Verbale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Discussion entre l'ASB, la BNS et l'Administration fédérale des principales questions confiées à la délégation pour les négociations avec les Alliés. Sitzung mit Vertretern der SBV, der SNB und... | de | |
2.4.1946 | 2641 | Verbale | Accordo di Washington (1946) |
Réunion interne de la délégation suisse traitant de la question de l'or déposé par les Allemands en Suisse tenue dans le cadre des négociations de Washington avec les Alliés. Les membres de ladite... | ml | |
30.3.1954 | 9057 | Lettera | Repubblica Democratica Tedesca (Politica) |
Schreiben Lachers betr. die Frage einer Annäherung zwischen der Schweiz und der DDR sowie sich daraus ergebende Konsequenzen | de | |
28.1.1955 | 9049 | Lettera | Repubblica Democratica Tedesca (Generale) |
Schweizer Delegation in Berlin an EPD betr. sowjetische Haltung zu den internationalen Beziehungen der DDR | de | |
31.1.1967 | 33797 | Lettera | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE |
Reaktion des Schweizer Generalkonsuls, H. Lacher, auf das Zirkularschreiben betreffend der Erneuerung des Konsularreglementes. Er schlägt vor auf den Matrikelkarten der Ehefrauen auch den Mädchennamen... | de | |
24.9.1974 | 39953 | Telegramma | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Die europäischen Staaten müssen enger zusammenarbeiten, um ihre Probleme zu lösen. Bundeskanzler H. Schmidt misst dem Problemkreis Europa und den Beziehungen zu Amerika grösstes Interesse bei. Die... | de |
Documenti firmati (18 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
1.3.1946 | 67 | Verbale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Discussion entre l'ASB, la BNS et l'Administration fédérale des principales questions confiées à la délégation pour les négociations avec les Alliés. Sitzung mit Vertretern der SBV, der SNB und... | de | |
30.3.1954 | 9057 | Lettera | Repubblica Democratica Tedesca (Politica) |
Schreiben Lachers betr. die Frage einer Annäherung zwischen der Schweiz und der DDR sowie sich daraus ergebende Konsequenzen | de | |
26.1.1955 | 10309 | Lettera | Repubblica Democratica Tedesca (Altro) |
Lacher stösst auf, dass ein mit beträchtlichen Mitteln des Nationalfonds zu erstellendes französisches etymologisches Wörterbuch durch einen Schweizer Professor in Ostberlin verantwortet werden... | de | |
28.1.1955 | 9049 | Lettera | Repubblica Democratica Tedesca (Generale) |
Schweizer Delegation in Berlin an EPD betr. sowjetische Haltung zu den internationalen Beziehungen der DDR | de | |
23.3.1956 | 12556 | Lettera | Repubblica Democratica Tedesca (Politica) |
Der 1947 bei den Regierungen der vier alliierten Besatzungsmächte eingebrachte formelle Antrag auf Anerkennung der Delegation als offizielle schweizerische Vertretung in Berlin wurde durch die... | de | |
21.6.1958 | 15228 | Lettera | Repubblica Democratica Tedesca (Politica) |
Lacher besucht den neuen Kommandanten Sacharow und bringt dabei die Schweizerische Auffassung zum Ausdruck, wonach die Delegation bei den vier alliierten Stadtkommandanten akkreditiert sei. Allerdings... | de | |
4.12.1958 | 15274 | Lettera | Repubblica Democratica Tedesca (Politica) |
Barth vergleicht in einem theologischen Traktat die Situation der Kirche in der BRD und der DDR und kommt dabei zum Schluss, dass in der BRD vieles verlogen sei, während die DDR-Bürger wenigstens... | de | |
4.6.1959 | 15275 | Lettera | Repubblica Democratica Tedesca (Politica) |
Lacher hat im kleinen Kreis mit Willy Brandt, Bürgermeister von Berlin gesprochen: dieser äussert sich zur militärischen und gesellschaftlichen Situation und fordert zwischen den Zeilen mehr... | de | |
17.3.1960 | 15242 | Lettera | Repubblica Democratica Tedesca (Economia) |
Offizielle Verhandlungen mit der DDR kommen nicht in Frage. Gegen private Kontakte ist nichts einzuwenden, allerdings haben diese geringe Aussicht auf Erfolg. Nach Lachers Wissen hat noch kein Staat... | de | |
31.1.1967 | 33797 | Lettera | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE |
Reaktion des Schweizer Generalkonsuls, H. Lacher, auf das Zirkularschreiben betreffend der Erneuerung des Konsularreglementes. Er schlägt vor auf den Matrikelkarten der Ehefrauen auch den Mädchennamen... | de |
Documenti ricevuti (18 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
14.3.1945 | 5621 | Verbale | Assicurazioni |
Protokoll der Sitzung der Vertreter der zuständigen eidgenössischen Behörden und der interessierten schweizerischen Versicherungsgesellschaften vom Mittwoch den 14.3.1945, 14.15 - 16.20 Uhr, im... | de | |
10.1.1947 | 1703 | Appunto | Spagna (Economia) |
Informations au sujet des agissements du financier espagnol March. Importants intérêts suisses dans la CHADE. Informationen über Machenschaften des spanischen Finanziers March. Bedeutende... | fr | |
30.1.1970 | 36103 | Circolare | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Grundlagen für die Botschafter, damit sie bei Anfragen erklären können, warum die Schweiz anstelle ausgearbeiteter Vorschläge für die Europäischen Gemeinschaften mehrere Alternativen zur Diskussion... | de | |
12.2.1970 | 35324 | Lettera | Interessi esteri |
Instructions sur l'établissement du procès-verbal de remise en vue de la cession à l'Afghanistan du mandat de puissance protectrice des intérêts irakiens en République fédérale d'Allemagne. | fr | |
2.11.1970 | 35293 | Lettera | Doppia imposizione |
Orientierung der Schweizer Botschaft in Köln über die Entwicklungen in den Revisionsgesprächen Schweiz-Bundesrepublik Deutschland im Doppelbesteuerungssektor während den letzten zwei Jahren. | de | |
9.11.1970 | 35774 | Circolare | Accordo di libero scambio con la CEE (ALS) (1972) |
Überblick über die schweizerische Eröffnungserklärung, die den Auftakt der exploratorischen Gespräche zwischen der Schweiz und der EWG bildet. In diesen Gesprächen wird es darum gehen, die... | de | |
13.11.1970 | 36165 | Circolare | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Die Europäischen Gemeinschaften haben Datumsvorschläge für die Erkundungsgespräche unterbreitet und dabei eine gleichzeitige Regelung für alle EFTA-Länder gewünscht. Die Anliegen der Neutralen, trotz... | de | |
23.2.1971 | 35135 | Lettera | Nepal (Economia) |
Nepal möchte Hilfe bei der Suche nach neuen Handelsmöglichkeiten. Der schweizerische Botschafter in Köln soll sich deshalb seinem nepalesischen Kollegen über handelspolitische Fragen unterhalten und... | de | |
16.3.1971 | 36670 | Lettera | Perù (Generale) |
Die italienischen Behörden schlagen vor, über die peruanischen Begehren in London ein Meeting abzuhalten. Neben Fragen der Konsolidierung hat die peruanische Delegation bei ihren Besuchen in... | de | |
11.6.1971 | 36191 | Circolare | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Die Botschafter in den europäischen Hauptstädten sollen die Reaktionen auf den vermutlichen Lösungsvorschlag der EG-Kommission in Erfahrung bringen ohne bereits eine offizielle diplomatische Demarche... | de |
Menzionata nei documenti (69 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
1936-31.10.1944 | 24069 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
3.6.1942 | 47388 | Lettera | Repubblica Slovacca (1939-1945) |
Mesures antisémites des autorités slovaques qui portent préjudice au commerce suisse: intervention en faveur de représentants juifs de firmes suisses; éviter une démarche officielle. | de | |
10.8.1943 | 47592 | Lettera | Reame Tedesco (Economia) |
Le Directeur général de la SBS expose au Directeur du Vorort de l’USCI comment les banques suisses ont réduit leurs engagements en Allemagne. | de | |
1.9.1943 | 47602 | Appunto | Reame Tedesco (Economia) |
Entretien entre les responsables du DPF et des représentants du Comité Allemagne de l’ASB. Les dernières négociations montrent que l’Allemagne doit tenir compte de l’évolution de la situation générale... | de | |
20.1.1944 | 47674 | Verbale | Reame Tedesco (Economia) |
Assemblée plénière de la Délégation suisse pour mettre au point la ligne de conduite pour les prochaines négociations économiques avec l’Allemagne. | de | |
21.1.1944 | 47675 | Lettera | Reame Tedesco (Economia) |
Par l’intermédiaire du dirigeant d’une compagnie suisse d’assurance, le Chef du Département de l’Economie publique explique à un responsable allemand les mesures décidées par le Conseil fédéral. | de | |
19.7.1944 | 47780 | Appunto | Reame Tedesco (Economia) |
Opportunité de faire des réserves quant au transit de bauxite entre la France et l’Allemagne. | de | |
22.7.1944 | 47784 | Appunto | Reame Tedesco (Economia) |
Difficultés dans les négociations économiques avec l’Allemagne. | de | |
28.12.1944 | 47929 | Resoconto | Belgio (Generale) |
Les principaux responsables suisses des relations économiques extérieures examinent les différents problèmes posés par la reprise des relations avec la Belgique. | de | |
10.1.1945 | 47938 | Verbale | Belgio (Generale) |
Les représentants des milieux économiques exposent aux délégués suisses leurs souhaits en vue de la reprise des relations économiques et financières avec la Belgique. | fr |
Documenti ricevuti una copia (3 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.11.1968 | 36177 | Lettera | 1968 |
Après les manifestations humoristiques d'étudiants à New York contre "l'impérialisme suisse" face au Liechtenstein suite à un tir d'artillerie suisse mal dirigé, les protestataires ont organisé des... | fr | |
3.1974 | 39234 | Rapporto | Repubblica Democratica Tedesca (Economia) |
Der Besuch der Leipziger Frühjahrsmesse bot dem Delegierten des Bundesrats für Handelsverträge, R. Probst, eine günstige Gelegenheit, mit massgeblichen Leuten des DDR-Aussenhandelsministerium die... | de | |
16.12.1974 | 39565 | Telegramma | Vicino e Medio Oriente |
Depuis quelque temps, la Suisse est critiquée par certains pays arabes. Étant donné que les démarches et les menaces de représailles contre la Suisse se fondent partiellement sur des interprétations... | fr |