Information about Person dodis.ch/P2735
![](/resources/images/swiss-diplo-ch-empty.png)
Gelzer, Michael
* 23.7.1916 Schaffhausen • † 1999
Additional names: Gelzer-(Staehelin)-Sarasin, Michael • Gelzer, Carl Otto MichaelInitials: GZ • GB • GRM • GE
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Basel-City • Schaffhausen (Canton)
Activity:
Diplomat • Lawyer
Main language:
German
Other languages:
French • English • Romanian
Title/Education:
Dr. iur. • advocate
Activity of the father:
Clergyman • Scientist
Military grade:
captain
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 17.10.1945 •
Exit FDFA 31.7.1981
Personal papers:
Staatsarchiv Basel-Stadt, PA 756a H Michael Gelzer-(Staehelin)-Sarasin (1916-1999) (Serie)
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#901*
Functions (26 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1935-1939 | Student | University of Basel | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
1.5.1943-10.1945 | Employee | Basel-Stadt/Staatsanwaltschaft | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
17.10.1945–11.2.1946 | Stellvertreter des Chefs | EPD/Deutsche Interessenvertretung in Basel | vgl. dodis.ch/64613, S. 74. |
17.10.1945-31.5.1946 | Employee | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II/Foreign Interests Service | Zuständig für deutsche Interessen, vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
1.6.1946-31.12.1946 | Trainee Lawyer | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
1.1.1947–31.8.1948 | Lawyer | FPD/Representation of German interests in Switzerland | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
1.9.1948-15.10.1951 | Lawyer | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#901*. |
...1950... | Stellvertreter des Chefs | EPD/Politische Angelegenheiten/Sektion Ost/Gruppe Oststaaten und Skandinavien | |
16.10.1951-24.4.1955 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Bucarest | Cf. PVCF No 1583 du 20.8.1951; Cf. PVCF No 115 du 21.1.1955. |
10.12.1953-28.4.1954 | Geschäftsträger a.i. | Swiss Embassy in Bucarest | Vgl. Geschäftsberichte 1953 und 1954 der Schweizerischen Gesandtschaft in Bukarest. E 2400(-)-/--/68. |
Written documents (90 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.9.1970 | 35438 | ![]() | Memo | Terrorism |
Über den Delegierten des IKRK in Amman werden dem EPD die Forderungen der Flugzeugentführer von Zerqa mitgeteilt: Die Geiseln werden freigelassen, sobald die drei in der Schweiz inhaftierten... | ml |
27.10.1970 | 35749 | ![]() | Memo | Nigeria (Politics) | ![]() | de![]() |
11.11.1970 | 36030 | ![]() | Memo | Brazil (Politics) |
Die im Zusammenhang mit der Entführung von G. Bucher freigelassenen Brasilianer müssen laut Beschluss die Schweiz sobald als möglich verlassen. Aus diesem Grund werden das Rekursverfahren und die... | ml |
3.12.1970 | 36779 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Der Grundsatz der Nichtdiskriminierung hat auch inskünftig die Richtschnur für die Gewährung schweizerischer Entwicklungshilfe zu sein. Deshalb sollte man sich fragen, ob die Beiträge an frankophone... | de |
17.12.1970 | 35992 | ![]() | Memo | Kidnapping of Ambassador G. Bucher (1970) |
Aufgrund eines Treffens mit dem brasilianischen Präsidenten und Aussenminister ist M. Feller zuversichtlich, dass die Bemühungen um die Befreiung von G. Bucher fruchten werden. | de |
10.1.1971 | 36001 | ![]() | Memo | Brazil (Politics) |
Die brasilianischen Behörden haben der Regierung Chiles ein formelles Begehren unterbreitet, die 70 politischen Häftlinge aufzunehmen, die im Tausch für den entführten schweizerischen Botschafter G.... | de |
3.5.1971 | 36839 | ![]() | Memo | Cyprus (General) |
Anlässlich des Eröffnungsflugs der Swissair-Linie nach Nikosia kam es auch zu Gesprächen zwischen Vertretern des Politischen Departements und Vertretern des zypriotischen Aussenministeriums und... | de |
18.6.1971 | 35896 | ![]() | Memo | Export of war material |
Dem Wunsch, die im Rahmen eines langjährigen Vertrags mit Indien vereinbarte Lieferung von Bestandteilen zur Herstellung der ''Super-Fledermaus'' sicherzustellen, wird ausnahmsweise stattgegeben,... | de |
12.8.1971 | 39514 | ![]() | Telegram | Palestine (General) |
Die israelische Regierung äussert sich besorgt über das geplante PLO-Informationsbüro bei der UNO in Genf. Die Schweiz vertritt die Haltung, die PLO könne nicht mit der Volksfront gleichgesetzt werden... | de |
20.10.1971 | 35553 | ![]() | Memo | Canada (General) | ![]() | de![]() |
Signed documents (186 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.9.1971 | 36711 | ![]() | Letter | Export of war material |
Le calme étant revenu au Nigéria, il n'y a en principe plus de raisons politiques de maintenir l'embargo d'exportation de matériel de guerre vers ce pays. En tout les cas, il paraît possible... | fr |
20.10.1971 | 35553 | ![]() | Memo | Canada (General) | ![]() | de![]() |
5.11.1971 | 35834 | ![]() | Letter | Namibia (Politics) |
Nach mehrmaliger Ablehnung anerkennt nun die Eidgenössische Fremdenpolizei UNO-Reisedokumente für Namibier unter der Bedingung, dass sie die Rückkehr ins Heimatland oder die Weiterreise in ein... | ml |
19.11.1971 | 36777 | ![]() | Memo | Cameroon's (the) (General) |
Die Ernennung eines Schweizer Botschafters mit Residenz in Yaoundé wäre hinsichtlich der wachsenden Schweizerkolonie in Kamerun und dessen Status als Schwerpunktland der schweizerischen technischen... | de |
19.11.1971 | 36849 | ![]() | Memo | Cyprus (Politics) |
Gespräch zwischen P. Graber und dem Botschafter Zyperns über das Zypern-Problem, die Intensivierung der bilateralen Beziehungen und die Teilnahme der Schweiz an der 6. Kommission der... | de |
31.1.1972 | 35635 | ![]() | Memo | United Kingdom (Economy) |
Die Bemühungen Lathams betrafen ausschliesslich in Grossbritannien domilizierte Personen, keine Schweizer oder schweizerische Firmen kamen zu Schaden. Im Notfall hätte die britische Regierung keine... | de |
9.2.1972 | 35638 | ![]() | Memo | United Kingdom (Economy) |
Aufgrund einer britischer Bitte wird die Angelegenheit Latham auf höchster Ebene noch einmal besprochen und der Text des zu erlassenden schweizerischen Communiqués abgeändert. | de |
21.2.1972 | 35585 | ![]() | Memo | Social Insurances | ![]() | de![]() |
23.2.1972 | 36627 | ![]() | Memo | Export of war material |
Récemment, la presse suisse s'est fait l'écho de rumeurs selon lesquelles l'Iran aurait remis une partie des canons jumelés DCA fabriqués par Bührle-Oerlikon à la Jordanie et au Pakistan. En... | fr |
15.3.1972 | 35909 | ![]() | Memo | Angola (General) |
Aufgrund des nicht unbedeutenden Handelsaustausches zwischen der Schweiz und Angola könnte die Einsetzung eines Karriere-Konsuls in diesem Land in Erwägung gezogen werden. Vom politischen Standpunkt... | de |
Received documents (93 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.7.1960 | 16418 | ![]() | Memo | South Africa (Economy) |
Réflexions sur l'octroi d'un crédit bancaire à l'Afrique du Sud et positions des trois Conseillers fédéraux concernés. Récapitulation des arguments pour et contre l'octroi de l'autorisation fédérale... | fr![]() |
18.11.1960 | 15256 | ![]() | Memo | Finland (Politics) | ![]() | de![]() |
5.12.1966 | 31998 | ![]() | Minutes | Council of Europe |
Gespräch über die Aufgaben des schweizerischen UNO-Beobachters in New York, über den Europarat und über die Reorganisation der Abteilung für Internationale Organisationen. | de |
28.12.1966 | 34171 | ![]() | Memo | Export of war material |
Im vorliegenden Falle werden die Uhrwerk-Bestandteile als Kriegsmaterial betrachtet, da der Exporteur selbst die militärische Verwendung angibt. Ein analoges Gesuch für die Ausfuhr nach den USA würde... | de |
14.2.1967 | 32078 | ![]() | Memo | Egypt (General) |
Le ressortissant égyptien et opposant Said Ramadhan est destitué de son poste de chef de la délégation jordanienne auprès du Siège européen des Nations Unies. Il serait donc en principe tenu de... | fr |
1.6.1967 | 33570 | ![]() | Memo | Export of war material |
Die USA wollen Kriegsmaterial von Deutschland nach Italien in geschlossenen Güterwagen verschieben. Dem wird statt gegeben, entsprechend der gängigen Praxis, wo nach Strassentransporte von... | de |
5.6.1967 | 34119 | ![]() | Letter | Namibia (General) |
Der ehemalige Schweizer Botschafter in Pretoria rät dem Bundesrat, möglichst zu vermeiden zur UNO-Resolution betreffend Südwestafrika Stellung zu nehmen oder ihr Rechnung zu tragen, da diese völlig... | de |
10.7.1967 | 33422 | ![]() | Memo | Export of war material |
Chiffrier- und Dechiffrierapparate sind als Kriegsmaterial zu betrachten und können deshalb nach Länder, wo ein bewaffneter Konflikt besteht, nicht exportiert werden, wenn sie zum militärischen Zweck... | de |
5.9.1967 | 32275 | ![]() | Memo | Cuba (Economy) |
Die erste kubanische Quartalszahlung ist bei der Schweizerischen Nationalbank eingetroffen und Nestlé hat die ersten Zuckerkäufe im Rahmen des Entschädigungsabkommens getätigt. | de |
18.9.1967 | 32261 | ![]() | Memo | Egypt (Economy) |
Es wird der Stand der Dinge am Ende des dritten Vertragsjahres evaluiert. Grundsätzlich ist man mit dem Erreichten zufrieden. Auch hatte die Nahostkrise bis dahin keine negativen Auswirkungen auf die... | de |
Mentioned in the documents (463 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.12.1966 | 31380 | ![]() | Letter | Namibia (General) | ![]() | de![]() |
23.12.1966 | 30989 | ![]() | Letter | Foreign interests |
Die Schwierigkeiten bei der Repatriierung von US-Bürgern bestehen seit der Übernahme der amerikanischen Interessen. Bemühungen der Schweizer Botschaft hinsichtlich dieser Angelegenheit werden durch... | de |
28.12.1966 | 30803 | ![]() | Telegram | Export of war material |
Die Antwort des Bundesrates auf die Anfrage von Nationalrat Vincent betreffend der Ausfuhr von Kriegsmaterial in die USA hat das State Department beunruhigt. Nach Vorsprache des US-Botschafters in... | de |
1967 | 33320 | ![]() | Report | Russia (Politics) |
Überblick und zeitlicher Ablauf des Aufenthalts in der Schweiz von Stalins Tochter Swetlana Allilujewa. | de |
10.1.1967 | 33931 | ![]() | Telegram | Watch conflict with the USA (1946–1975) |
Instruktionen für den Fall, dass der amerikanische Präsident L. B. Johnson in den nächsten Tagen keinen Entscheid in der Frage der Escape-Clause Zölle treffen sollte. Entwurf einer Stellungnahme des... | de |
30.1.1967 | 33714 | ![]() | Letter | Foreign interests | ![]() | de![]() |
13.2.1967 | 34033 | ![]() | Letter | Tanzania (Economy) |
Bericht über Gespräche zwischen dem schweizerischen Botschafter in Nairobi, H. K. Frey, und tansanischen Regierungsmitgliedern betreffend die Nationalisierungen in Tansania, allen voran im... | de |
22.2.1967 | 32154 | ![]() | Memo | Arbitration | ![]() | fr![]() |
24.2.1967 | 33665 | ![]() | Telegram | Zimbabwe (Politics) |
Anlässlich der Veröffentlichung eines UNO-Berichts zu den Rhodesien-Sanktionen ist mit Kritik an der Schweiz zu rechnen. Der schweizerische Beobachter in New York wird angewiesen durch persönliche... | de |
28.2.1967 | 33487 | ![]() | Memo | South Africa (Economy) |
Die Bewilligung für die Ausfuhr von Pilatus Porter-Flugzeugen nach Südafrika kann erteilt werden, wenn es sich um friedensmässig ausgerüstete Flugzeuge handelt. Zudem muss Südafrika die Zusicherung... | de |
Addressee of copy (69 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.6.1967 | 49530 | ![]() | Telegram | Six-Day War |
Schweizer Vertreter in diversen arabischen Staaten werden angewiesen, die Behörden des Residenzlandes auf die Schutzbedürftigkeit der gefährdeten jüdischen Gemeinschaften und auf bevorstehende... | de |
13.6.1968 | 50623 | ![]() | Telegram | Export of war material |
In der zweiten Hälfte des letzten Jahres wurde ein starker Anstieg der Ausfuhren von «pinions and gears» festgestellt. Der Gesamtwert der Ausfuhren in die USA belief sich auf beinahe 30 Millionen CHF. | de |
25.7.1969 | 48483 | ![]() | Letter | Export of war material |
Die Expertengruppe für Waffenausfuhr wird gebeten, den in letzter Zeit verschiedentlich diskutierten Fragenkomplex der Unterstellung der Exporte von «pinions and gears» unter den... | de |
6.4.1970 | 35443 | ![]() | Letter | Terrorism |
Réponse de P. Graber à J.D. Grandjean, Ambassadeur de Suisse à Alger. Les États arabes, en encouragent ouvertement les terroristes, portent une responsabilité morale pour des actes terroristes comme... | fr |
8.6.1970 | 36101 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Entretiens et séance de travail avec une délégation belge. La discussion concernait surtout l'intégration européenne et le projet d'une conférence de la sécurité européenne. | fr |
26.6.1970 | 50632 | ![]() | Memo | Export of war material |
Die unübersichtliche Zolltarifsituation erlaubt es nicht, das Ausmass allfälliger Exporte von ganz oder teilweise montierten Hemmwerken für Munitionszünder zu eruieren. Im Bereich der «pinions and... | de |
29.10.1970 | 36154 | ![]() | Memo | Europe's Organisations |
En ce qui concerne l'intégration européenne, le projet de déclaration pour l'ouverture de discussions exploratoires fait l'objet de discussions. Les positions diverses au sein de la CEE, les questions... | fr |
19.2.1971 | 36545 | ![]() | Letter | Neutrality policy |
Laut Rechtsdienst des Politischen Departements hat ein ständig neutraler Staat bezüglich der Einmischung in innere Angelegenheiten von Drittstaaten besondere Zurückhaltung zu üben, wenn auch aus... | de |
25.3.1971 | 36189 | ![]() | Report | Economic relations |
Les résultats intermédiaires de la deuxième phase des discussions exploratoires sont présentés. La discussion suivante traitera surtout des effets probables d'un accord de portée limitée. Enfin, la... | fr |
6.5.1971 | 36623 | ![]() | Letter | Greece (General) |
Anfrage an den Bundesgerichtspräsidenten, ob er sich bereit erklären würde, im Streitfall zwischen der griechischen Regierung und dem Reeder Onassis wegen des Investitionsvertrages persönlich als... | de |